Singer 7467S instruction manual Importantes Instrucciones DE Seguridad

Page 4

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando se usa un aparato eléctrico, debe seguirse unas precauciones básicas y que vienen incluidas a continuación. “Leer las instrucciones antes de usar la máquina de coser.”

PELIGRO - Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.-

1.La máquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. Desconectar la máquina de la red eléctrica inmediatamente después de su uso y antes de limpiarla.

CUIDADO - Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o causar daños a personas. 1. “No usar la máquina como un juguete.”

Prestar atención si fuese necesario cuando la máquina está siendo usada por niños o cerca de ellos.

2.“Este aparato no está destinado al uso por personas (incluyendo niños) con una reducción de física, sensorial o mental, capacidad, o falta de experiencia y el conocimiento, a menos que se les ha dado la supervisión o las instrucciones de utilización del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.”

3.“Usar la máquina de coser solamente como se describe en este manual.

Usar únicamente los accesorios recomendados por el fabricante y que vienen especificados en este manual.”

4.“No trabajar nunca con la máquina en caso de que tenga el cable o el enchufe en malas condiciones, si no cose correctamente, en caso de que se haya caído, haya sido dañada o se haya mojado.”

5.“Si se daña el cable de suministro, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o similares a personas calificadas, a fin de evitar un peligro.”

6.“No usar la máquina con los orificios de ventilación bloqueados. Mantener los orificios de ventilación de la máquina de coser y el pedal sin acumulación de polvo, suciedad y restos de tejido.”

7.“No introducir no insertar objetos en los orificios de ventilación.”

8.“Adentro uso solamente.”

9.“No usar mientras se estén utilizando productos aerosoles (spray) o en lugares donde se esté administrando oxigeno.”

10.“Para desconectar, girar el interruptor hasta la posición Off ( “0” ), luego desconectar el enchufe de la red.”

11.“Apague o desconecte el aparato cuando no lo use, desconecte el aparato antes de llevar a cabo el mantenimiento o sustitución de las lámparas.”

12.“No desconectar el enchufe tirando del cable. Para desconectar, tirar de la clavija, no del cable.”

13.“Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la máquina. Tener un cuidado especial con la aguja.”

14.“Usar siempre la placa de agujas apropiada. Una placa de agujas impropia puede producir la rotura de la aguja.”

15.“No usar agujas despuntadas.”

16.“No presionar ni tirar del tejido mientras se está cosiendo. Esto podría doblar la aguja y romperla.”

17.“Situar el interruptor principal de la máquina en posición Off ( “0” ) cuando se realice algún ajuste en el área de la aguja como enhebrar la aguja, cambiar la aguja, cambiar la canilla, cambiar el pie prensatelas y similares.”

18.“Desconectar siempre la máquina de la red eléctrica cuando se retiren las tapas, para lubricar, o cuando se realice algún otro tipo de ajuste mecánico mencionado en el manual de instrucciones.”

19.“Para evitar descargas eléctricas, no ponga la máquina ni el cable o enchufe en agua u otros líquidos.”

20.“La lámpara LED de potencia máxima es 0,3 W, la tensión máxima es de DC 5V, si se daña la lámpara LED, que no debe usar el producto y enviarlo a la fabricación o el agente de servicio para reparar o reemplazar a la vez.”

21.“Atención los siguientes campos para evitar lesiones:

-Desconecte el pedal del aparato cuando no lo use:

-Desconecte el pedal del aparato antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.”

PARTES MÓVILES- Para reducir el riesgo de daños personales, apague y desconecte antes de cualquier mantenimiento. Cierre la tapa antes de utilizar la máquina.

CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Esta máquina de coser es para uso doméstico

PEDAL (sólo EE.UU. y Canadá)

Use el modelo YC-485 EC o JF-1000 con esta máquina de coser.

INFORMACIÓN REFERENTE AL ENCHUFE POLARIZADO (sólo EE.UU. y Canadá)

Este electrodoméstico está equipado con un enchufe polarizado (note que una patita es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choques eléctricos, este enchufe solamente puede ser usado en una toma de corriente polarizada. Si no puede insertar el enchufe completamente en la toma de corriente, déle la vuelta e inténtelo de nuevo. Si el enchufe no entra todavía correctamente,

contrate a un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. No intente modificar el enchufe.

Este instrumento se conforma con directivo de CEE 2004/108/EC cubriendo supresión contra interferencia de radio.

Por favor, recuerde que estos productos deben ser reciclados de acuerdo con la legislación nacional referente a productos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna duda al respecto, por favor contacte con el distribuidor.

SINGER es una marca registrada de The Singer Company Limited o sus filiales. ©2010 The Singer Company Limited o sus filiales. Reservados todos los derechos.

2

Image 4
Contents 7467S Important Safety Instructions Mesures DE Sécurité Importantes Importantes Instrucciones DE Seguridad Table of Contents Table DES Matieres Version pour l’EuropeIndice DE Contenidos Para versión europeaKnowing Your Sewing Machine Machine IdentificationVotre Machine À Coudre Principales Partes DE LA Maquina Description DE LA Machine Identification DE LA MaquinaAccessories Accessoires AccesoriosSetting UP Your Machine Power line cord/FOOT ControlPréparation DE LA Machine Préparacion DE LA MaquinaSpool Pins How to raise the Feed DogsPresser Foot Lifter Feed DOG ControlPORTE-BOBINE Porta CarretesLevier DU Pied Presseur Palanca PIE PrensatelasConverting to FREE-ARM Sewing Utilisation DU Bras Libre Conversion Para LA Costura CON BrazoWinding the Bobbin Be sure to use Class 15 J bobbinsPréparation DE LA Canette Devanado DE LA CanillaUtilisez que la canette 15 J Este seguro de usar clase 15 J bobinasThreading the Bobbin Thread Enfilage DU FIL DE Canette Enhebrado DEL Hilo DE LA CanillaThreading the TOP Thread Enfilage DU FIL Supérieur Enhebrado DEL Hilo SuperiorUsing Automatic Needle Threader Utilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLE Empleo DEL Enhebrador AgujaNEEDLE, Thread and Fabric Chart Changing the needleChangement d’aiguille Tabla DE HILO, Aguja Y MaterialCambio de la aguja Adjusting TOP Thread Tension Straight StitchingBobbin Tension Changing Presser FootRemplacement DU Pied Presseur Réglage DE LA Tension DU FIL SupérieurAjuste DE LA Tension DEL Hilo Superior Cambio DEL PIE PrensatelasDirect selection buttons Control Panel FunctionsNumerical selection buttons Funciones DEL Panel DE Control Touches de sélection directeTouches de sélection numérique Botones de selección directaStitch length and width/needle position controls Pattern reference guideGuide de référence des motifs Controles de largo de puntada y ancho/posición de agujaGuía de referencia de patrón Twin needle mode switch Mode d’aiguilles jumelées Commutateur deReverse Operation Switch Dual purpose reverse and stitch/tacking switchTouche DE Fonctionnement Interruptor DE FuncionamientoStarting to SEW Commencez À CoudreEmpezer a Coser Quick Reference Table of Stitch Length and WidthLength Length Width Twin Manual Auto Double Straight Stitching Keeping Seams StraightPoint Droit Puntada RectaPour Garder LA Couture Droite Manteniendo LA Puntada DerechaHAND-LOOK Quilt Stitch Inserting Zippers and PipingPlacer UNE Fermeture À Glissière OU UN Biais Galonner Insercion DE Cremalleras Y VivoExécution DU Point DE Matelassage Puntada DE Acolchado ContinuaAdjusting Stitch Width and Length Placement of PatternsZigzag Stitching Satin StitchRéglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DE Point Ajuste DEL Ancho Y Largo DE PuntadaPoint Bourdon Positionnement DES MotifsBlindhem Stitch Point Invisible Puntada InvisibleMULTI-STITCH Zigzag Shell StitchZigzag MULTI-POINT ZIG-ZAG DE Tres PuntadasPoint DE Lingerie Puntada DE LenceriaStretch Stitches Straight Stretch StitchOveredge Stitch Feather StitchPoints Extensible Puntadas ElasticasPIN Stitch Blanket StitchHoneycomb Stitch Entredeux StitchPoint Épingle Point LanguettePuntada DE Broche Puntada DE RibeteLadder Stitch Double Overlock StitchCRISS-CROSS Stitch Crossed StitchPoint D’ÉCHELLE Puntada EN EscaleraPoint Surjet Double Point EntrecroiséSlant Overedge Stitch Slant PIN StitchGreek KEY Stitch Fishbone StitchSurjet Oblique Puntada Overlock InclinadoPoint Epingle Oblique Point GrecThorn Stitch Reinforced Overedge StitchPoint D’ÉPINE Point Surjet RenforcéPuntada Herringbone Puntada SOBRE-BORDE ReforzadoDecorative Designs Ideas on Design StitchingMotifs Décoratifs Diseños DE Bordados DecorativosConseils Pour LES Points Fantaisie Tipos DE Puntadas DecorativasContinuous Patterns Motifs Continuel Patrones Continuos Novelty Patterns Sewing on a ButtonMotifs Spécials Pose DE BoutonsPatrones Actuales Cosido DE BotonesProcedure Using Buttonhole FootSewing a Buttonhole Confection DES Boutonnières Confeccion DE OjalesPage Page Corded Buttonholes Boutonnières Gansees Renforcees Ojales CON CordonCleaning the sewing machine and footcontroller Cleaning Hook Area and Feed DogsCaring for Your Machine Entretien DE Votre Machine Cuide SU MaquinaNettoyage DES Griffes ET DU Crochet Nettoyage de la machine à coudre et du contrôleur de piedOther Information Satin FootGathering Foot Darning & Embroidery FootRenseignements Autres Informacion OtraSide Cutter Attachment Attaching the Side Cutter AttachmentAccessoire Couture ET Surjet Intégré Integrado Accesorios Adjunto DE Costura Y ZurcidoEven Feed / Walking Foot Threading the Twin NeedlePied Double Entrainement Prensatelas DE Transporte ExcedenteEnfilage DE L’AIGUILLE Double Enhebrado DE DOS AgujasStraight Stitch Needle Position Réglage DE LA Position D’ALGUILLE Pour LE Point Droit Ajuste DE Posicion DE Aguja Para Puntada RectaPerformance Checklist General ProblemsVérification DES Petits Problèmes DE Couture Cuadro DE Verificacion DE RendimientoPage Page English / Français / Español

7467S specifications

The Singer 7467S is a versatile sewing machine proudly designed to meet the needs of both novice and experienced sewers. Known for its reliability and ease of use, the 7467S is a mechanical machine that offers a range of features, making it suitable for various sewing projects, from basic repairs to intricate crafts.

One of the standout features of the Singer 7467S is its built-in stitches. It comes equipped with an array of 97 stitch options, including essential, decorative, and stretch stitches. This variety allows users to tackle a wide range of sewing tasks with ease, ensuring that both creative and practical needs are met. The adjustable stitch length and width provide further customization, enabling sewers to create designs that reflect their unique style.

The Singer 7467S incorporates a simple and efficient threading system. The automatic needle threader streamlines the process, minimizing frustration and saving time. An equally convenient top-loading bobbin system allows for easy access, making it quick and straightforward to change thread colors or troubleshoot issues.

Another significant characteristic of the Singer 7467S is its powerful motor. This machine can handle heavier fabrics, such as denim and canvas, while maintaining consistent sewing speed and quality. The adjustable presser foot pressure ensures that users can work with various fabric types, providing the right tension for different materials.

Portability is another essential aspect of the Singer 7467S. Weighing only a moderate amount, it features a built-in carry handle, making it easy to transport to sewing classes or craft workshops. Its compact design ensures that it occupies minimal space when stored, a valuable attribute for those with limited crafting areas.

In terms of safety and durability, the Singer 7467S includes features like a protective cover for the needle and a robust metal frame that enhances stability. These aspects contribute to a long-lasting machine that withstands the rigors of regular use.

In summary, the Singer 7467S combines functionality, strength, and user-friendly features that appeal to sewers of all levels. With multiple built-in stitches, easy threading, impressive motor power, and portability, this sewing machine serves as a reliable companion for all sewing endeavors. Whether you are mending clothes or creating new garments, the Singer 7467S is designed to deliver satisfying results every time.