Windsor 16 Tareas DE MANTENIMIEN- to Y Acondicionamiento, Normas DE Seguridad Contra Incendios

Page 30

No bloquee el acceso a las salidas previstas en caso de incendio, las escaleras o los ex- tintores.

Durante la circulación

Ceda el paso a los peatones y a los vehícu- los de emergencia, como son las ambulan- cias y los camiones de bomberos.

Siempre que sea posible, cruce las vías fé- rreas formando un ángulo con ellas. No es- tacione a menos de 6 ft (1800 mm) de distancia respecto a los raíles o las vías fé- rreas más cercanos.

Asegúrese de mantener una vista libre de obstáculos del trayecto a recorrer, respete las normas de tráfico, tenga cuidado con las personas y guarde las distancias de seguri- dad.

Sean cuales sean las condiciones de circu- lación, conduzca la unidad siempre a una velocidad tal que le permita detenerse por completo de modo seguro.

Durante la conducción, no acceda jamás a realizar acrobacias o competiciones. Cuando circule por pisos húmedos o resba- ladizos, reduzca la velocidad.

Antes de circular por un muelle o por el ta- blero de un puente, asegúrese de que di- chos elementos estén correctamente sujetos. Conduzca con precaución y despa- cio por el muelle y el puente, y no sobrepase nunca la capacidad nominal de los mismos. Cuando tenga que efectuar giros, reduzca la velocidad hasta que sea seguro efectuarlos conforme al entorno en que esté maniobran- do. Realice los giros con suavidad.

Cuidado de la unidad por parte del

operario

Si se descubre la necesidad de reparar la unidad o se detecta que ésta resulta insegu- ra de alguna manera o que contribuye a crear condiciones de inseguridad, se debe informar de inmediato a la autoridad desig- nada por el usuario. Además, la unidad no deberá volver a utilizarse hasta que se la haya devuelto a un estado operativo seguro.

30Español

Si, durante el funcionamiento, la unidad se vuelve insegura de alguna manera, se debe informar de inmediato a la autoridad desig- nada por el usuario. Además, la unidad no deberá volver a utilizarse hasta que se la haya devuelto a un estado operativo seguro. No lleve a cabo reparaciones ni practique ajuste alguno a no ser que haya sido expre- samente autorizado para ello.

TAREAS DE MANTENIMIEN- TO Y ACONDICIONAMIENTO

Si se descuida el mantenimiento o se practi- can en la unidad reparaciones, tareas de acondicionamiento o ajustes en los que no se respeten los criterios de diseño del fabri- cante, su manejo puede resultar peligroso. Por ello, se debe disponer de servicios de mantenimiento (dentro o fuera de las insta- laciones), contar con personal cualificado y establecer unos modos de proceder detalla- dos.

El mantenimiento y la inspección de la uni- dad deberán llevarse a cabo respetando las tareas que se indican a continuación:

Ase deben seguir unos esquemas de mantenimiento, lubricación e inspección conforme a su planificación; consulte las recomendaciones del fabricante.

Bel mantenimiento, las reparaciones, los ajustes y las inspecciones de la unidad sólo podrán ser llevados a cabo por per- sonal cualificado y autorizado; además, dichas tareas se realizarán siempre de conformidad con las especificaciones del fabricante.

Evite las posibles fuentes de peligro de in- cendio y disponga siempre de extintores en la zona de trabajo. En la limpieza de las pie- zas, no use recipientes de combustible abiertos ni líquidos limpiadores inflamables.

NORMAS DE SEGURIDAD

CONTRA INCENDIOS

Cuando las condiciones operativas de una unidad no sean seguras, ésta deberá poner- se fuera de servicio.

Image 30
Contents Saber Compact Page Contents Grounding InstructionsOperating Safety Rules Practices Connect to a Properly Grounded Outlet onlySafety instructions Maintenance and RE Build PracticesFire Safety Standard FunctionProper use Environmental protection DisposalOperating and functional elements Before operating Operation Setting the advance speed Cleaning programsSetting the squeegee Connecting to the power supplyMaintenance and care Maintenance ErrorsMaintenance schedule Frost protectionFaults Error RemedySpecifications Spare partsEvery 200 operating hours Maintenance tasksOnly for authorised technicians Every 600 operating hoursSommaire Utilisation conformeFrançais Responsabilité de lopérateur NE Brancher QUÀ UNE Prise DE Courant Avec Mise À LA TerreRegles ET Pratiques DE Securite DE FONCTION- Nement GénéralitésNorme DE Securite Cendie DéplacementsPratiques Dentretien ET DE Reconstruction Entretien de lunité par lopérateurFonction SymbolesConsignes de sécurité Utilisation conformeProtection de lenvironne- ment, gestion des déchets Eléments de commande Avant la mise en service FonctionnementRéglage de la vitesse de traction Avant Programmes de nettoyageRéglage de la barre daspiration Position inclinéeArrêt et mise hors marche de lap Pareil Etablir le branchement sur le ré SeauNettoyage Vidange du réservoir deau saleEntretien et maintenance Plan de maintenanceTravaux de maintenance Protection antigel Contrat de maintenancePannes PannesCaractéristiques techniques Pièces de rechangeToutes les 800 heures de service Toutes les 200 heures de serviceToutes les 600 heures de service Uniquement pour le personnel spécialisé et autoriséeÍndice Nstrucciones Importantes DE SE GuridadResponsabilidad del operario GeneralidadesDurante la circulación Tareas DE MANTENIMIEN- to Y AcondicionamientoNormas DE Seguridad Contra Incendios Cuidado de la unidad por parte del OperarioUso previsto Indicaciones de seguridadFunción Dispositivos de seguridadProtección del medio am Biente, eliminación Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en mar Cha FuncionamientoAjuste de la velocidad de avance Programas de limpiezaAjuste de la barra de aspiración Establecimiento de la conexión a RedVaciado del depósito de agua sucia LimpiezaDetención y apagado Vaciado del depósito de agua lim PiaConservación y manteni Miento Plan de mantenimientoTrabajos de mantenimiento Averías AveríasProtección antiheladas Avería SubsanaciónDatos Técnicos Piezas de repuestoCada 800 horas de servicio ¡Sólo para personal técnico autorizadoCada 600 horas de servicio Cambiar la correa dentada de la cabeza del cepillo EspañolPage Limited Warranty Product PE Housing Non- PE Parts Service Labor TravelWindsor Industries Vacuum motor, Belts 2 years All other parts/Labor 1 year Brush motor, Vacuum motor All other parts/Labor 1 yearBelts, Swivel Neck 3 years Product exceptions and ExclusionsDay Warranty Extension Available This Warranty Shall Not Apply ToProducts that have experienced ship- ping or freight damage

16 specifications

Windsor 16 is a state-of-the-art virtual reality headset that has been making waves in the tech world since its release. Designed for an immersive experience, this headset aims to redefine how users interact with virtual environments. One of its standout features is its ultra-high-resolution display, which boasts a pixel density that significantly reduces the screen door effect often seen in older models. This results in crisp and clear images, crucial for a more realistic VR experience.

Another major characteristic of the Windsor 16 is its advanced tracking technology. It employs a combination of inside-out tracking and external sensors, ensuring precise motion capture and a seamless experience. Users can move freely within their play area without worrying about losing tracking accuracy. This is complemented by the headset’s wide field of view, which enhances immersion by allowing users to see more of the virtual environment with minimal head movements.

The Windsor 16 is also designed with comfort in mind. It features adjustable straps and a lightweight design that allows for extended play sessions without discomfort. The facial interface is made of soft materials, providing a snug fit while also promoting good ventilation to minimize sweat buildup during intense gameplay.

In terms of audio quality, the headset incorporates spatial audio technology, enabling users to hear sounds from different directions, thereby adding another layer of realism to the virtual environment. This feature is particularly important in gaming, where auditory cues can significantly affect gameplay.

Connectivity options are also robust with the Windsor 16. It supports Bluetooth and Wi-Fi, allowing users to easily connect to various devices and platforms, expanding its versatility for gaming, education, and professional applications.

Lastly, the Windsor 16 is equipped with a powerful processing unit, which allows for high-fidelity graphics and smooth performance even in demanding scenarios. This ensures that users can enjoy the latest VR titles without experiencing lag or reduced quality. Overall, the Windsor 16 combines cutting-edge technology with user-centric design, making it one of the top choices for anyone looking to delve into virtual reality.