Singer 7467S instruction manual Accessoire Couture ET Surjet Intégré

Page 79

ACCESSOIRE COUTURE ET SURJET INTÉGRÉ

En utilisant l'accessoire Couture et le Surjet intégré, vous pouvez détourer et surjeter du tissu en une seule opération. Installation de l'accessoire Couture et Surjet intégré.

Installation du Accessoire Couture et Surjet Intégré

1.Mettez l’interrupteur sur arrêt et débranchez la machine à coudre.

2.Relevez l’aiguille et le pied-presseur.

3.Installez le pied-presseur (A).

4.a. Installez l'accessoire Couture et Surjet intégré (B) à l'arrière de la machine à coudre à l'aide de la fourche de levier (C) sur le collier de serrage de l'aiguille (D).

*Assurez-vous que la vis (E) du collier de serrage est bien serrée.

b.Insérez la goupille (F) dans l’orifice (G), et le levier de montage (H) dans l’orifice (I) sur la plaque à aiguille.

Réglage de la machine à coudre

5.Sélectionnez le motif des points de couture :

*Point de surjet à largeur maximum pour coudre et surjeter sur deux épaisseurs.

*Points de surjet ou en zigzag à largeur maximum pour surjeter sur une seule épaisseur.

*Points en ligne à la position gauche de l’aiguille pour coudre sur deux épaisseurs.

6.Réglez par défaut la longueur des points.

7.Réglez la vitesse de couture entre moyen et bas.

Préparation du tissu avant de coudre

8.Marquez une ligne de détourage (J) sur le tissu.

9.Effectuez une entaille (K) à environ 2,5 cm (1 po) du bord à l’aide de ciseaux.

Début de la couture

10.Relevez l’aiguille et le pied-presseur.

11.Placez le tissu sur la barre de guidage (L) tel qu’indiqué :

a.Mettez le côté gauche (M) de la coupe sous le pied- presseur et tirez-le jusqu’à la plaque de l’aiguille.

b.Insérez le côté droit (N) de la coupe dans le côté droit du couteau (O).

12.Ra b a is s e z le pi ed - pr esseur et tournez la roue manuellement pour vérifier que l’aiguille ne touche pas le pied-presseur.

13.Commencez à coudre.

Remarque :

1.Vérifiez toujours que le tissu (M) et (N) passe correctement et facilement dans le sens de l’alimentation.

2.Assurez-vous toujours que l’aiguille ne touche pas le pied- presseur.

3.Lorsque vous cousez du tissu fin, étirez-le légèrement pendant la découpe.

4.Gardez les doigts loin du couteau, de la fourche du levier et du guide du couteau afin d’éviter tout risque de blessures.

5.Après toute utilisation, nettoyez l’accessoire Couture et Surjet intégré ainsi que la navette d’alimentation et enlevez toute trace de poussière et de peluche et ce afin d’éviter des futurs problèmes de couture.

REMARQUE : Décollez le papier de protection en prenant garde de ne pas toucher le couteau avant son utilisation.

INTEGRADO ACCESORIOS ADJUNTO DE COSTURA Y ZURCIDO

Con el Integrado accesorios adjunto de costura y zurcido puede recortar y remallar telas en una sola pasada.

Colocación del Integrado accesorios adjunto de costura y zurcido

1.Apague el interruptor de alimentación y desenchufe la máquina.

2.Levante la aguja y el pie prensatelas.

3.Ajuste el pie prensatelas (A).

4.a. Coloque el Integrado accesorios adjunto de costura y zurcido (B) desde la parte trasera de la máquina con la palanca de la horquilla (C) sobre la presilla de la aguja

(D).

*Asegúrese de que el tornillo de la presilla de la aguja (E) esté bien ajustado.

b.Inserte la patilla (F) en el agujero (G), y la palanca de montaje (H) en el agujero (I) de la placa de la aguja.

Configuración de la máquina

5.Seleccione el patrón de puntada:

*Ancho máximo de puntada remallada para coser y remallar en dos capas.

*Ancho máximo de puntada de zigzag o puntada remallada para remallar en una sola capa.

*Puntada recta en la posición de la aguja a la izquierda para coser en dos capas.

6.Configure la longitud de puntada en ajustes por defecto.

7.Configure la velocidad de costura a un rango de velocidad entre media y baja.

Preparación de la tela antes de coser

8.Marque una línea de corte (J) sobre la tela.

9.Con una tijera, haga un corte (K) de aproximadamente 1 pulgada (2.5 cm) desde el borde.

Para comenzar a coser

10.Levante la aguja y el pie prensatelas.

11.Coloque la tela sobre la barra guía (L) como se indica:

a.Coloque el lado izquierdo (M) de la tela que desea cortar debajo del pie prensatelas y jálela hasta la placa de la aguja.

b.Introduzca el lado derecho (N) de la tela que desea cortar en el lado derecho de la cuchilla (O).

12.Baje el pie prensatelas y gire la ruedecilla con la mano para comprobar que la aguja no toque el pie prensatelas.

13.Comience a coser.

Nota:

1.Compruebe siempre que la tela (M) y (N) se deslice suavemente y de manera correcta en la dirección de arrastre.

2.Compruebe siempre que la aguja no toque el pie prensatelas.

3.Al coser telas finas, estire la tela ligeramente mientras la recorta.

4.Para evitar lesiones, mantenga los dedos alejados de la cuchilla, la palanca de la horquilla y la guía de la cuchilla.

5.Después de usar la máquina, limpie el polvo y la pelusa que quedan en el Integrado accesorios adjunto de costura y zurcido, los dientes de arrastre y el área de la lanzadera, para evitar problemas al coser.

NOTA: Antes de usar, quite el papel de protección con cuidado de no tocar la cuchilla.

77

Image 79
Contents 7467S Important Safety Instructions Mesures DE Sécurité Importantes Importantes Instrucciones DE Seguridad Table of Contents Version pour l’Europe Table DES MatieresPara versión europea Indice DE ContenidosMachine Identification Knowing Your Sewing MachineDescription DE LA Machine Identification DE LA Maquina Votre Machine À Coudre Principales Partes DE LA MaquinaAccessories Accesorios AccessoiresPower line cord/FOOT Control Setting UP Your MachinePréparacion DE LA Maquina Préparation DE LA MachineFeed DOG Control Spool PinsHow to raise the Feed Dogs Presser Foot LifterPalanca PIE Prensatelas PORTE-BOBINEPorta Carretes Levier DU Pied PresseurConverting to FREE-ARM Sewing Conversion Para LA Costura CON Brazo Utilisation DU Bras LibreBe sure to use Class 15 J bobbins Winding the BobbinEste seguro de usar clase 15 J bobinas Préparation DE LA CanetteDevanado DE LA Canilla Utilisez que la canette 15 JThreading the Bobbin Thread Enhebrado DEL Hilo DE LA Canilla Enfilage DU FIL DE CanetteThreading the TOP Thread Enhebrado DEL Hilo Superior Enfilage DU FIL SupérieurUsing Automatic Needle Threader Empleo DEL Enhebrador Aguja Utilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLEChanging the needle NEEDLE, Thread and Fabric ChartChangement d’aiguille Tabla DE HILO, Aguja Y MaterialCambio de la aguja Changing Presser Foot Adjusting TOP Thread TensionStraight Stitching Bobbin TensionCambio DEL PIE Prensatelas Remplacement DU Pied PresseurRéglage DE LA Tension DU FIL Supérieur Ajuste DE LA Tension DEL Hilo SuperiorDirect selection buttons Control Panel FunctionsNumerical selection buttons Botones de selección directa Funciones DEL Panel DE ControlTouches de sélection directe Touches de sélection numériquePattern reference guide Stitch length and width/needle position controlsGuide de référence des motifs Controles de largo de puntada y ancho/posición de agujaGuía de referencia de patrón Twin needle mode switch Commutateur de Mode d’aiguilles jumeléesDual purpose reverse and stitch/tacking switch Reverse Operation SwitchInterruptor DE Funcionamiento Touche DE FonctionnementQuick Reference Table of Stitch Length and Width Starting to SEWCommencez À Coudre Empezer a CoserLength Length Width Twin Manual Auto Double Keeping Seams Straight Straight StitchingManteniendo LA Puntada Derecha Point DroitPuntada Recta Pour Garder LA Couture DroiteInserting Zippers and Piping HAND-LOOK Quilt StitchPuntada DE Acolchado Continua Placer UNE Fermeture À Glissière OU UN Biais GalonnerInsercion DE Cremalleras Y Vivo Exécution DU Point DE MatelassageSatin Stitch Adjusting Stitch Width and LengthPlacement of Patterns Zigzag StitchingPositionnement DES Motifs Réglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DE PointAjuste DEL Ancho Y Largo DE Puntada Point BourdonBlindhem Stitch Puntada Invisible Point InvisibleShell Stitch MULTI-STITCH ZigzagPuntada DE Lenceria Zigzag MULTI-POINTZIG-ZAG DE Tres Puntadas Point DE LingerieFeather Stitch Stretch StitchesStraight Stretch Stitch Overedge StitchPuntadas Elasticas Points ExtensibleEntredeux Stitch PIN StitchBlanket Stitch Honeycomb StitchPuntada DE Ribete Point ÉpinglePoint Languette Puntada DE BrocheCrossed Stitch Ladder StitchDouble Overlock Stitch CRISS-CROSS StitchPoint Entrecroisé Point D’ÉCHELLEPuntada EN Escalera Point Surjet DoubleFishbone Stitch Slant Overedge StitchSlant PIN Stitch Greek KEY StitchPoint Grec Surjet ObliquePuntada Overlock Inclinado Point Epingle ObliqueReinforced Overedge Stitch Thorn StitchPuntada SOBRE-BORDE Reforzado Point D’ÉPINEPoint Surjet Renforcé Puntada HerringboneIdeas on Design Stitching Decorative DesignsTipos DE Puntadas Decorativas Motifs DécoratifsDiseños DE Bordados Decorativos Conseils Pour LES Points FantaisieContinuous Patterns Motifs Continuel Patrones Continuos Sewing on a Button Novelty PatternsCosido DE Botones Motifs SpécialsPose DE Boutons Patrones ActualesProcedure Using Buttonhole FootSewing a Buttonhole Confeccion DE Ojales Confection DES BoutonnièresPage Page Corded Buttonholes Ojales CON Cordon Boutonnières Gansees RenforceesCleaning the sewing machine and footcontroller Cleaning Hook Area and Feed DogsCaring for Your Machine Nettoyage de la machine à coudre et du contrôleur de pied Entretien DE Votre MachineCuide SU Maquina Nettoyage DES Griffes ET DU CrochetDarning & Embroidery Foot Other InformationSatin Foot Gathering FootInformacion Otra Renseignements AutresAttaching the Side Cutter Attachment Side Cutter AttachmentIntegrado Accesorios Adjunto DE Costura Y Zurcido Accessoire Couture ET Surjet IntégréThreading the Twin Needle Even Feed / Walking FootEnhebrado DE DOS Agujas Pied Double EntrainementPrensatelas DE Transporte Excedente Enfilage DE L’AIGUILLE DoubleStraight Stitch Needle Position Ajuste DE Posicion DE Aguja Para Puntada Recta Réglage DE LA Position D’ALGUILLE Pour LE Point DroitGeneral Problems Performance ChecklistCuadro DE Verificacion DE Rendimiento Vérification DES Petits Problèmes DE CouturePage Page English / Français / Español

7467S specifications

The Singer 7467S is a versatile sewing machine proudly designed to meet the needs of both novice and experienced sewers. Known for its reliability and ease of use, the 7467S is a mechanical machine that offers a range of features, making it suitable for various sewing projects, from basic repairs to intricate crafts.

One of the standout features of the Singer 7467S is its built-in stitches. It comes equipped with an array of 97 stitch options, including essential, decorative, and stretch stitches. This variety allows users to tackle a wide range of sewing tasks with ease, ensuring that both creative and practical needs are met. The adjustable stitch length and width provide further customization, enabling sewers to create designs that reflect their unique style.

The Singer 7467S incorporates a simple and efficient threading system. The automatic needle threader streamlines the process, minimizing frustration and saving time. An equally convenient top-loading bobbin system allows for easy access, making it quick and straightforward to change thread colors or troubleshoot issues.

Another significant characteristic of the Singer 7467S is its powerful motor. This machine can handle heavier fabrics, such as denim and canvas, while maintaining consistent sewing speed and quality. The adjustable presser foot pressure ensures that users can work with various fabric types, providing the right tension for different materials.

Portability is another essential aspect of the Singer 7467S. Weighing only a moderate amount, it features a built-in carry handle, making it easy to transport to sewing classes or craft workshops. Its compact design ensures that it occupies minimal space when stored, a valuable attribute for those with limited crafting areas.

In terms of safety and durability, the Singer 7467S includes features like a protective cover for the needle and a robust metal frame that enhances stability. These aspects contribute to a long-lasting machine that withstands the rigors of regular use.

In summary, the Singer 7467S combines functionality, strength, and user-friendly features that appeal to sewers of all levels. With multiple built-in stitches, easy threading, impressive motor power, and portability, this sewing machine serves as a reliable companion for all sewing endeavors. Whether you are mending clothes or creating new garments, the Singer 7467S is designed to deliver satisfying results every time.