Black & Decker BDH2000SL, BDH2000SDL Conserver CES Directives, Lire toutes les directives

Page 12
16 14
14 12
14 12 Non recommandé
16
16
16
12
18
18
16
14
Calibre moyen des fils (AWG)
Intensité (A)
Au Au moins plus 0 - 6
6 - 10
10 - 12
12 - 16
Tension 120V
240V
Calibre minimal des cordons de rallonge Longueur totale du cordon en pieds
0-2526-5051-100101-150(0-7,6m)(7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
0-5051-100101-200201-300(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)

AVERTISSEMENT : NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu’un chargeur de marque. Les chargeurs et blocs-piles sont conçus

spécialement pour fonctionner ensemble.

Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.

Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pour débrancher les cordons à l’aide de la fonction de guirlande. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.

S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.

Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG,

American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.

Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple, ce qui pourrait causer l’obstruction des fentes de ventilation et, du fait, provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et inférieures du boîtier.

Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur toute surface. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table ou d’établi).

Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement.

Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé par terre ou qui est endommagé de quelque manière que ce soit. Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.

Ne pas démonter le chargeur; confier l’entretien ou la réparation de l’appareil à un centre de réparation autorisé. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.

Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.

NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble.

Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur.

CONSERVER CES DIRECTIVES

Directives de sécurité importantes pour les blocs-piles

AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sûr, lire le présent mode d’emploi et les manuels fournis avec l’outil avant d’utiliser le chargeur.

Le bloc-piles n’est pas complètement chargé à la sortie de l’emballage. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de chargement décrites.

Lire toutes les directives

12

Image 12
Contents Catalog Number BDH2000SL 20V MAX VEA EL ESPAnOL EN LA ContraportadaSafety Guidelines Definitions SurfacesProduct Features Important Safety Instructions for Battery ChargersImportant Safety Instruction for Battery Packs VoltsBattery Pack Charging Procedure Charger DiagnosticsBad battery Hot/Cold pack delayInstalling and Removing the Battery AssemblyCLEANING THE PRODUCT OperationAccessories MaintenanceRUN Time Other InformationService Information THREE-YEAR Limited GuaranteeMode D’EMPLOI Consignes DE Sécurité Importantes Lignes directrices en matière de sécurité définitionsConserver CES Directives ComposantsConserver CES Directives Directives de sécurité importantes pour les blocs-pilesLire toutes les directives Recommandations en matière de rangement Procédure de chargeInsérer le bloc-piles dans le chargeur Figure B De recharger le bloc-piles après chaque utilisationInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES Fonctionnement AssemblageNettoyer LE Produit Durée DE FonctionnementInformation sur les services Le sceau RbrcGarantie Limitée DE Trois ANS Manual DE Instrucciones Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESSímbolos Conserve Estas Instrucciones Características del productoLea todas las instrucciones Tener un tamaño de cableRecomendaciones con respecto al almacenamiento Procedimiento de cargaDiagnóstico del cargador Insertar el paquete de bateríasBatería en mal estado Retraso por paquete caliente/fríoDejar la batería en el cargador Notas importantes sobre la cargaOperación EnsamblajeTiempo DE Operación Otra InformaciónAccesorios MantenimientoEl sello Rbrc Informacion DE ServicioGarantía Limitada DE Tres Años Entrada 120V AC 60 Hz Salida 21,75V dc 85mAAv. La Paz #1779 Eje Central Lázaro CardenasConstitución 516-A Col. San Luis

BDH2000SL, BDH2000SDL specifications

The Black & Decker BDH2000SDL and BDH2000SL are two innovative handheld vacuum cleaners designed to make cleaning tasks more efficient and user-friendly. Both models are part of Black & Decker's commitment to providing powerful and versatile cleaning solutions for modern households.

One of the standout features of the BDH2000SDL is its Smart Charge Technology, which optimizes battery usage and prolongs the life of the vacuum. This technology allows the vacuum to charge faster while using less energy, making it an eco-friendly choice for consumers. The BDH2000SL, while lacking Smart Charge, still offers impressive performance and longevity during use, with its rechargeable lithium-ion battery providing fade-free power throughout its runtime.

Both models boast a powerful motor that delivers strong suction capabilities, allowing them to pick up debris, pet hair, and dust with ease. The BDH2000SDL includes a rotating slim nozzle that enhances maneuverability in tight spaces, increasing its versatility. This is particularly beneficial for cleaning corners, under furniture, and other hard-to-reach areas.

Additional features include a washable filter that captures fine dust particles and allergens, helping to improve indoor air quality. The filter can be easily removed and cleaned, ensuring that maintenance is straightforward and hassle-free. Furthermore, both vacuums feature a lightweight design, making them easy to carry and operate, even for extended periods.

The BDH2000SDL also has an integrated crevice tool stored on board, which provides convenient access for tackling narrow gaps and crevices. The BDH2000SL, while it may not include the integrated tool, can still accommodate attachments for diverse cleaning tasks.

With a stylish and ergonomic design, both models are not only efficient but also aesthetically pleasing. The easy-to-use controls ensure that users can seamlessly switch between different cleaning modes and settings. In summary, whether you choose the Black & Decker BDH2000SDL or the BDH2000SL, you can expect superior performance, convenience, and advanced cleaning technologies that make tackling household messes easier than ever.