DeLonghi DD40P, DD45P, DD50P instruction manual Conservez CES Consignes

Page 24

Danger! L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant les capacités physiques, sensorielles ou mentales, rédui- tes, ou qui n'en ont ni l'expérience, ni la connaissance,

àmoins que ces personnes soient supervisées par quelqu'un qui est responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu les consignes concernant son utili- sation. Supervisez toujours les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

CONSERVEZ CES

CONSIGNES

CE PRODUIT EST UNIQUEMENT À USAGE DOMESTIQUE

Utilisation appropriée

Cet appareil a été conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement. Utilisez cet appareil confor- mément aux consignes qui sont décrites dans le pré- sent manuel. Comme avec tout appareil électrique, les consignes couvrent autant que possible toutes les éventualités. La prudence et le bon sens devraient être de mise pour l'installation et le fonc- tionnement de cet appareil.

Mises en garde générales

N'installez pas l’appareil dans une pièce conte- nant du gaz, de l’huile ou du soufre. N'installez pas à proximité de sources de chaleur.

N'utilisez pas l’appareil sur les surfaces incli- nées

Maintenez l'appareil à une distance minimale de 50 cm des substances inflammables (alcool, etc.) ou des contenants sous pression (par exemple, les générateurs d'aérosol).

Ne posez pas d’objets lourds ou chauds sur le dessus de l’appareil.

Transportez toujours l'appareil à la verticale, NON sur le côté. Rappelez-vous de vider le réservoir de condensat avant de déplacer l'appa- reil. Si l'appareil est transporté sur le côté, vous devez attendre au moins 6 heures avant de l'uti- liser (24 heures sont recommandées).

Attendez au moins 1 heure avant de mettre en marche l'appareil qui vient d’être transporté.

Le fluide frigorigène R410A est conforme à la réglementation européenne sur l'environne- ment.

Évitez de perforer le circuit frigorigène de l'ap- pareil.

Consignes

Lisez attentivement ces consignes avant d'installer ou d’utiliser l’appareil.

Conservez ces consignes avec soin. Si vous cédiez l’appareil à d’autres personnes, ces con- signes devraient leur être également remises.

Le défaut de se conformer pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages découlant du non-respect de ces consignes.

Conservez la liste des Centres de services et repé- rez le Centre le plus proche de votre domicile.

Connexions électriques

Attendez au moins 1 heure avant de remettre en marche l'appareil qui vient d’être transporté.

Avant de brancher l’appareil sur la prise de courant, vérifiez que:

l'alimentation de secteur correspond à la tension de service indiquée sur la plaque signalétique;

la prise de courant et le circuit électrique sont appropriés à l'appareil;

le type de prise de courant correspond à la fiche. Dans le cas contraire, faites remplacer la prise par un électricien agréé;

la prise de secteur est munie d’une mise à la terre adéquate.

INSTALLATION

Placez l'appareil dans la pièce qui doit être déshumi- difiée. Un espace minimal de 61 cm (2 pi) doit être laissé devant le déshumidificateur, de manière à ne pas bloquer la sortie de l’air. Pour une ventilation effi- cace, un espace d'environ 5-10 cm (2-4 po) devrait être laissé à l'arrière de l'appareil. Le condensat peut être vidangé de deux manières suivantes .

A) Vidange dans le réservoir

Le condensat peut être vidangé directement dans le réservoir. Le réservoir peut être facilement retiré (Fig. 1).Lorsque le réservoir est plein, retirez-le (Fig. 1) et videz-le dans un évier. Lorsque vous aurez terminé, replacez-le de façon appropriée.

NOTE: Le réservoir doit être placé de façon appro- priée. Si vous entendez un bruit intermittent, c'est que le réservoir n'est pas dans la position appropriée.

B) Vidange en continu vers l'extérieur

Si l'appareil doit fonctionner pendant de longues périodes sans que vous puissiez vider régulière- ment le réservoir, nous vous recommandons d’u- tiliser la fonction de vidange en continu.

13

Image 24
Contents Dehumidifier Déshumidificateur DESCRIPTION/ACCESSORIES Some Notions on HumiditySafeguards Symbols used in these instructionsProblems and repairs Fundamental safety warningsInstallation Save These InstructionsContinuous draining using the pump only on pump models Control Panel Description of buttonsOnly on some models Press this button to select the Fan Speed MIN or MAXMode Selection TimerDehumidifying Mode How to modify or disactivate the timerCleaning Maintenance Technical SpecificationsCleaning the cabinet Cleaning the air filterTroubleshooting Clean the filterFilter is blocked PlugLimited Warranty Algunas Nociones Sobre Humedad Descripción AccesoriosProblemas y reparaciones Advertencias DE SeguridadIntroducción Símbolos utilizados en las instruccionesSiga Estas Instrucciones InstalaciónDesenrosque el tapón para desa Conserve el tapón pequeño de goma para cerrar la boquillaPanel DE Control Descripción de los botonesÚnicamente en algunos modelos Botón ENCENDIDO/EsperaSelección DE Modos TemporizadorModo de deshumidificación Función de deshumidificación con- tinuaLimpieza Y Mantenimiento Limpieza del gabineteLimpieza del filtro de aire Si el aparato no se utiliza por perio- dos largosResolución DE Problemas Limpie el filtroTo está averiado Garantía Limitada Garantia 5714810191/01.10 DESCRIPTION/ACCESSOIRES Quelques Notions ’HUMIDITÉSymboles utilisés dans ces consignes Importantes Mises EN GardeProblèmes et réparations Consignes de sécurité de baseConservez CES Consignes Page Panneau DE Commande Description des boutonsUniquement sur certains modèles Bouton de marche/veilleMode de déshumidification Sélection DES ModesMinuterie Fonction de déshumidification con- tinueNettoyage ET Maintenance Fiche TechniqueNettoyage du caisson Nettoyage du filtre à poussièreDépannage Nettoyez le filtreLe dispositif de sécurité de l’ap Garantie limitée

DD45, DD40P, DD45P, DD50P specifications

The DeLonghi DD40P, DD50P, DD45P, and DD45 dehumidifiers are designed to combat excess humidity in indoor spaces, ensuring comfort and preventing the growth of mold and mildew. These models cater to varying needs, making them suitable for different room sizes and conditions.

The DeLonghi DD40P features a powerful 40-pint capacity, making it ideal for medium-sized rooms. It utilizes a patented “Comfort” setting that automatically adjusts the moisture removal rate based on temperature and humidity levels. The DD40P also includes a built-in pump, allowing for continuous drainage, which is a convenient feature for those who don’t want to constantly empty the water tank. It has a simple digital display and electronic controls that allow users to set their desired humidity levels effortlessly.

The DD50P model is a step up, with a 50-pint capacity suited for larger areas. This unit also boasts a “Quiet” mode for nighttime operation, ensuring it doesn’t disturb your sleep while quietly removing moisture from the air. Similar to the DD40P, it features the continuous drainage option, which can be particularly beneficial in damp basements or laundry rooms.

The DD45P and DD45 models retain several features from their counterparts, focusing on efficient moisture extraction while remaining energy-efficient. The DD45P has a 45-pint capacity, while the DD45 is optimized for even quieter performance. Both models are equipped with a washable air filter to capture dust and allergens, ensuring cleaner air quality.

All models feature a built-in humidistat that monitors the humidity level, automatically adjusting operations to maintain the desired humidity. Additionally, they are designed with portability in mind, featuring easy-roll wheels and ergonomic handles for effortless movement between rooms.

In summary, the DeLonghi DD series dehumidifiers offer advanced technologies, user-friendly controls, and practical features to ensure mold prevention and enhanced comfort in your living environment. With models suited for various room sizes and humidity conditions, DeLonghi provides an effective solution for managing indoor air quality.