Your Steam Cleaner is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase when utilized for normal household use by the original purchaser only. The included Warranty Registration Card must be filled out and returned within 10 days of purchase. This is essential for your Warranty to be effective should any problem arise with this product.
Should any defect covered by the terms of the limited warranty be discovered within one year, EURO-PRO Operating LLC will repair or replace any defective part provided the unit is returned by the original purchaser, freight prepaid, to:
U.S. EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901 Canada: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7
Proof of purchase date and $15.95 for handling and return packing/shipping charges must be included.*
The liability of under this warranty is limited solely to the cost of the replacement parts or the complete unit at our option. LABOUR CHARGES ARE NOT INCLUDED.
This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This Limited Warranty does not cover damage caused by misuse, negligent handling, or damage due to faulty packaging or mishandling in transit (by any common carrier).
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC, if any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever. Some States/Provinces do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights which vary from state to state or province to province.
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number with note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice.
OWNERSHIP REGISTRATION CARD
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY
Please complete and return within ten (10) days of purchase. The registration will enable us to contact you in the event a product defect is discovered. By returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.
RETURN TO: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7
PURCHASER: ……………………………………..…………………………………………………
ADDRESS: ………………………………………...……………………………………………….
CITY: ……………………………….. PROV.…………………………………………………….
EP923F |
DATE OF PURCHASE: ……………………… MODEL:..……………………………………. |
1.Avant d’utiliser votre nettoyeur à vapeur, lisez toutes les directives.
2.N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il est conçu.
3.Pour éviter le risque de choc électrique, évitez d’immerger l’appareil ou ses composantes dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
4.Évitez de débrancher l’appareil en tirant le cordon. Tirez plutôt la fiche hors de la prise pour la débrancher.
5.Évitez que le cordon touche des surfaces chaudes. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le ranger ou d’ouvrir le réservoir à eau (ou d’en retirer le capuchon de sûreté). Pour ranger, enroulez le cordon autour de l’appareil sans trop serrer.
6.Lorsque vous remplissez l’appareil, le videz ou lorsque vous ne l’utilisez pas, assurez- vous de bien le débrancher de la prise électrique. Lors de l’ouverture du réservoir, tournez toujours le capuchon de sûreté lentement. Ceci permet à la vapeur de s’échapper graduellement.
7.Évitez d’utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou si l’appareil ou toute composante de l’appareil a été échappé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, évitez de démonter ou de tenter de réparer le nettoyeur à vapeur. Retournez l’appareil à EURO-PRO Operating LLC (voir la garantie) pour examen et réparations. Un réassemblage ou réparation inadéquats peuvent poser des risques de chocs électriques ou de blessures aux personnes utilisant le nettoyeur à vapeur.
8.Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’usage de tout appareil par des enfants ou à proximité des enfants. Évitez de laisser l’appareil sans surveillance s’il est chaud ou branché.
9.Des brûlures peuvent être causées en touchant les pièces chaudes en métal, l’eau chaude ou la vapeur. Soyez prudent en vidant l’appareil: celui-ci pourrait encore contenir de l’eau chaude. Évitez de diriger la vapeur vers toute personne. La vapeur est très chaude et peut causer des brûlures.
10.Évitez d’utiliser l’appareil en présence d’explosifs et(ou) de vapeurs inflammables.
11.Cet appareil n’est conçu que pour un usage domestique. Suivez toutes les directives dans ce manuel.
12.Évitez d’utiliser dans l’appareil tout produit ou substance chimique autre que de l’eau. L’usage de produits chimiques pourrait endommager l’appareil. L’usage de produits chimiques annulera automatiquement votre garantie.
•Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures :
•Évitez de laisser branché le nettoyeur à vapeur. Lorsque celui-ci n’est pas utilisé ou que vous remplissez le réservoir à eau, débranchez le cordon d’alimentation.
•Évitez que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’usage par des enfants ou à proximité des enfants, animaux ou plantes.
•N’utilisez cet appareil que de la façon décrite dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
•Évitez de tirer le cordon, d’utiliser le cordon comme une poignée, de fermer une porte sur le cordon, ou de tirer le cordon sur des arêtes vives ou des coins. Éloignez le cordon de toute surface chaude.
•Évitez d’utiliser des rallonges électriques ou des prises électriques dont le calibre est insuffisant.
•Évitez de débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon.
•Évitez de manipuler la fiche ou le nettoyeur à vapeur avec les mains mouillées et évitez d’utiliser l’appareil sans porter de chaussures.
•Évitez d’insérer des objets dans les ouvertures. Si toute ouverture est bloquée, évitez d’utiliser l’appareil.
•RANGEZ L’APPAREIL À L’INTÉRIEUR dans un endroit frais et sec.
•Assurez-vous que votre aire de travail est bien éclairée.
•Lors de l’usage de la vapeur, ne tournez jamais l’appareil à l’envers ou sur le côté. Ne dirigez jamais la vapeur vers des personnes, animaux ou plantes.
•Évitez d’immerger le nettoyeur à vapeur dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de remplir le nettoyeur à vapeur.
•ÉVITEZ d’ajouter à l’eau de cet appareil toute solution nettoyante, parfum, huile ou tout produit chimique. Ceci risquerait d’endommager l’appareil ou d’en rendre l’usage dangereux. Utilisez de l’eau normale ou de l’eau distillée/purifiée si l’eau est particulièrement dure dans votre région.
•TRÈS IMPORTANT : n’utilisez que le savon fourni avec votre nettoyeur à vapeur. L’usage de tout autre savon peut endommager le mécanisme de la pompe et le système de distribution du savon. Les savons ordinaires NE DOIVENT JAMAIS être utilisés avec ce distributeur.
•N’AJOUTEZ JAMAIS DE SAVON DANS LA BOUILLOIRE DU NETTOYEUR À VAPEUR.