Hoover Steam Vac Duo Deep Cleaner manual Utilisation des Accessoires, Transport

Page 23

Vidage du réservoir

de récupération

Débrancher la shampouineuse de la prise de courant.

Un mécanisme d’arrêt automatique empêche la shampouineuse d’aspirer plus d’eau sale que ne peut en contenir son réservoir de récupération.

Vous saurez que le réservoir doit être vidé lorsque :

le bruit du moteur devient plus aigu ;

aucune solution sale n’est aspirée par le couvercle du réservoir de récupération ;

le flotteur (A) à

l’intérieur du réservoir de récupération se trouve en haut du réservoir (figure 8) et peut être vu à travers la fenêtre du couvercle (B).

Appuyer sur la pédale de déblocage du manche (C) pour abaisser le manche et déverrouiller le réservoir de récupération (figure 9).

Soulever le réservoir (D) et l’enlever (figure 10).

Soulever les loquets du couvercle du réservoir (E) et enlever le couvercle (F), incluant le flotteur (G) (figure 11). Vider le réservoir.

Remettre le couvercle en place. Fixer les deux loquets de blocage (E) (figure 11).

Pour obtenir une succion max- imale, le couvercle du réser- voir de récupération doit être bien resserré avant de le remettre en place ou de faire fonctionner l’appareil.

Enlever les débris qui se sont accumulés sur le filtre à charpie (H) sur le corps de l’appareil (figure 12 et insert).

Placer le réservoir sur l’appareil. Remettre le manche en position verticale.

Transport

Votre shampouineuse peut être transportée facilement avec sa poignée de transport pratique (A) (figure 13).

Utilisation des

accessoires

Choix d’accessoires

A. L’accessoire portatif à turbine comporte des brosses rotatives pour une action de frottage supplé- mentaire sur de petites surfaces avec tapis, les escaliers avec tapis et les meubles capitonnés (figure 14).

B. L’embout pour escaliers/meubles capi- tonnés comporte une brosse intégrée qui fournit une action de frottage pour aider à éliminer certaines taches

(figure 14).

Utilisation du tuyau

Placer le manche à la position verticale de rangement.

Appuyer sur la languette (A) pour enlever la rallonge (B) de la buse (C) (figure 15).

Fixer l’accessoire

Tous les accessoires s’installent de la même manière sur l’appareil.

Faire glisser l’accessoire (D) dans l’extrémité de la rallonge. Enclencher l’accessoire sur le bouton (E) de la rallonge (figure 16).

Enlever l’accessoire

Pour enlever l’accessoire : Pousser la languette vers l’avant et vers le haut (F) (figure 16). Faire glisser l’accessoire hors de la rallonge.

Rangement du

tuyau et de l’accessoire

Pour remettre la rallonge en position de rangement, aligner le bouton saillant (E) de la rallonge avec le trou (G) de la buse et pousser fermement jusqu’au déclic (figure 17).

Remarque : La rallonge doit être remise en position de rangement de la buse pour utiliser l’appareil en position verticale de nettoyage.

Ranger l’embout à meuble capitonnés (H) ou l'accessoire portative à turbine sur la projection (I) à l’arrière de l’appareil (figure 18).

26

Image 23
Contents SteamVac Duo Deep Cleaner Important Safeguards Carton Contents ContentsExtractor Description FeaturesUnfold handle How to fold handle Extractor Basics 11 F Using the tools Store hose and tool Test detergent for colorfastness on a hidden area of carpet Cleaning carpetTowel and check for color transfer Storing your extractor Clean the nozzleClean the brushes Routine care for your extractorLubrication ServiceDomestic Use TroubleshootingWhat’s What to do Problem? Advertencia Este HooverCaracterísticas ContenidoAnote y guarde Descripción de la limpiadora En profundidadLlene el tanque para la solución Características esenciales de la Limpiadora en profundidadTransporte Uso de los accesoriosLimpiadora Limpieza de alfombrasCompruebe el código de limpieza de la tela Limpieza de tapiceríaLimpie las escobillas Cuidado rutinario de su limpiadora en profundidadLimpie la boquilla ProfundidadLo que debe hacer Identificación y solución de problemas¿Cuál es el problema? Uso doméstico ServicioTransport Utilisation des Accessoires