Eureka 8800-8849 manual Maintain Brushroll Belt, Mantenimiento del cepillo giratorio

Page 24

ENGLISH

HOW TO

MAINTAIN cont.

Caution: Make sure On/ Off switch is in Off (o) position and power supply cord is unplugged before replacing belt. Belt pulley can become hot during normal use. To prevent injury, avoid touching the motor shaft when checking the belt.

Maintain

Brushroll

Remove hair and threads from brushroll periodically. For best cleaning bristles must touch carpet, if worn down replace brushroll. Note: Do not remove endcaps from brushroll.

Maintain

Brushroll Belt

* Part Number 61120C

Note: Turn off the switch

 

and unplug the electrical

 

cord before replacing belt.

 

Belt pulleys can become

 

hot during normal use.

 

To prevent injury, avoid

 

touching the motor shaft

 

when checking the belt.

 

1)

Use foot pedal to lower

 

 

handle; lay vacuum

 

 

flat on ground.

 

2)

Turn vacuum over

 

3)

Remove 4 screws.

 

 

Turn vacuum back

 

 

over (dust cup faces

 

 

ceiling) and remove the

 

 

hood of the vacuum.

 

4)

Remove brushroll

 

 

and belt.

 

5)

Thread new belt

 

 

around motor shaft

 

 

then brushroll.

 

6)

Insert left end of brushroll

 

 

first, then right end.

 

Helpline 1-800-282-2886

24

ESPAÑOL

CÓMO REALIZAR EL MANTENIMIENTO, continuación

Precaución: Compruebe que el interruptor de encendido/apagado está en la posición de apagado

(o)y el cable de corriente está desconectado antes de sustituir la banda. La polea de la banda puede estar caliente debido al uso normal. Para evitar lesiones, procure no tocar el eje del motor cuando revise la banda.

Mantenimiento del cepillo giratorio

Remove hair and threads from brushroll periodically. For best cleaning bristles must touch carpet, if worn down replace brushroll. Nota: No retire las tapas

de los extremos del cepillo giratorio.

Mantenimiento de la banda del cepillo giratorio

*Número de parte 61120C

Nota: Desactive el interruptor y desconecte el cable de corriente antes de sustituir la banda. Las poleas de la banda se pueden calentar durante el funcionamiento normal. Para evitar lesiones, procure no tocar el eje del motor cuando revise la banda.

1) Pise el pedal para bajar el mango; recueste la aspiradora sobre el piso.

2) Voltee hacia el otro lado la aspiradora

3) Retire 4 tornillos. Vuelva a voltear la aspiradora (el colector de polvo viendo hacia arriba) y extraiga la capucha de la aspiradora.

4) Extraiga el cepillo giratorio y la banda.

5) Enrolle la banda nueva en el eje del motor y después fíjela al cepillo giratorio.

6) Inserte primero el extre- mo izquierdo del cepillo giratorio, después inserte el extremo derecho.

FRANCAIS

ENTRETIEN (suite)

Mise en garde : Assurez- vous que l’interrupteur On/Off est en position OFF

(o)et que le cordon est débranché avant de replacer la courroie. La poulie de courroie peut devenir chaude pendant l’utilisation normale. Pour éviter les blessures, éviter de toucher l’arbre moteur lors de la vérification de la courroie.

Entretien du cylindre brosseur

Retirez régulièrement les cheveux et les filets du cylindre brosseur. Pour un meilleur nettoyage, les poils doivent toucher le tapis, s’ils sont trop usés, remplacez le cylindre brosseur. Remarque : Ne retirez pas les bouchons d’extrémité

du cylindre brosseur.

Entretien de la courroie du cylindre brosseur

*Numéro de pièce 61120C

Remarque : Tournez l’interrupteur en position off et débranchez le cordon d’alimentation avant de remplacer la courroie. Les poulies de courroie peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation normale. Pour éviter les blessures, éviter de toucher l’arbre moteur lors de la vérification de la courroie. 1) Utilisez la pédale pour

abaisser la poignée; déposez l’aspirateur

àplat sur le sol.

2)Retournez l’aspirateur.

3)Retirez les 4 vis. Retournez l’aspirateur (le réservoir à poussière fait face au plafond) et retirez le capot de l’aspirateur.

4)Enlevez le cylindre brosseur et la courroie.

5)Enfilez la nouvelle courroie autour de l’arbre moteur puis du cylindre brosseur.

6)Insérer l’extrémité gauche du cylindre bros- seur, en premier, puis l’extrémité droite.

Image 24
Contents Please Retain Helpline USA Mexico 55 CanadaImportant Safeguards Precauciones Importantes Précautions Importantes HOW to Identify Parts of Cleaner Items in CartonPièces dans la boîte HOW to Assemble Cómo EnsamblarAssemblage HOW to Assemble Step Como ENSAMBLAR, continuación PasoAssemblage suite Étape \Step Store Helpline PasoStore the dusting brush behind the handle as shown HOW to USE the Cleaner Como Utilizar LA LimpiadoraUtilisation DE L’ASPIRATEUR Means OffHOW to USE Cleaner Cómo Utilizar LA LIMPIADORA, continuaciónUtilisation DE L’ASPIRATEUR suite De la poignéeHOW to USE Accessories Utilisation DES AccessoiresCómo Utilizar LOS Accesorios ExtráigalaHOW to USE Accessories Utilisation DES Accessoires suiteFor easy access Cómo Utilizar LOS ACCESORIOS, continuaciónHOW to USE Accessories Self Cleaning Duster How To Use ContHOW to USE Accessories HOW to Maintain Routine MaintenanceEntretien Entretien de routineHOW to Maintain Clean and Replace FiltersNettoyage et remplacement des filtres Limpieza y sustitución de filtrosTurn the knob to HOW to Maintain How to Clear Blockages in Hose Cómo despejar obstrucciones en la mangueraEntretien suite Dégagement des blocages dans le tuyau Plat sur le solHOW to MaintainHOW to Maintain How to Change Light Bulb Como Cambiar el FocoChangement de l’ampoule Inserte el foco nuevoMaintain Brushroll Maintain Brushroll BeltMantenimiento del cepillo giratorio Mantenimiento de la banda del cepillo giratorioMaintain Does not clean carpet or bare Cleaner is hard to pushDoes not clean carpet or floor Motor will not startEl motor no funcionará No limpia ni la alfombra ni elPiso MangueraLe moteur ne démarre pas Tapis ou les planchersAucune aspiration à l’embout Du tuyauEureka Limited Warranty Garantie Limitée Eureka

8800-8849 specifications

The Eureka 8800-8849 series represents a significant advancement in the realm of industrial and commercial automation systems. Designed for robust performance, these models integrate cutting-edge technologies that cater to a wide range of applications, enhancing operational efficiency and reliability.

One of the main features of the Eureka 8800-8849 series is its modular architecture, allowing for flexibility in configuration and scalability. This modularity means users can customize the system to meet specific requirements, enabling integration with various devices and systems. As industries evolve and grow, the capacity to expand or modify the setup without major overhauls is a critical advantage.

Additionally, the series boasts enhanced connectivity options. With support for protocols such as Ethernet/IP, Modbus, and CAN bus, the Eureka models ensure seamless communication within existing network infrastructures. This multi-protocol support is particularly beneficial for industries that rely on a myriad of devices from different manufacturers, fostering interoperability and reducing integration challenges.

The robustness of the Eureka 8800-8849 systems is complemented by their advanced processing capabilities. Featuring high-performance processors, these models are capable of handling complex computations and large data sets, making them suitable for real-time monitoring and control applications. This reliability is essential in industrial environments where precision and responsiveness directly impact productivity.

Safety is another paramount characteristic of this series. With built-in safety protocols and features such as fault detection and recovery mechanisms, the Eureka 8800-8849 systems ensure that operations can continue functioning smoothly even in the event of failures. Such safety measures are crucial for industries where downtime can lead to significant financial losses.

The user interface is designed for ease of use, featuring intuitive controls and displays that simplify the monitoring and management processes. This focus on user experience enables operators to quickly access vital information and make informed decisions with minimal training.

Energy efficiency is also a hallmark of the Eureka 8800-8849 series, with engineering designs aimed at lowering power consumption while maintaining high performance levels. This focus on sustainability not only benefits the environment but also helps businesses reduce operational costs.

In conclusion, the Eureka 8800-8849 series exemplifies a comprehensive approach to industrial automation, with its modular structure, advanced connectivity, processing power, safety features, user-friendly interface, and energy efficiency. These characteristics make it an attractive option for companies looking to modernize their systems and improve overall productivity in a competitive market.