DeLonghi DD45P, DD40P, DD50P instruction manual Siga Estas Instrucciones, Instalación

Page 13

SIGA ESTAS

INSTRUCCIONES

ESTE PRODUCTO ES ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO

Uso apropiado

Este aparato está diseñado y producido exclusiva- mente para uso doméstico. Utilice este aparato úni- camente como se indica en este manual de instruc- ciones. Como con todo equipo eléctrico, estas instrucciones pretenden abarcar todas las contin- gencias posibles que pueden presentarse.

Recurra siempre al sentido común y a la prudencia para la instalación y funcionamiento de este apara- to.

Advertencias generales

No instale el aparato en ambientes donde el aire pueda contener gas, aceite, azufre o cerca de fuentes de calor.

No utilice el aparato sobre superficies inclina- das.

Mantenga el aparato a una distancia mínima de 50 cm de sustancias inflamables (alcohol, etc.) o de envases bajo presión (ej. latas de aerosol).

No apoye objetos pesados o calientes sobre el aparato.

Siempre transporte el aparato en posición verti- cal, NO apoyado sobre un lado. Antes de mover el aparato, recuerde vaciar el depósito de agua de condensación. Si el aparato se transportó apoyado sobre un lado, debe esperar un míni- mo de 6 horas antes de usarlo (se recomienda 24 horas). Después de transportar el aparato, espere un mínimo de una hora antes de encen- derlo.

El gas refrigerante R410A cumple las normati- vas de EC en materia de ecología.

Evite perforar el circuito refrigerante del apara- to. INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL:

Esta unidad contiene gases fluorados de efecto invernadero considerados por el Protocolo de Kioto. Las operaciones de mantenimiento y eli- minación deben ser efectuadas únicamente por personal calificado (R410A, GWP=1975).

Los materiales utilizados en el embalaje son reciclables.

Consecuentemente, le aconsejamos eliminarlos en contenedores específicos para la recolección selectiva.

No utilice el aparato al aire libre.

No obstaculice las entradas o salidas del aire.

No utilice el aparato en cuartos de lavado.

Instrucciones de uso

Lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar y/o usar el aparato.

Siga meticulosamente estas instrucciones. Si traspasa el aparato a otras personas, deberá entregarles también estas instrucciones de uso.

El incumplimiento de estas instrucciones puede producir lesiones o daños al aparato. El fabri- cante no se hace responsable por los daños derivados del incumplimiento de estas instruc- ciones.

Conserve la lista de los Centros de Servicio y localice el Centro más cercano a usted.

Conexiones eléctricas

Después de mover el aparato, espere un mínimo de una hora antes de volver a encenderlo. Antes de enchufar el aparato a la corriente compruebe que:

El suministro eléctrico corresponde al voltaje operativo indicado en la placa de especificacio- nes.

El enchufe y el circuito eléctrico son adecuados para el aparato.

El enchufe embona en la clavija. Si éste no es el caso, haga que un electricista calificado susti- tuya la clavija.

El enchufe de corriente está conectado a una toma de tierra eficaz.

INSTALACIÓN

Coloque el aparato en el ambiente que deshumidifi- cará. Deje un espacio mínimo de 2 pies (61 cm) delante del deshumidificador para no obstaculizar la salida del aire. Para una ventilación eficaz, debe dejar un espacio de 2-4 inc (5-10 cm) en la parte posterior del aparato.

El agua de condensación puede desaguarse en una de las siguientes maneras:

A) Desagüe en el depósito

El agua de condensación puede desaguarse directa- mente en el depósito. Puede extraer fácilmente el depósito (fig. 1). Cuando el depósito esté lleno, extráigalo (fig. 1) y vacíelo en un lavabo. Cuando termine, colóquelo en su lugar apropiadamente.

NOTA:

El depósito debe colocarse propiamente. Si escucha el sonido intermitente de un pitido, significa que el depósito no está en la posición apropiada.

B) Desagüe continuo en el exterior

Si va a utilizar el aparato durante periodos largos sin poder vaciar periódicamente el depósito, le aconse- jamos utilizar el desagüe continuo.

22

Image 13
Contents Dehumidifier Déshumidificateur Some Notions on Humidity DESCRIPTION/ACCESSORIESSymbols used in these instructions SafeguardsProblems and repairs Fundamental safety warningsSave These Instructions InstallationContinuous draining using the pump only on pump models Description of buttons Control PanelOnly on some models Press this button to select the Fan Speed MIN or MAXTimer Mode SelectionDehumidifying Mode How to modify or disactivate the timerTechnical Specifications Cleaning MaintenanceCleaning the cabinet Cleaning the air filterClean the filter TroubleshootingFilter is blocked PlugLimited Warranty Descripción Accesorios Algunas Nociones Sobre HumedadAdvertencias DE Seguridad Problemas y reparacionesIntroducción Símbolos utilizados en las instruccionesInstalación Siga Estas InstruccionesConserve el tapón pequeño de goma para cerrar la boquilla Desenrosque el tapón para desaDescripción de los botones Panel DE ControlÚnicamente en algunos modelos Botón ENCENDIDO/EsperaTemporizador Selección DE ModosModo de deshumidificación Función de deshumidificación con- tinuaLimpieza del gabinete Limpieza Y MantenimientoLimpieza del filtro de aire Si el aparato no se utiliza por perio- dos largosLimpie el filtro Resolución DE ProblemasTo está averiado Garantía Limitada Garantia 5714810191/01.10 Quelques Notions ’HUMIDITÉ DESCRIPTION/ACCESSOIRESImportantes Mises EN Garde Symboles utilisés dans ces consignesProblèmes et réparations Consignes de sécurité de baseConservez CES Consignes Page Description des boutons Panneau DE CommandeUniquement sur certains modèles Bouton de marche/veilleSélection DES Modes Mode de déshumidificationMinuterie Fonction de déshumidification con- tinueFiche Technique Nettoyage ET MaintenanceNettoyage du caisson Nettoyage du filtre à poussièreNettoyez le filtre DépannageLe dispositif de sécurité de l’ap Garantie limitée

DD45, DD40P, DD45P, DD50P specifications

The DeLonghi DD40P, DD50P, DD45P, and DD45 dehumidifiers are designed to combat excess humidity in indoor spaces, ensuring comfort and preventing the growth of mold and mildew. These models cater to varying needs, making them suitable for different room sizes and conditions.

The DeLonghi DD40P features a powerful 40-pint capacity, making it ideal for medium-sized rooms. It utilizes a patented “Comfort” setting that automatically adjusts the moisture removal rate based on temperature and humidity levels. The DD40P also includes a built-in pump, allowing for continuous drainage, which is a convenient feature for those who don’t want to constantly empty the water tank. It has a simple digital display and electronic controls that allow users to set their desired humidity levels effortlessly.

The DD50P model is a step up, with a 50-pint capacity suited for larger areas. This unit also boasts a “Quiet” mode for nighttime operation, ensuring it doesn’t disturb your sleep while quietly removing moisture from the air. Similar to the DD40P, it features the continuous drainage option, which can be particularly beneficial in damp basements or laundry rooms.

The DD45P and DD45 models retain several features from their counterparts, focusing on efficient moisture extraction while remaining energy-efficient. The DD45P has a 45-pint capacity, while the DD45 is optimized for even quieter performance. Both models are equipped with a washable air filter to capture dust and allergens, ensuring cleaner air quality.

All models feature a built-in humidistat that monitors the humidity level, automatically adjusting operations to maintain the desired humidity. Additionally, they are designed with portability in mind, featuring easy-roll wheels and ergonomic handles for effortless movement between rooms.

In summary, the DeLonghi DD series dehumidifiers offer advanced technologies, user-friendly controls, and practical features to ensure mold prevention and enhanced comfort in your living environment. With models suited for various room sizes and humidity conditions, DeLonghi provides an effective solution for managing indoor air quality.