Black & Decker SM1620, SM1630, SM1610 instruction manual Después del uso Fig. J y K

Page 29

• Enchufe el trapeador de vapor en el tomacorriente.

 

 

• Gire el dial SmartSelectTM (2) al ajuste requerido.

 

 

• Oprima el botón de encendido/apagado(1). El trapeador de vapor se demora

aproximadamente15 segundos en calentarse.

 

 

• Al tirar el mango (4) hacia atrás se activará la bomba de vapor. Cuando lo utilice por

primeravez, es posible que el artefactotardemás del tiemponormal de puesta en marcha

de 15 segundos para producir vapor. Esto ocurrirá únicamentedurante el primer uso.

• El vapor demora unos pocos segundos en entrar en la almohadilla de limpieza.Ahora el

trapeador de vapor se deslizará fácilmente sobre la superficie que se va a

 

higienizar/limpiar.

 

 

• Mueva el trapeador de vapor lentamente hacia adelante y hacia atrás sobre el piso para

limpiar cada sección del mismo minuciosamente con vapor.

 

NOTA: Durante el uso puede apagar la bomba de vapor devolviendo el mango a la

posición vertical. Esta cómoda función le permitirá colocar el trapeador de vapor sobre la

estera de apoyo para poder desplazar muebles sin la necesidad de apagar el artefacto.

• Cuando haya terminado de utilizar el trapeador de vapor, devuelva el mango (4) a la

posición vertical y apáguelo, colóquelo sobre la estera de apoyo (7) y espera hasta que

el trapeador de vapor se enfríe (aproximadamente cinco minutos).

 

AVISO: Es importante controlar el nivel de agua en el tanque. Para rellenar el tanque

de agua y seguir higienizando/limpiando, devuelva el mango (4) a la posición vertical y

apague el trapeador de vapor. Desenchufe la unidad del tomacorriente y rellene el

tanque de agua (3) con la tasa para agua (8) provisto.

 

AVISO: Nunca deje el trapeador de vapor en un solo lugar, sobre cualquier superficie,

durante un período indeterminado. Siempre coloque el trapeador de vapor sobre la

estera de apoyo (7) con el mango (4) en posición vertical cuando esté inmóvil y verifique

que el trapeador de vapor esté apagado cuando no esté en uso.

 

• Devuelva el mango (4) a la posición vertical y

 

 

Después del uso (Fig. J y K)

 

 

apáguelo.

 

 

• Coloque el trapeador de vapor sobre la estera

 

18

de apoyo (7) y espere hasta que éste se

 

enfríe (aproximadamentecinco minutos).

 

 

• Desenchufe el trapeador de vapor del

 

 

tomacorriente.

 

 

• Vacíe el tanque de agua (3).

 

17

• Retire la almohadilla de limpieza (6) y lávela

19

de manera que quede lista para el próximo

 

uso. (Siga cuidadosamentelas instrucciones

 

 

de cuido durante el lavado que están

 

 

impresas en la almohadilla de limpieza).

 

 

• Enrolle el cable eléctrico de alimentación

 

 

alrededor de los ganchos para el cable

 

 

(17 y 18).

 

 

NOTA: El gancho superior para el cable se

 

 

puede girar para liberar el cable fácilmente y

 

 

prepararlo para el próximo uso.

 

20

• Enganche el cable en el sujetador para cable

 

(19) cerca del enchufe.

 

 

• Coloque el trapeador de vapor sobre la estera

 

 

de apoyo (7) para guardarlo.

9

 

NOTA: Con el mango (4) en posición vertical,

 

el cable de alimentación debidamente

 

 

enrollado alrededor de los ganchos para el

 

 

cable (17 y 18) y asegurado en el sujetador para cable (19), el trapeador de vapor se

sostendrá por sí solo para ser almacenado. Como alternativa, existe un soporte para

colgar (20) integrado en el gancho superior para el cable que le permitirá colgar el

trapeador de vapor en un ganchoadecuadoen la pared. Siempreverifique que el ganchoen

la pared tenga capacidad para soportar el peso del trapeador de vapor con seguridad.

29

Image 29
Contents Steam MOP Intended USE Safety instructionsUsing your appliance Residual risks Attaching the handle Fig. B & C AssemblyRemoving a cleaning pad Fig. F Att ching a cleaning pad Fig. EAttaching the steam head Fig. D Filling Ter tank Fig. G, HFor Floor USE Onlydo not USE the Unit Upside Down OperationGeneral Hints for Optimum USEAft r use Fig. J & K Maintenance and CleaningAccessories TroubleshootingService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Balai À Vapeur Avertissements DE Sécurité ET Directives Fiches Utilisation PrévuePage MARCHE/ARRÊT Ri ques ré iduelFixation de la poignée fig. B et C AssemblageFixation de la tête à vapeur fig. D Fixation d’un tampon nettoyantFig. F Retrait d’un tampon nettoyantTiles/Vinyl FonctionnementConseils Pour UNE Utilisation Optimale GénéralAprès us ge fig. J et K Entretien des tampons nettoyants Entretien ET NettoyageDépannage Garantie Complètededeuxanspourune Utilisationdomestique Information SUR LES RéparationsTrapeador DE Vapor Instrucciones de seguridad USO PrevistoPage Riesgos residuales Descripción DE LAS FuncionesConexión del mango Fig. B y C EnsamblajeConexión del cabezal de vapor Conexión de una almohadilla deLlenado del tanque de agua Fig. G Extracción de una almohadilla de Limpieza Fig. FConsejos Paraun USO Óptimo OperaciónDespués del uso Fig. J y K Accesorios Mantenimiento Y LimpiezaDetección DE Problemas Page Product Infomation · Identificación DEL Producto Solamente Para Propositos DE Mexico

SM1610, SM1630, SM1620 specifications

The Black & Decker SM1620, SM1630, and SM1610 are a trio of versatile and innovative steam mops designed to simplify home cleaning. Each model offers unique features tailored to different cleaning needs, making them popular choices among homeowners looking for efficient floor care solutions.

The Black & Decker SM1620 is particularly distinguished by its rapid heating technology. This model can produce steam in just 30 seconds, allowing for quick cleaning sessions without long waiting times. Equipped with a 180-degree swivel head, the SM1620 can easily maneuver around furniture and tight corners. It also comes with a large water tank capacity, enabling longer cleaning sessions without frequent refills. The washable microfiber pads are another highlight, delivering effective dirt removal while being eco-friendly. Its lightweight design ensures ease of use, making it accessible for users of all ages.

Moving on to the SM1630, this model brings enhanced features to the table with its two-in-one functionality. Besides being an efficient steam mop, the SM1630 can be converted into a handheld steamer, perfect for cleaning above-floor surfaces such as countertops, bathrooms, and upholstery. The steam control settings allow users to adjust the steam output based on the surface being cleaned, providing versatility for various cleaning tasks. With the inclusion of additional attachments, such as a fabric steamer and a window squeegee, this mop addresses a broader range of cleaning challenges.

Lastly, the SM1610 caters to those who value simplicity and effectiveness. This model stands out with its straightforward operation, featuring a single steam setting that provides consistent steam for all types of hard floor surfaces. The lightweight design and ergonomic handle enhance maneuverability, making it easy to clean large areas without fatigue. The SM1610 also boasts a quick heat-up time, ensuring users can start cleaning almost immediately.

All three models prioritize user-friendly features such as easy refilling of the water tank and efficient steam output. They utilize safe steam technology, which effectively sanitizes surfaces without the need for harsh chemicals. Therefore, users can rest assured they are cleaning their homes in an environmentally conscious manner. The collective strengths of the Black & Decker SM1620, SM1630, and SM1610 make them versatile tools that adapt to the diverse cleaning needs of today’s busy households.