3.When using the attachments, always make sure that the hose is inserted into the hose
holder that is located at | |
the bottom of the unit, | Hose |
just behind the dust | Holder |
cup container. | |
(Fig. 9) This will | Fig. 9 |
keep your vacuum | |
from tipping over. | |
Using the Pet Hair Power Brush WARNING: To reduce the risk of electric shock, the power cord must
be disconnected before removing the dust cup, HEPA filter,changing the filters or performing maintenance/trouble shooting checks.
1.Remove the hand grip from the unit and push in the pet hair power brush. (Fig. 10)
This can also be used on the telescopic tube as with the other accessories.
2. To remove the
pet hair power brush from the hand grip, pull and twist.
Fig. 10
The efficiency of your pet hair power brush depends on the bristle brush rotating at high speed. Strong air suction is needed to accomplish this. In order to ensure that maximum air suction is maintained, please read the following instructions:
1.Empty the Dust Cup frequently during use.
2.Always “TapClean” the HEPA dust cup filter each time the dust cup is emptied.
3.Ensure that the rotating bristle brush is kept free of hair and string.
4.Inspect the turbine regularly to ensure that the air passage is free of dirt and debris.
Cleaning Pet Hair Power Brush
Locking Latch
Tilt
Upwards
Fig. 11
Turbine
1.Slide locking latch forward then tilt the top housing of the brush upwards. The top housing is hinged and will tilt up approximately 45° only. (Fig. 11)
2.Inspect turbine wheel and air passage for debris and/or blockage. Remove debris if present.
3.Inspect the rotating brush for built-up hair or string. If present, remove by carefully cutting with scissors. Avoid damaging or cutting the bristles.
4.Once clean, close the top cover of the brush and slide the locking latch toward the rear of the brush to lock.
How to Adjust for Carpet Height
WARNING: To avoid injury, keep loose clothing, hair, fingers and all
other parts of body away from any moving part (such as the beater brush). Turn off the switch and unplug the vacuum before adjusting the vacuum for the carpet height.
The front of the vacuum cleaner has a carpet adjustment knob that raises and lowers the motorized power head to match the type of carpet. With the vacuum NOT connected to the electrical outlet, set the adjustment to the lowest setting for maximum cleaning. If the vacuum is too difficult to push, move the knob to the next highest setting until the vacuum is comfortable to push. The beater brush must reach the carpet for effective cleaning.
Nettoyage de la Coupelle AVERTISSEMENT: Afin de
réduire les risques de choc électrique, le cordon d’alimentation doit être débranché avant de retirer la coupelle ou le filtre HEPA, de changer le filtre et de procéder à l’entretien ou au dépannage.
•Le réservoir de la coupelle à poussière peut être lavé à l’eau tiède.
•N’utilisez pas de détergent fort.
•Assurez-vous que la coupelle est entièrement sèche
avant de la remettre
dans l’aspirateur. Fig. 23 (Fig. 23). Ne lavez pas
au lave-vaisselle.
Thermostat du Moteur
Important: Cet appareil est doté d’un thermostat de protection du moteur. Si, pour une raison quelconque, l’aspirateur devait surchauffer, le thermostat l’éteindra automatiquement. Si ceci devait arriver:
•Appuyez une fois sur le bouton On/Off.
•Débranchez la fiche de l’alimentation.
•Vérifiez la source de la surchauffe (ex. : boyau ou filtre obstrués).
•Si le boyau ou le filtre sont obstrués, retirez toute obstruction du boyau et remplacez le filtre.
•Attendez au moins 45 minutes avant de réutiliser l’aspirateur.
•Une fois l’appareil refroidi pendant 45 minutes, branchez-le et appuyez sur le bouton On/Off. L’aspirateur devrait redémarrer.
•Si l’aspirateur ne démarre toujours pas, contactez le service à la clientèle au 1 (866) 826-6941.
Déblocage
De temps à autres, l’aspirateur peut s’obstruer d’une accumulation de débris. Il doit alors être nettoyé. Afin de réduire les risques d’électrocution, le cordon d’alimentation doit être débranché avant de d’éliminer un débris ou avant de procéder à l’entretien ou au dépannage. Important: Les dommages causés par l’élimination de blocage ne sont pas couverts par la garantie limitée du produit. ATTENTION: Faites attention aux objets coupants pendant le déblocage. Important: Replacez bien les pièces de l’aspirateur avant de l’utiliser à nouveau.
Nettoyage de la Conduite d’Air de la Coupelle
1.Débranchez l’aspirateur.
2.Vérifiez si la coupelle est pleine. Si oui, retirez-la et videz-la.
3.Vérifiez si la conduite d’air derrière la coupelle est obstruée. (Fig. 24)
4.Branchez l’appareil et passez l’aspirateur.
Conduite d’air de la coupelle
Fig. 24
Déblocage de l’Entrée d’Air Derrière la Barre de Brosse
Il y a une entrée d’air derrière la barre de brosse, sous l’appareil. Il peut s’y accumuler des débris qui réduisent la puissance d’aspiration. Pour débloquer cette entrée:
1.Débranchez l’appareil et mettez l’aspirateur sur le côté.