Desa HD-9140 manual Instalación, Cableado Estándar, Montaje en pared, Montaje en alero

Page 19

Instalación

CUIDADO: ANTES DE COMENZAR LA INSTALACION , APAGUE LA CORRIENTE EN EL

CORTACIRCUITOS.

Si usted desea usar el sobrecontrol manual usted deber‡ instalar el aparato en un circuito controlado por un interruptor.

Si se controla m‡s de un aparato con este detec- tor, conecte la carga adicional a travŽs de los cables rojo y blanco. Vea la p‡gina 20 para determinar la posible carga adicional.

Cableado Estándar

Atornille el repuesto del detector de movimiento del JourneyMan¨ en una placa de base o en un aparato de luz que acomode al detector.

Si su aparato tiene una empaquetadura, asegœrese de que estŽ en su sitio antes de conectar cualquier cable.

Conecte los cables de la caja de empalmes a los cables del detector y del aparato, como se muestra abajo. TuŽrzalos juntos y asegœrelos con los conectores de cable suplidos.

 

Todos los

El cable negro del

 

detector al cable

 

cables blancos

 

negro de la caja de

 

 

la caja de

empalme

empalme

 

Montaje en pared

Afloje los tornillos de mano que sostienen el cabezal del detec- tor y los cabezales de l‡mpara.

Ajuste las diferentes partes para que el aparato se vea similar a esta ilustraci—n.

Ahora ajuste los tor- nillos de mano s—lo con los dedos.

Montaje en alero

Afloje los tornillos de mano que sostienen el cabezal del detec- tor y los cabezales de l‡mpara.

Ajuste las diferentes partes para que el aparato se vea similar a esta ilustraci—n.

Ahora ajuste los tor- nillos de mano s—lo con los dedos.

El cable verde de

El cable

conexión a tierra al

rojo del

cable de conexión a

detector a los

tierra de la caja de

cables negros de

empalmes

la Lámpara

595-5660-06

-19-

Image 19
Contents Wide Angle Replacement Motion Sensor Contents Introduction Enhanced Performance FeaturesAdditional Items Needed Package ContentsEave Mount InstallationStandard Wiring Wall MountWiring to a Motion Light & Standard Fixture Finish Mounting SpecificationsTurn on the circuit breaker and light switch Test and AdjustmentLeast Sensitive AdjustmentsExpected Coverage Maximum RangeCoverage Angle Manual OperationDo Not Send Products Troubleshooting GuideTechnical Service No Service Parts Available for this ProductLifetime Warranty 595-5660-06 Cambio DEL Detector DE Movimiento DE Angulo Grande Indice Características Mejoradas de Rendimiento IntroducciónArtículos adicionales que se Necesitan Contenidos del PaqueteMontaje en alero InstalaciónCableado Estándar Montaje en paredConexión a la luz de movimento y al aparato estándar Especificaciones Fin del MontajePrenda el cortacircuitos y el interruptor de luz Prueba y AjusteLo menos sensible Alcance MáximoAngulo de Cobertura Máxima Decida quŽ lado de la placa translœcida desea cubrirHasta el amanecer FuncionamientoNo hay piezas de servicio disponibles para este producto Guia de Investigacion de AveriasServicio Técnico No enviar los productosGarantía Permanente 595-5660-06 Détecteur DE Mouvement Grand Angle DE Remplacement Table des matières Page Articles additionnels requis Contenu de l’emballageMontage mural Câblage standardMontage sous avant-toit Une fois que vous avez dŽterminŽ les appareils Finir le montage Spécifications Test et réglage Moins sensible Test et réglage suiteCoverture prévue Portée maximaleCompltement au contact de la lentille Angle de couverture MaximumAuto FonctionnementAucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit Service TechniqueGuide de dépannage Nenvoyez pas de produitsGarantie à vie 595-5660-06