DeLonghi DD40P Advertencias DE Seguridad, Introducción, Símbolos utilizados en las instrucciones

Page 12

INTRODUCCIÓN

Le agradecemos la elección de un producto De’Longhi. Dedique unos minutos para leer estas instrucciones de uso. Así evitará correr riesgos o causar daños al aparato.

Símbolos utilizados en las instrucciones

Las advertencias importantes se indican con los siguientes símbolos.

Es muy importante que respete estas adverten- cias. El incumplimiento de las indicaciones pro- porcionadas puede provocar descargas eléctricas, graves lesiones, quemaduras, incendios o daños al aparato.

¡PELIGRO!

El incumplimiento de la advertencia puede ocasio- nar lesiones provocadas por descargas eléctricas que pongan en peligro la vida.

¡Atención!

El incumplimiento de la advertencia puede ocasio- nar lesiones o daños al aparato.

Nótese bien:

Este símbolo indica consejos e informacio- nes importantes para el usuario.

Problemas y reparaciones

En caso de problemas, intente primeramente solucionarlos siguiendo la información brindada en la sección “Resolución de problemas” de la pág. 27.

Para eventuales reparaciones del aparato, pónga- se en contacto exclusivamente con los Centros de Servicio autorizados por el fabricante.

Solicite siempre la utilización de refacciones origi- nales.

Las reparaciones realizadas por personal no auto- rizado pueden ser peligrosas y anulan la garantía.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Advertencias fundamentales para la seguridad

¡Peligro! Este es un aparato eléctrico, por lo que es importante que respete las siguientes adver- tencias de seguridad:

No toque el aparato con las manos mojadas.

No toque la clavija con las manos mojadas.

Asegúrese de que el enchufe de corriente utiliza- do siempre esté accesible, para permitirle desen- chufar el aparato cuando sea necesario.

Siempre desenchufe el aparato utilizando directa- mente la clavija. Nunca tire del cable porque podría dañarse.

Para desconectar completamente el aparato, debe desenchufarlo de la corriente.

Si el aparato se avería, no intente repararlo. Apague el aparato, desenchúfelo de la corriente y póngase en contacto con un Centro de Servicio.

No tire del cable de alimentación eléctrico para desplazar el aparato.

Es peligroso modificar o alterar de cualquier forma las características del aparato.

Si se daña el cable de alimentación, debe susti- tuirlo acudiendo con el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado a fin de evitar cual- quier riesgo.

No utilice cables de extensión.

Instale el aparato según las reglas de instalación nacionales. Este aparato no está diseñado para su uso en la restauración de daños por agua de pro- piedades comerciales/domésticas.

El aparato ha de conectarse a una toma de tierra eficaz. Haga que un electricista calificado verifique la instalación eléctrica.

¡Peligro! Guarde el material del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno) fuera del alcance de los niños.

¡Peligro! El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacida- des psicofísicas sensoriales disminuidas o con expe- riencia y conocimientos insuficientes, a no ser que estén vigilados atentamente e instruidos por un responsable en relación con su seguridad.

Siempre vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

21

Image 12
Contents Dehumidifier Déshumidificateur DESCRIPTION/ACCESSORIES Some Notions on HumiditySafeguards Symbols used in these instructionsProblems and repairs Fundamental safety warningsInstallation Save These InstructionsContinuous draining using the pump only on pump models Control Panel Description of buttonsOnly on some models Press this button to select the Fan Speed MIN or MAXMode Selection TimerDehumidifying Mode How to modify or disactivate the timerCleaning Maintenance Technical SpecificationsCleaning the cabinet Cleaning the air filterTroubleshooting Clean the filterFilter is blocked PlugLimited Warranty Algunas Nociones Sobre Humedad Descripción AccesoriosProblemas y reparaciones Advertencias DE SeguridadIntroducción Símbolos utilizados en las instruccionesSiga Estas Instrucciones InstalaciónDesenrosque el tapón para desa Conserve el tapón pequeño de goma para cerrar la boquillaPanel DE Control Descripción de los botonesÚnicamente en algunos modelos Botón ENCENDIDO/EsperaSelección DE Modos TemporizadorModo de deshumidificación Función de deshumidificación con- tinuaLimpieza Y Mantenimiento Limpieza del gabineteLimpieza del filtro de aire Si el aparato no se utiliza por perio- dos largosResolución DE Problemas Limpie el filtroTo está averiado Garantía Limitada Garantia 5714810191/01.10 DESCRIPTION/ACCESSOIRES Quelques Notions ’HUMIDITÉSymboles utilisés dans ces consignes Importantes Mises EN GardeProblèmes et réparations Consignes de sécurité de baseConservez CES Consignes Page Panneau DE Commande Description des boutonsUniquement sur certains modèles Bouton de marche/veilleMode de déshumidification Sélection DES ModesMinuterie Fonction de déshumidification con- tinueNettoyage ET Maintenance Fiche TechniqueNettoyage du caisson Nettoyage du filtre à poussièreDépannage Nettoyez le filtreLe dispositif de sécurité de l’ap Garantie limitée

DD45, DD40P, DD45P, DD50P specifications

The DeLonghi DD40P, DD50P, DD45P, and DD45 dehumidifiers are designed to combat excess humidity in indoor spaces, ensuring comfort and preventing the growth of mold and mildew. These models cater to varying needs, making them suitable for different room sizes and conditions.

The DeLonghi DD40P features a powerful 40-pint capacity, making it ideal for medium-sized rooms. It utilizes a patented “Comfort” setting that automatically adjusts the moisture removal rate based on temperature and humidity levels. The DD40P also includes a built-in pump, allowing for continuous drainage, which is a convenient feature for those who don’t want to constantly empty the water tank. It has a simple digital display and electronic controls that allow users to set their desired humidity levels effortlessly.

The DD50P model is a step up, with a 50-pint capacity suited for larger areas. This unit also boasts a “Quiet” mode for nighttime operation, ensuring it doesn’t disturb your sleep while quietly removing moisture from the air. Similar to the DD40P, it features the continuous drainage option, which can be particularly beneficial in damp basements or laundry rooms.

The DD45P and DD45 models retain several features from their counterparts, focusing on efficient moisture extraction while remaining energy-efficient. The DD45P has a 45-pint capacity, while the DD45 is optimized for even quieter performance. Both models are equipped with a washable air filter to capture dust and allergens, ensuring cleaner air quality.

All models feature a built-in humidistat that monitors the humidity level, automatically adjusting operations to maintain the desired humidity. Additionally, they are designed with portability in mind, featuring easy-roll wheels and ergonomic handles for effortless movement between rooms.

In summary, the DeLonghi DD series dehumidifiers offer advanced technologies, user-friendly controls, and practical features to ensure mold prevention and enhanced comfort in your living environment. With models suited for various room sizes and humidity conditions, DeLonghi provides an effective solution for managing indoor air quality.