Windsor 16 manual Índice, Nstrucciones Importantes DE SE Guridad

Page 28

Índice

NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SE-

GURIDAD

28

Protección del medio ambiente,

 

eliminación

32

Elementos de operación y

 

funcionamiento

33

Antes de la puesta en marcha

34

Funcionamiento

34

Transporte

36

Conservación y mantenimiento

37

Averías

38

Datos Técnicos

39

INSTRUCCIONES IMPOR- TANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUC- CIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, descarga eléctrica o heridas:

No se aleje de la máquina mientras esté enchufada. Saque el enchufe de la base cuando no la esté usando, y antes del mantenimiento.

ADVERTENCIA

PARA EVITAR PELIGRO DE DESCARGAS ELÈCTRICAS, LA MÀQUINA SÒLO DEBE EMPLEARSE EN INTERIORES

La máquina no es un juguete. Llevar mucho cuidado si va a utilizarse donde hay niños.

La máquina sólo debe emplearse tal como se describe en este manual. Sólo deben usarse los accesorios recomendados por el fabricante.

No emplearla si el cable o el enchufe están dañados. Si la máquina no funciona correctamente, si se ha caído, si está averiada, si ha permanecido al

28Español

exterior o si ha caído al agua, devolverla al servicio posventa.

No tirar de la máquina ni alzarla con el cable, no emplear el cable como manija, no aprisionarlo con una puerta ni pasarlo sobre esquinas o bordes agudos. No pasar la máquina sobre el cable. Mantener el cable alejado de fuentes de calor.

Al desenchufar, no tirar del cable. Para desenchufar, tomar el enchufe y no el cable.

No tocar el enchufe ni la máquina con las manos mojadas.

No colocar objetos en las aberturas. No usar la máquina con las aberturas obstruidas; éstas deben estar libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otro objeto que pueda impedir el paso de aire.

Mantener el cabello, la ropa, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y las piezas móviles.

Apagar la máquina antes de desenchufarla.

Llevar mucho cuidado al trabajar en escaleras.

No emplearla para recoger líquidos inflamables o combustibles, p.ej. gasolina, ni en zonas donde pueda haber dichos líquidos.

Es imprescindible que la toma eléctrica esté debidamente puesta a tierra. Véanse las Instrucciones de Puesta a Tierra.

GUARDE ESTAS INSTRUC-

CIONES

INSTRUCCIONES DE PUES-

TA A TIERRA

La máquina debe ser puesta a tierra. Si no funciona bien, o si se estropea, la puesta a tierra constituye una vía de menor resisten- cia para la corriente eléctrica, para disminuir el peligro de descarga eléctrica. La máquina

Image 28
Contents Saber Compact Page Contents Grounding InstructionsOperating Safety Rules Practices Connect to a Properly Grounded Outlet onlyMaintenance and RE Build Practices Fire Safety StandardSafety instructions FunctionProper use Environmental protection DisposalOperating and functional elements Before operating Operation Cleaning programs Setting the squeegeeSetting the advance speed Connecting to the power supplyMaintenance and care Errors Maintenance scheduleMaintenance Frost protectionFaults Error RemedySpecifications Spare partsMaintenance tasks Only for authorised techniciansEvery 200 operating hours Every 600 operating hoursUtilisation conforme SommaireFrançais NE Brancher QUÀ UNE Prise DE Courant Avec Mise À LA Terre Regles ET Pratiques DE Securite DE FONCTION- NementResponsabilité de lopérateur GénéralitésDéplacements Pratiques Dentretien ET DE ReconstructionNorme DE Securite Cendie Entretien de lunité par lopérateurSymboles Consignes de sécuritéFonction Utilisation conformeProtection de lenvironne- ment, gestion des déchets Eléments de commande Avant la mise en service FonctionnementProgrammes de nettoyage Réglage de la barre daspirationRéglage de la vitesse de traction Avant Position inclinéeEtablir le branchement sur le ré Seau NettoyageArrêt et mise hors marche de lap Pareil Vidange du réservoir deau salePlan de maintenance Entretien et maintenanceTravaux de maintenance Contrat de maintenance PannesProtection antigel PannesCaractéristiques techniques Pièces de rechangeToutes les 200 heures de service Toutes les 600 heures de serviceToutes les 800 heures de service Uniquement pour le personnel spécialisé et autoriséeÍndice Nstrucciones Importantes DE SE GuridadResponsabilidad del operario GeneralidadesTareas DE MANTENIMIEN- to Y Acondicionamiento Normas DE Seguridad Contra IncendiosDurante la circulación Cuidado de la unidad por parte del OperarioIndicaciones de seguridad FunciónUso previsto Dispositivos de seguridadProtección del medio am Biente, eliminación Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en mar Cha FuncionamientoProgramas de limpieza Ajuste de la barra de aspiraciónAjuste de la velocidad de avance Establecimiento de la conexión a RedLimpieza Detención y apagadoVaciado del depósito de agua sucia Vaciado del depósito de agua lim PiaPlan de mantenimiento Conservación y manteni MientoTrabajos de mantenimiento Averías Protección antiheladasAverías Avería SubsanaciónDatos Técnicos Piezas de repuesto¡Sólo para personal técnico autorizado Cada 600 horas de servicioCada 800 horas de servicio Cambiar la correa dentada de la cabeza del cepillo EspañolPage Product PE Housing Non- PE Parts Service Labor Travel Limited WarrantyWindsor Industries Brush motor, Vacuum motor All other parts/Labor 1 year Belts, Swivel Neck 3 yearsVacuum motor, Belts 2 years All other parts/Labor 1 year Product exceptions and ExclusionsThis Warranty Shall Not Apply To Day Warranty Extension AvailableProducts that have experienced ship- ping or freight damage

16 specifications

Windsor 16 is a state-of-the-art virtual reality headset that has been making waves in the tech world since its release. Designed for an immersive experience, this headset aims to redefine how users interact with virtual environments. One of its standout features is its ultra-high-resolution display, which boasts a pixel density that significantly reduces the screen door effect often seen in older models. This results in crisp and clear images, crucial for a more realistic VR experience.

Another major characteristic of the Windsor 16 is its advanced tracking technology. It employs a combination of inside-out tracking and external sensors, ensuring precise motion capture and a seamless experience. Users can move freely within their play area without worrying about losing tracking accuracy. This is complemented by the headset’s wide field of view, which enhances immersion by allowing users to see more of the virtual environment with minimal head movements.

The Windsor 16 is also designed with comfort in mind. It features adjustable straps and a lightweight design that allows for extended play sessions without discomfort. The facial interface is made of soft materials, providing a snug fit while also promoting good ventilation to minimize sweat buildup during intense gameplay.

In terms of audio quality, the headset incorporates spatial audio technology, enabling users to hear sounds from different directions, thereby adding another layer of realism to the virtual environment. This feature is particularly important in gaming, where auditory cues can significantly affect gameplay.

Connectivity options are also robust with the Windsor 16. It supports Bluetooth and Wi-Fi, allowing users to easily connect to various devices and platforms, expanding its versatility for gaming, education, and professional applications.

Lastly, the Windsor 16 is equipped with a powerful processing unit, which allows for high-fidelity graphics and smooth performance even in demanding scenarios. This ensures that users can enjoy the latest VR titles without experiencing lag or reduced quality. Overall, the Windsor 16 combines cutting-edge technology with user-centric design, making it one of the top choices for anyone looking to delve into virtual reality.