Fedders A3DH30B2A Installation Guide/Guía de instalación/Guide d’installation

Page 16

23-23-0360N-003

Installation Guide/Guía de instalación/Guide d’installation

•To assure efficient dehumidification, close all windows and doors in the area where the dehumidifier is to operate.

Para asegurar una deshumidificación eficaz, cierre todas las ventanas y puertas en el área donde debe funcionar el deshumidificador.

Pour garantir une déshydratation efficace, fermez toutes les portes et fenêtres à l’endroit dans lequel le déshumidificateur doit fonctionner

Once you have assembled your dehumidifier and installed it in an appropriate location, plug the cord into a properly grounded outlet as indicated in the electrical requirements.

Una vez armado e instalado el deshumidificador en la ubicación correcta, enchufe el cordón en un tomacorriente correctamente conectado a tierra, tal como se indica en el apartado de suministro eléctrico.

Une fois que vous avez monté votre déshumidificateur et l’avez installé dans un endroit approprié, branchez son cordon d’alimentation dans une prise correctement mise à la terre comme indiqué dans les spécifications électriques

Operation Guide/Guía de funcionamiento/Guide d’utilisation

 

 

 

 

 

a)

Overflow Indicator An automatic overflow switch and

 

 

 

 

 

 

indicator light are provided to turn the dehumidifier off

 

 

 

 

 

c)

before the container overflows.

 

 

 

 

 

Indicador de desbordamiento Se provee un interruptor de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desbordamiento automático y una luz indicadora para

 

 

 

 

a)

apagar el deshumidificador antes de que se desborde el

 

 

 

 

depósito.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicateur de débordement Un interrupteur automatique et

 

 

 

 

 

 

un témoin lumineux de débordement sont prévus pour

 

 

 

 

 

 

arrêter le déshumificateur avant que le réservoir ne

 

 

 

 

 

 

déborde.

 

 

 

 

 

b)

Humidistat control automatically turns your dehumidifier

 

 

 

 

 

 

on or off to maintain the humidity level you select.

 

 

 

 

 

 

Control automático de la humedad El control del

 

 

 

 

 

 

humidistato enciende o apaga auto- máticamente su

 

 

 

 

 

 

humedecedor para mantener el nivel de la humedad al

 

 

 

 

 

 

nivel seleccionado.

 

 

 

 

 

 

Contrôle automatique d’humidité La commande par

 

 

 

 

 

 

humidistat met en marche ou arrête automatiquement

 

 

 

 

 

 

votre déshumidificateur pour maintenir le niveau

 

 

 

 

 

 

d’humidité que vousavez sélectionné.

Features and specifications subject to change without notice.

Las características y especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

Image 16
Contents Dehumidifier Page For Your Safety Electrical Shock HazardImportant Grounding Requirements Close Windows and DoorsOperation Overflow IndicatorAutomatic Humidity Control INSTALLATION/SERVICE Service Read carefully before calling for serviceIf the Dehumidifier Fails to Start Unit Runs, But Very Little Water is CollectedFor Models Installed Outside North America ServiceDehumidifier Warranty Aviso Suministro eléctricoCerrar ventanas y puertas EnchufarFuncionamiento Control automático de la humedadEliminación del agua Limpieza del filtroINSTALACION/SERVICIO Si no arranca el deshumidificadorLa unidad funciona pero se reúne muy poca agua RuidosPara modelos instalados fuera de Norteamérica ServicioGarantía del Deshumidificador Avis Spécifications électriquesFermez les portes et fenêtres BranchementUtilisation Contrôle automatique d’humiditéIndicateur de débordement Évacuation de l’eau’appareil fonctionne, mais ne recueille que très peu d’eau INSTALLATION/DÉPANNAGEBruits Pour les modèles installés en dehors de l’Amérique du Nord DépannageGarantie du Déshumidificateur Garantie complète d’un an pièces et main-d’oeuvrePage Installation Guide/Guía de instalación/Guide d’installation