Eureka 2970 Index, Índice, General Information, Service Information, Renseignements Généraux

Page 2

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Index

Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 How to Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Routine Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Periodic Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . .12-18 Problem Solving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Customer Order Form . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Index

Précautions Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Mode D’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mode D’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Entretien D’usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13 Entretien Périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-19 Résoudre les problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Bon de commande par le client . . . . . . . . . . . .24 La garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Índice

Precauciones Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Lista de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Cómo Armala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cómo Usarla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Mantenimiento Rutinario . . . . . . . . . . . . . . .11-13 Mantenimiento Periódico . . . . . . . . . . . . . . .13-19 Resolviendo problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Formulario de pedido del cliente . . . . . . . . . . . .23 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

General Information

Use the cleaner to pick up dirt and dust particles. Avoid picking up hard or sharp objects that could damage the vacuum cleaner.

Service Information

The instructions in this booklet serve as a guide to routine maintenance. For additional service information, telephone our toll free number for the nearest Eureka Authorized Warranty Station.

You should know the model, type and serial number or date code when you call:

USA: 1-800-282-2886

Mexico: (55) 5343-4384

Canada: 1-800-282-2886

www.eureka.com

If you prefer, you can write to: Electrolux Home Care Products North America, Service Division. P.O. Box 3900, Peoria, IL 61612, USA. In Canada write to Electrolux Home Care Products North America, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4. Refer to The Eureka Limited Warranty for complete service information.

DO NOT OIL the motor or brushroll. The motor and brushroll are permanently sealed and lubricated.

Renseignements Généraux

N’utiliser cet appareil que pour ramasser des saletés et de la poussière. Eviter de ramasser des objets durs ou tranchants qui pourraient causer des dégâts à l’aspirateur.

Renseignements sur le service

Les instructions de ce livret vous serviront de guide pour l’entretien d’usage. Si un service plus important est nécessaire, composez le numéro ci-dessous, sans frais, pour demander l’adresse du dépôt Eureka le plus proche de votre domicile. Soyez prêt à fournir les numéros de modèle, de type et de série lorsque vous appelez :

Etats Unis : 1-800-282-2886

Mexique : (55) 5343-4384

Canada : 1-800-282-2886

www.eureka.com

Si vous le préférez, vous pouvez aussi écrire au Electrolux Home Care Products North America, Service Division. P.O. Box 3900, Peoria, IL 61612, USA. Au Canada, écrivez au Electrolux Home Care Products North America, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4. Consultez la Garantie Eureka pour les renseignements complets sur le service.

Información General

Use la aspiradora para recoger suciedad y partículas de polvo. Evite aspirar objetos duros o filosos que pudieran dañar la aspiradora.

Información sobre servicio

Las instrucciones en este manual son una guía para el mantenimiento diario. Si necesita información adicional sobre la oficina autorizada de garantía de Eureka, llame a nuestro número de teléfono gratuito. Debe saber los números de modelo y tipo cuando llama:

EE.UU.: 1-800-282-2886 México: (55) 5343-4384

Canadá: 1-800-282-2886

www.eureka.com

Si lo prefiere, puede escribirnos a: Electrolux Home Care Products North America, Service Division. P.O. Box 3900, Peoria, IL 61612, USA. En Canadá, a: Electrolux Home Care Products North America, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4. Refiérase a la Garantía de Eureka donde encontrará información completa sobre el servicio de reparaciones y partes a fin de recibir un servicio inmediato y completo.

NO PONGA NUNCA ACEITE en el motor ni en el cepillo circular. El motor y el cepillo

Thermal Cut Off

This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the cleaner in case of motor overheating. If the cleaner suddenly shuts off, push the on/off switch off (0) and unplug the cleaner. Check the cleaner for a possible source of overheating such as a full dust cup, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the cleaner. After the 30 minute period, plug the cleaner back in and push the on/off switch on (l). If the cleaner still does not run, then take it to a Eureka Authorized Service Center for repair.

2

NE JAMAIS HUILER le moteur ou le rouleau-brosse. Les paliers ont été lubrifiés et scellés à vie.

Coupure thermique

Cet aspirateur est muni d’un thermostat spécial qui le protège si le moteur surchauffe. Si l’aspirateur s’arrête tout d’un coup, mettez le sélecteur Marche/Arrêt (ON/OFF) sur (O) et débranchez l’aspirateur. Vérifiez l’aspirateur pour une cause possible de la surchauffe, telle qu’un collecteur à poussière plein, un tuyau bouché, ou un filtre sale. Si vous découvrez une de ces conditions, réglez le problème et attendez au moins 30 minutes avant d’essayer d’utiliser l’aspirateur de nouveau. Après les 30 minutes, rebranchez l’aspirateur et mettez le sélecteur Marche/Arrêt sur (I). Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, ramenez-le à un atelier de service agréé par Eureka pour une réparation.

circular enstán permanentemente sellados y lubricados.

Corte térmico automático

Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en el caso de que se recaliente el motor. Si la aspiradora se apaga súbitamente, accione el interruptor de corriente (0) y desenchufe la aspiradora. Revise la aspiradora para encontrar la razón del recalentamiento como ser el recipiente para polvo lleno, la manguera obstruida o el filtro tapado. Si encuentra una de estas condiciones, soluciónelas y espere por lo menos 30 minutos antes de intentar usar la aspiradora. Después del periodo de 30 minutos, vuelva a enchufar la aspiradora y accione el interruptor de corriente (l). Si la aspiradora todavía no funciona, llévela al Centro autorizado de reparaciones y partes de Eureka.

Image 2
Contents Por favor guarde esta Información ImportantePlease Retain Part No 2/06Índice Service InformationIndex General InformationImportant Safeguards Précautions Importantes Precauciones Importantes Wand and crevice wand pull apart B Dusting brush Hose Parts ListHOW to Assemble HandleLista DE Partes Mode D’ASSEMBLAGENomenclature MangoHOW to USE Nested Extension Wands to add reachCómo Usarla Mode D’EMPLOISélecteur Marche/Arrêt. Le symbole international I signifie Removing the Dust Cup Routine MaintenanceTop Filter Maintenance Mantenimiento Rutinario Entretien D’USAGEEntretien du filtre du haut Para quitar el recipiente para polvoPeriodic Maintenance Routine Maintenance Filter ScreenBottom Filter Maintenance BrushrollEntretien Périodique Mantenimiento PeriódicoPeriodic Maintenance How To Replace Brushroll Belt Return vacuum to upright positionEntretien Périodique suite Étape 12 Remettre l’aspirateur dans la position verticalePeriodic Maintenance How to Change Lightbulb Cómo cambiar el foco de luz Entretien Périodique suite Changement de l’ampouleMantenimiento Periódico continué Nota Use el foco de repuesto Genuino DE EUREKA, Parte NoPeriodic Maintenance How to Clear Blockages in Hose Edge Kleen model shown some models onlyEspañol Problem Solving Cause Solution Résoudre les problèmes Problème Cause Solution Resolviendo Problemas Problema Causa SoluciónT a L E N C L O S E D T a L I N C L U I D O T a L E N C L O S E D Eureka Limited Warranty LA Garantie Limitée Eureka Garantía Limitada DE Eureka

2970, 2969, 2999 specifications

Eureka 2999, 2969, and 2970 represent a trio of advanced technological marvels that shape the interface between human interaction and machine intelligence. These models are crafted with cutting-edge technologies and innovative features that enhance user experience and operational efficiency.

The Eureka 2999 model stands out for its robust artificial intelligence capabilities. Equipped with a highly responsive neural network, it processes vast amounts of data in real-time, learning from user interactions to provide tailored responses. With natural language processing at its core, the Eureka 2999 can understand and engage in complex conversations, making it suitable for customer service applications, personal assistants, and interactive learning platforms. Its voice recognition system exhibits remarkable accuracy, enabling seamless communication in multiple languages.

Meanwhile, the Eureka 2969 introduces a unique blend of augmented reality (AR) and machine learning. This model empowers users to visualize information in an intuitive manner, overlaying digital content onto the real world. Ideal for training applications and design processes, the Eureka 2969 enhances collaborative efforts and improves retention rates by facilitating immersive experiences. Its adaptive learning algorithms ensure that AR scenarios evolve based on user preferences and skill levels, making it a versatile tool for various industries, including education and healthcare.

On the other hand, the Eureka 2970 focuses on connectivity and interoperability. Featuring a decentralized architecture, this model is designed to integrate seamlessly with various ecosystems and platforms. With its advanced blockchain technology, the Eureka 2970 ensures secure data exchange while maintaining user privacy. Its IoT capabilities allow real-time monitoring and management of smart devices, promoting energy efficiency and streamlined operations in smart homes and industrial environments.

All three models share essential characteristics that amplify their appeal, such as user-friendly interfaces, customizable features, and rapid deployment capabilities. They prioritize energy efficiency and sustainability in their designs, aligning with the global push towards greener technologies. Innovatively designed to be scalable, the Eureka models cater to small businesses and large enterprises alike, adapting to specific needs while offering comprehensive support for diverse applications.

In summary, the Eureka 2999, 2969, and 2970 redefine technology with their pioneering features and functionalities. By harnessing advanced AI, AR, and connectivity, these models are not just tools; they are catalysts for transformation in various sectors, ushering in a new era of efficiency and creativity.