Singer 7467S Tabla DE HILO, Aguja Y Material, Changement d’aiguille, Cambio de la aguja

Page 27

TABLEAU DES AIGUILLES, FIILS ET TISSUS

Le choix d’une aiguille et du fil correspondant à votre tissu

est très important. Le tableau suivant vous aidera à faire le choix, avant d’entreprendre votre ouvrage. Utilisez, sauf cas

particulier, Ie même fil pour I’aiguille et la canette.

TISSUS

FIL

AIGUILLES

Les tissus ci-dessous peuvent être de n’importe

 

 

quelle fibre: coton, lin, soie, laine,

 

 

 

synthétique,rayonne, composite. Ils sont

TYPE

CALIBRE

énumérés en fonction de leur poids.

LÉGERS

Batiste

Polyester-coton

2020

11/80

 

Gaze

100% polyester

tige

bague

 

Crêpe

*Mercerisé calibre 60

rouge

orange

 

 

 

 

 

MOYENS

Velours côtelé

Polyester-coton

2020

14/90

 

Flanelle

100% polyester

tige

bague

 

Gabardine

*Mercerisé calibre 50

rouge

bleue

 

Guigan

Nylon

 

 

 

Toile de lin

 

 

 

 

Mousseline

 

 

 

 

Crêpe de laine

 

 

 

MOYENS-

Tissus apprêtés

Polyester-coton

2020

16/100

LOURDS

Toile forte

100%polyester

tige

bague

 

Tissu de manteau

*Mercerisé calibre 40

rouge

pourpre

 

Toile de jean

*Fil fort

 

18/110

 

Coutil

 

 

 

 

 

bague

 

Toile à voiles

 

 

 

 

 

jaune

 

 

 

 

MAILLES

Mailles apprêtés

Polyester-coton

2045

11/80

 

Maille double

Polyester

tige

bague

 

Jersey

Nylon

jaune

orange

 

Tricot

 

 

14/90

 

 

 

 

bague

 

 

 

 

bleue

16/100 bague pourpre

*Non recommandés pour les tissus extensibles.

*Pour obtenir les meilleurs résultats de couture, utilisez toujours une aiguille de marque Singer.

D é b r a n c h e z t o u j o u r s . L a m a c h i n e d e l’alimentation électrique en retirant la fiche de la prise murale.

TABLA DE HILO, AGUJA Y MATERIAL

Su material determinará el selecctión de aguja y hilo. Esta tabla es guía práctica para al selección de aguja y hilo. Siempre referirlo antes de coser el material nuevo. Usar el hilo inferior de mismo tamaño y tipo con el hilo superior.

MATERIAL

HILO

AGUJAS

Los materiales abajos pueden

 

 

ser de cualquiera fibra:

 

 

algodón, lino, seda, lana,

 

 

sintetico, rayón, mezclas. Están

 

 

listados como ejémplos de

TYPO

TAMAÑO

peso.

 

 

Peso

Batista

Algodón sobre mecha polyester

2020

11/80

ligero

Gasa

100% Polyester

Vastago

banda

 

Crepé

* Mercerizado número 60

rojo

narranja

Peso

Pana

Algodón sobre mecha polyester

2020

14/90

medio

Franela

100% Polyester

Vastago

banda

 

Gabardina * Mercerizado número 50

rojo

azúl

 

Guinga

 

 

 

 

Lino

 

 

 

 

Muselina

 

 

 

 

Crepé de lana

 

 

Medio

Tejido

Algodón sobre mecha polyester

2020

16/100

pesado

aglomerado

100% Polyester

Vastago

banda

 

Lona

* Mercerizado número 40

rojo

púrpula

 

Abrigos

 

 

 

 

Denim

 

 

 

 

Loneta

 

 

 

 

Material para

 

 

 

Velamen

 

 

 

Puntos

Punto

Algodón sobre mecha

2045

11/80

 

aglomerado

polyester Polyester

amarilla

banda

 

Punto doble

 

rojo

narranja

 

Jersey

 

 

 

Tricot

14/90

banda

 

 

azúl

 

16/100

 

banda

 

púrpula

*No usar sobre el material estirado.

*Para los mejores resultados de costura, use siempre agujas marca Singer.

Siempre desconecte la máquina de la fuente de alimentación retirando el enchufe del tomacorriente de la pared.

Changement d’aiguille

1.Relever la barre à aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous.

2.Desserrer la vis du serre-aiguille.

3.Enlever l’aiguille en la tirant vers le bas.

4.Insérer la nouvelle aiguille dans le serre- aiguille, avec le côté plat à l’arrière.

5.Pousser l’aiguille vers le haut, jusqu’ à la butée.

6.Resserrez la vis de l’aiguille à l’aide du tournevis.

Cambio de la aguja

1.Levantar la barra de la aguja a la posición más alta girando el volante hacia Ud.

2.Aflojar el tornillo que sujeta la aguja girándolo hacia Ud.

3.Quitar la aguja sacándola hacia abajo.

4.Insertar la aguja nueva en la brida porta-aguja con el lado plano hacia la parte posterior.

5.Empujar la aguja lo más arriba posible.

6.Apriete el tornillo de sujeción de aguja con el destornillador.

REMARQUE: Resserrez-la bien, mais pas trop.

Suggestion utile: En plaçant un morceau de tissu sous le pied presseur et en abaissant le pied presseur, vous faciliterez l’opération de remplacement de l’aiguille, et ceci évitera toute chute de l’aiguille dans la fente de la plaque-aiguille.

NOTA: Apriete firmemente, pero sobreapriete.

Consejo útil: Colocar un resto de material debajo del prensatelas y bajar el prensatelas facilita el cambio de aguja y evita que la aguja baje en la ranura de placa de aguja.

25

Image 27
Contents 7467S Important Safety Instructions Mesures DE Sécurité Importantes Importantes Instrucciones DE Seguridad Table of Contents Version pour l’Europe Table DES MatieresPara versión europea Indice DE ContenidosMachine Identification Knowing Your Sewing MachineDescription DE LA Machine Identification DE LA Maquina Votre Machine À Coudre Principales Partes DE LA MaquinaAccessories Accesorios AccessoiresPower line cord/FOOT Control Setting UP Your MachinePréparacion DE LA Maquina Préparation DE LA MachineFeed DOG Control Spool PinsHow to raise the Feed Dogs Presser Foot LifterPalanca PIE Prensatelas PORTE-BOBINEPorta Carretes Levier DU Pied PresseurConverting to FREE-ARM Sewing Conversion Para LA Costura CON Brazo Utilisation DU Bras LibreBe sure to use Class 15 J bobbins Winding the BobbinEste seguro de usar clase 15 J bobinas Préparation DE LA CanetteDevanado DE LA Canilla Utilisez que la canette 15 JThreading the Bobbin Thread Enhebrado DEL Hilo DE LA Canilla Enfilage DU FIL DE CanetteThreading the TOP Thread Enhebrado DEL Hilo Superior Enfilage DU FIL SupérieurUsing Automatic Needle Threader Empleo DEL Enhebrador Aguja Utilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLEChanging the needle NEEDLE, Thread and Fabric ChartTabla DE HILO, Aguja Y Material Changement d’aiguilleCambio de la aguja Changing Presser Foot Adjusting TOP Thread TensionStraight Stitching Bobbin TensionCambio DEL PIE Prensatelas Remplacement DU Pied PresseurRéglage DE LA Tension DU FIL Supérieur Ajuste DE LA Tension DEL Hilo SuperiorControl Panel Functions Direct selection buttonsNumerical selection buttons Botones de selección directa Funciones DEL Panel DE ControlTouches de sélection directe Touches de sélection numériquePattern reference guide Stitch length and width/needle position controlsControles de largo de puntada y ancho/posición de aguja Guide de référence des motifsGuía de referencia de patrón Twin needle mode switch Commutateur de Mode d’aiguilles jumeléesDual purpose reverse and stitch/tacking switch Reverse Operation SwitchInterruptor DE Funcionamiento Touche DE FonctionnementQuick Reference Table of Stitch Length and Width Starting to SEWCommencez À Coudre Empezer a CoserLength Length Width Twin Manual Auto Double Keeping Seams Straight Straight StitchingManteniendo LA Puntada Derecha Point DroitPuntada Recta Pour Garder LA Couture DroiteInserting Zippers and Piping HAND-LOOK Quilt StitchPuntada DE Acolchado Continua Placer UNE Fermeture À Glissière OU UN Biais GalonnerInsercion DE Cremalleras Y Vivo Exécution DU Point DE MatelassageSatin Stitch Adjusting Stitch Width and LengthPlacement of Patterns Zigzag StitchingPositionnement DES Motifs Réglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DE PointAjuste DEL Ancho Y Largo DE Puntada Point BourdonBlindhem Stitch Puntada Invisible Point InvisibleShell Stitch MULTI-STITCH ZigzagPuntada DE Lenceria Zigzag MULTI-POINTZIG-ZAG DE Tres Puntadas Point DE LingerieFeather Stitch Stretch StitchesStraight Stretch Stitch Overedge StitchPuntadas Elasticas Points ExtensibleEntredeux Stitch PIN StitchBlanket Stitch Honeycomb StitchPuntada DE Ribete Point ÉpinglePoint Languette Puntada DE BrocheCrossed Stitch Ladder StitchDouble Overlock Stitch CRISS-CROSS StitchPoint Entrecroisé Point D’ÉCHELLEPuntada EN Escalera Point Surjet DoubleFishbone Stitch Slant Overedge StitchSlant PIN Stitch Greek KEY StitchPoint Grec Surjet ObliquePuntada Overlock Inclinado Point Epingle ObliqueReinforced Overedge Stitch Thorn StitchPuntada SOBRE-BORDE Reforzado Point D’ÉPINEPoint Surjet Renforcé Puntada HerringboneIdeas on Design Stitching Decorative DesignsTipos DE Puntadas Decorativas Motifs DécoratifsDiseños DE Bordados Decorativos Conseils Pour LES Points FantaisieContinuous Patterns Motifs Continuel Patrones Continuos Sewing on a Button Novelty PatternsCosido DE Botones Motifs SpécialsPose DE Boutons Patrones ActualesUsing Buttonhole Foot ProcedureSewing a Buttonhole Confeccion DE Ojales Confection DES BoutonnièresPage Page Corded Buttonholes Ojales CON Cordon Boutonnières Gansees RenforceesCleaning Hook Area and Feed Dogs Cleaning the sewing machine and footcontrollerCaring for Your Machine Nettoyage de la machine à coudre et du contrôleur de pied Entretien DE Votre MachineCuide SU Maquina Nettoyage DES Griffes ET DU CrochetDarning & Embroidery Foot Other InformationSatin Foot Gathering FootInformacion Otra Renseignements AutresAttaching the Side Cutter Attachment Side Cutter AttachmentIntegrado Accesorios Adjunto DE Costura Y Zurcido Accessoire Couture ET Surjet IntégréThreading the Twin Needle Even Feed / Walking FootEnhebrado DE DOS Agujas Pied Double EntrainementPrensatelas DE Transporte Excedente Enfilage DE L’AIGUILLE DoubleStraight Stitch Needle Position Ajuste DE Posicion DE Aguja Para Puntada Recta Réglage DE LA Position D’ALGUILLE Pour LE Point DroitGeneral Problems Performance ChecklistCuadro DE Verificacion DE Rendimiento Vérification DES Petits Problèmes DE CouturePage Page English / Français / Español

7467S specifications

The Singer 7467S is a versatile sewing machine proudly designed to meet the needs of both novice and experienced sewers. Known for its reliability and ease of use, the 7467S is a mechanical machine that offers a range of features, making it suitable for various sewing projects, from basic repairs to intricate crafts.

One of the standout features of the Singer 7467S is its built-in stitches. It comes equipped with an array of 97 stitch options, including essential, decorative, and stretch stitches. This variety allows users to tackle a wide range of sewing tasks with ease, ensuring that both creative and practical needs are met. The adjustable stitch length and width provide further customization, enabling sewers to create designs that reflect their unique style.

The Singer 7467S incorporates a simple and efficient threading system. The automatic needle threader streamlines the process, minimizing frustration and saving time. An equally convenient top-loading bobbin system allows for easy access, making it quick and straightforward to change thread colors or troubleshoot issues.

Another significant characteristic of the Singer 7467S is its powerful motor. This machine can handle heavier fabrics, such as denim and canvas, while maintaining consistent sewing speed and quality. The adjustable presser foot pressure ensures that users can work with various fabric types, providing the right tension for different materials.

Portability is another essential aspect of the Singer 7467S. Weighing only a moderate amount, it features a built-in carry handle, making it easy to transport to sewing classes or craft workshops. Its compact design ensures that it occupies minimal space when stored, a valuable attribute for those with limited crafting areas.

In terms of safety and durability, the Singer 7467S includes features like a protective cover for the needle and a robust metal frame that enhances stability. These aspects contribute to a long-lasting machine that withstands the rigors of regular use.

In summary, the Singer 7467S combines functionality, strength, and user-friendly features that appeal to sewers of all levels. With multiple built-in stitches, easy threading, impressive motor power, and portability, this sewing machine serves as a reliable companion for all sewing endeavors. Whether you are mending clothes or creating new garments, the Singer 7467S is designed to deliver satisfying results every time.