Black & Decker BDH2000SL, BDH2000SDL instruction manual Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES

Page 14

Fonctions de diagnostic du chargeur

Le chargeur est conçu pour détecter certains problèmes du bloc-piles ou de la source d’alimentation. Le type de clignotement du voyant de charge indique les problèmes.

Pile en mauvais état

Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou endommagée. Le voyant DEL rouge clignote selon la séquence indiquée sur l’étiquette. Si la séquence code correspondant à une pile en mauvais état est en clignotement, cesser de recharger la pile. Il faut la retourner à un centre de réparation ou à un site de collecte pour le recyclage.

Fonction de suspension du bloc-piles chaud/froid

Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop froid, il suspend automatiquement la recharge jusqu’au retour à la normale de la température de celui-ci. Une fois la température du bloc-piles revenue à la normale, le chargeur passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale des blocs-piles. Le voyant DEL rouge clignote selon la

séquence indiquée sur l’étiquette.

Bloc-piles laissé dans le chargeur

Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon état et complètement chargé.

Remarques importantes pour le chargement

1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager gravement le bloc-piles. 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.

3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :

a. vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique; b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte;

c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F)

d. si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de réparation de votre région.

4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement.

5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

6. Ne pas congeler le chargeur, l’immerger ans l’eau ou dans tout autre liquide.

AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé

ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé.

INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES

 

AVERTISSEMENT : Avant l’insertion et le retrait du bloc-piles, s’assurer

que l’outil est éteint.

 

INSERTION DU BLOC-PILES : Insérer le bloc-piles

C

dans l’outil de manière à bien l’enfoncer et à entendre un

déclic (figure C). S’assurer que le bloc-piles est bien logé et

 

enclenché.

 

RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de

 

dégagement situé à l’arrière du bloc-piles

 

14

Image 14
Contents Catalog Number BDH2000SL 20V MAX VEA EL ESPAnOL EN LA ContraportadaSafety Guidelines Definitions SurfacesProduct Features Important Safety Instructions for Battery ChargersImportant Safety Instruction for Battery Packs VoltsBad battery Battery Pack Charging ProcedureCharger Diagnostics Hot/Cold pack delayCLEANING THE PRODUCT Installing and Removing the BatteryAssembly OperationRUN Time AccessoriesMaintenance Other InformationService Information THREE-YEAR Limited GuaranteeMode D’EMPLOI Consignes DE Sécurité Importantes Lignes directrices en matière de sécurité définitionsConserver CES Directives ComposantsLire toutes les directives Conserver CES DirectivesDirectives de sécurité importantes pour les blocs-piles Insérer le bloc-piles dans le chargeur Figure B Recommandations en matière de rangementProcédure de charge De recharger le bloc-piles après chaque utilisationInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES Nettoyer LE Produit FonctionnementAssemblage Durée DE FonctionnementGarantie Limitée DE Trois ANS Information sur les servicesLe sceau Rbrc Manual DE Instrucciones Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESSímbolos Conserve Estas Instrucciones Características del productoLea todas las instrucciones Tener un tamaño de cableDiagnóstico del cargador Recomendaciones con respecto al almacenamientoProcedimiento de carga Insertar el paquete de bateríasDejar la batería en el cargador Batería en mal estadoRetraso por paquete caliente/frío Notas importantes sobre la cargaTiempo DE Operación OperaciónEnsamblaje Otra InformaciónEl sello Rbrc AccesoriosMantenimiento Informacion DE ServicioGarantía Limitada DE Tres Años Entrada 120V AC 60 Hz Salida 21,75V dc 85mAConstitución 516-A Av. La Paz #1779Eje Central Lázaro Cardenas Col. San Luis

BDH2000SL, BDH2000SDL specifications

The Black & Decker BDH2000SDL and BDH2000SL are two innovative handheld vacuum cleaners designed to make cleaning tasks more efficient and user-friendly. Both models are part of Black & Decker's commitment to providing powerful and versatile cleaning solutions for modern households.

One of the standout features of the BDH2000SDL is its Smart Charge Technology, which optimizes battery usage and prolongs the life of the vacuum. This technology allows the vacuum to charge faster while using less energy, making it an eco-friendly choice for consumers. The BDH2000SL, while lacking Smart Charge, still offers impressive performance and longevity during use, with its rechargeable lithium-ion battery providing fade-free power throughout its runtime.

Both models boast a powerful motor that delivers strong suction capabilities, allowing them to pick up debris, pet hair, and dust with ease. The BDH2000SDL includes a rotating slim nozzle that enhances maneuverability in tight spaces, increasing its versatility. This is particularly beneficial for cleaning corners, under furniture, and other hard-to-reach areas.

Additional features include a washable filter that captures fine dust particles and allergens, helping to improve indoor air quality. The filter can be easily removed and cleaned, ensuring that maintenance is straightforward and hassle-free. Furthermore, both vacuums feature a lightweight design, making them easy to carry and operate, even for extended periods.

The BDH2000SDL also has an integrated crevice tool stored on board, which provides convenient access for tackling narrow gaps and crevices. The BDH2000SL, while it may not include the integrated tool, can still accommodate attachments for diverse cleaning tasks.

With a stylish and ergonomic design, both models are not only efficient but also aesthetically pleasing. The easy-to-use controls ensure that users can seamlessly switch between different cleaning modes and settings. In summary, whether you choose the Black & Decker BDH2000SDL or the BDH2000SL, you can expect superior performance, convenience, and advanced cleaning technologies that make tackling household messes easier than ever.