1.Read all instructions before using your
SHARK TURBO STICK VAC.
2.Use the system only for its intended use.
3.To protect against a risk of electric shock, do not immerse any part of the system in water or other liquids.
4.Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
5.Do not allow cord to touch hot surfaces.
6.Do not run appliance over cord.
7.Do not operate the system with a damaged cord or plug, or if the appliance or any other part of the system has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the SHARK TURBO STICK VAC. Return the system to EURO-PRO Operating LLC (see warranty) for examination and repair. Incorrect re- assembly or repair can cause a risk of electrical shock or injury to persons when the SHARK TURBO STICK VAC is used.
8.Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave the system unattended while connected.
9.Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from opening and moving parts.
10.Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
11.Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches or hot ashes.
12.Use extra care when cleaning on stairs.
13.Do not use the vacuum without the HEPA-TYPE dust cup filter in place.
14.This appliance is intended only for household use. Follow all user instructions in this manual.
WARNING: The power cord on this product contains lead, a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
•Do not leave the SHARK TURBO STICK VAC plugged in when unattended. Unplug the electrical cord when not in use and before servicing.
•Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants.
•Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended accessories.
•Do not pull cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces.
•Use only extension cords UL-rated or cUL at 15 amperes. extension cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that the cord cannot be pulled or tripped over.
•Turn off all controls as applicable before unplugging from electrical outlet.
•Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
•Do not handle plug or vacuum with wet hands or operate without shoes.
•Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything else that may reduce air flow.
•Store your appliance indoors in a cool, dry area.
•Keep your work area well lit.
•Do not immerse the vacuum into water or other liquids.
•Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body.
•Use only on dry surfaces.
•Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Correct voltage is listed on rating label.
| | 1. | Le cordon d’alimentation | 1. | Branchez bien l’aspirateur. |
| | 2. | Vérifiez le fusible/disjoncteur. |
| L’ASPIRATEUR | | n’est pas bien branché | | Remplacez le fusible/ |
| | dans la prise. | | réenclenchez le disjoncteur. |
| NE | | |
| 2. | Pas d’alimentation | 3. | Composez le 1-866-826-6941. |
| FONCTIONNE |
| | électrique à la prise. | 4. | Éteignez l’aspirateur et |
| PAS | 3. |
| Besoin de réparations. | | débranchez-le. Laissez |
| | 4. | Thermostat enclenché. | | refroidir l’appareil et faites-le |
| | | | | démarrer de nouveau. |
| | | | | |
| | 1. | La coupelle à poussière | 1. | Videz et nettoyez la coupelle. |
| | 2. | Éteignez l’appareil et |
| L’ASPIRATEUR | | est pleine. | | débranchez-le. Retirez le filtre |
| 2. | L’appareil est bouché. | | de la coupelle à l’affût de tout |
| N’ASPIRE PAS | |
| 3. | Le filtre de type HEPA doit | | objet dans le passage d’air. |
| OU LA SUCCION | |
| | être nettoyé ou remplacé. | | Retirez tout objet. |
| EST FAIBLE | 4. | 3. |
| L’écran à débris doit être | Nettoyez ou remplacez le filtre |
| | | nettoyé. | | de type HEPA. |
| | | | 4. Nettoyez l’écran à débris. |
| | | | | |
| DE LA | 1. | La coupelle à poussière | 1. | Videz et nettoyez la coupelle. |
| POUSSIÈRE | | est pleine. |
| | 2. | Consultez les directives au |
| S’ÉCHAPPE DE | 2. | La coupelle à poussière |
| | sujet de la coupelle. |
| L’ASPIRATEUR | | est mal installée. | |
| | | |
| | | | | |
| L’ASPIRATEUR, | | | 1. | Retirez le boyau et(ou) les |
| LE BOYAU OU | 1. | Boyau bouché. |
| | brosses. Retirez l’obstruction |
| LES BROSSES | 2. | La coupelle à poussière | |
| | dans le boyau ou la brosse. |
| N’ASPIRENT | | est pleine. | |
| | 2. | Videz et nettoyez la coupelle. |
| PAS | | |
| | | | |
COMMANDE DE FILTRES DE RECHANGE POUR LA
COUPELLE À POUSSIÈRE
POUR COMMANDER DES FILTRES HEPA DE RECHANGE
Article XSH600N
pour les modèles EP600N/EP600NF/EP600BL
Appelez : 1 (866) 826-6941
du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h 00 heure normale de l’Est
ou
visitez notre site Web : www.sharkvac.com
SOUTIEN TECHNIQUE
pour les modèles EP600N/EP600NF/EP600BL
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not modify the plug in any way.
Appelez : 1 (866) 826-6941
du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h 00 heure normale de l’Est
Remarque:
Le filtre de type HEPA est lavable. Il doit toutefois être remplacé à chaque période de trois (3) mois pour vous offrir un rendement optimal de l’aspirateur. Le filtre secondaire est lavable. Il doit toutefois être remplacé à chaque période de trois (3) mois pour vous offrir un rendement optimal de l’aspirateur.
Important:
Assurez-vous que TOUS les filtres ont été complètement séchés à l’air pendant 24 heures avant d’être remis dans l’aspirateur.
27