Bissell 20B4 warranty Instructions Importantes

Page 51
Prises de courant
mises à la terre
Broche de mise à la terre

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises,

y compris les suivantes : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES

INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE PROHEAT 2X® CLEANSHOT®.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure :

Ne plonger l'appareil dans aucun liquide.

N'utiliser l'appareil que sur des surfaces mouillées par le processus de nettoyage.

Toujours brancher l'appareil dans une prise électrique correctement reliée à la terre.

Consulter les instructions de mise à la terre.

Débrancher l'appareil de la prise électrique lorsqu'on ne l'utilise pas, avant de faire son entretien ou un diagnostic de panne.

Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.

Ne pas effectuer l'entretien de l'appareil lorsqu'il est branché.

Ne pas utiliser l'appareil si son cordon ou sa fiche sont endommagés.

Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s'il est tombé, a été endommagé, laissé en plein air ou est tombé dans l'eau, le faire réparer par un centre de réparation agréé.

Utiliser l'appareil à l'intérieur uniquement.

Ne pas tirer ni transporter l'appareil par son cordon; ne pas se servir du cordon comme poignée; éviter de fermer une porte sur le cordon; éviter de tirer le cordon près de coins ou de bords coupants; éviter de faire passer l'appareil par-dessus le cordon et d'exposer le cordon à des surfaces chauffées.

Débrancher le cordon en saisissant la fiche, pas le cordon.

Ne pas manipuler l'appareil ni sa fiche électrique avec les mains mouillées.

Ne mettre aucun objet dans les ouvertures de l'appareil; ne pas utiliser l'appareil lorsqu'une ouverture est obstruée ou la circulation de l'air restreinte.

Ne pas approcher les cheveux, les vêtements amples, les doigts ni des parties du corps près des ouvertures ou des pièces mobiles.

Ne pas aspirer d'objets chauds ou brûlants.

Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles (liquide à briquet, essence, kérosène, etc.), ni utiliser l'appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs.

Ne pas utiliser l'appareil dans un espace fermé, rempli de vapeurs venant de peinture à base d'huile, de diluant pour peinture, de certaines substances contre les mites, de poussières inflammables ou d'autres vapeurs explosives ou toxiques.

Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore, ammoniac, nettoyant pour tuyaux d'écoulement, essence, etc.).

Ne pas modifier la fiche à 3 broches de mise à la terre.

Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'appareil.

Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles mentionnées dans ce Guide de l'utilisateur.

Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon.

DE SÉCURITÉ

Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.

Afin d'éviter d'endommager les composants internes, utiliser uniquement les produits de nettoyage formulés par BISSELL destinés à cet appareil. Consulter la section des liquides de nettoyage de ce guide.

Veiller à ce que les ouvertures ne comportent ni poussière, ni peluches, ni cheveux, etc.

Ne pas diriger la buse de l'accessoire vers des personnes ou des animaux.

Garder l'appareil sur une surface horizontale.

Désactiver toutes les commandes avant de débrancher l'appareil.

Débrancher l'appareil avant d'attacher l'accessoire TurboBrush®.

Être très prudent lorsqu'on nettoie les escaliers.

Être très vigilant si l'on utilise l'appareil en présence d'enfants.

CONSERVER

LES PRÉSENTES

INSTRUCTIONS.

CE MODÈLE D'APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être relié à un circuit électrique mis à

la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, la mise

àla terre assure un parcours sécuritaire de moindre résistance pour le courant électrique, réduisant les risques de choc électrique. Le cordon de cet appareil possède un conducteur et une fiche de mise à la terre. Il doit être branché uniquement dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT :

Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'appareil peut entraîner un risque de choc électrique. En cas de doute sur la mise à la terre de la prise, consulter un électricien qualifié ou une personne affectée à l'entretien. NE PAS MODIFIER LA FICHE. Si la fiche n'entre pas dans la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'en installer une adéquate. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120 V et il est muni d'une fiche de branchement de terre semblable à celle illustrée ci-dessus. S'assurer que l'appareil est branché dans une prise de courant ayant la même configuration que celle de la fiche. Ne pas utiliser d'adaptateur avec cet appareil. Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement.

51

w w w . b i s s e l l . c o m

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

Image 51
Contents 20B4 & 9500 Series Français 49-72Español 25-48 EnglishDont forget to register your product Thanks for buying a Bissell PROheat 2x CleanShotTo reduce the risk of fire, electric shock, or injury Read all instructions before using your ProHeat 2X CleanShotProduct view Lower Base Dry AireEdge Sweep Brushes Spray Trigger Hose secure Latch Cleaning fluidOperations Special featuresBuilt-in-heater feature AssemblyDry Aire select models only Custom CleanCleanShot Flow indicator select models onlyScotchgard Protector ReadyTools dialOption a Bissell Tough Stain PreTreat Before you cleanOption B CleanShot Pretreating optionalFill the heavy duty bladder with clean Hot tap water Carpet cleaningHeater Switch Clean Shot Cleaning with attachments Plug in and turn on the power switch and heater if desiredManufacturer’s tag Deep reach tool attachment Return ReadyTools dial to floor settingStain removal Hard floor cleaning Maintenance and care Machine storageMachine care Small belt removal and replacement After carpet is dry, vacuum again to remove hair and fuzzImportant cord side down Consumer Services at Brush removal and large belt replacementThank you for selecting a Bissell product Troubleshooting203-6611 Replacement parts Bissell ProHeatPart Name 16 17203-6651 Tough Stain Tool 203-6652 Accessories Bissell ProHeatWebsite or E-mail Or Call Warranty Bissell ProHeatLimited One Year Warranty If your Bissell product should require serviceOr write Bissell Consumer ServicesBissell consumer services PO Box Grand Rapids MI Attn Consumer ServicesSeries 20B4 Y EspañolRecordatorios y alertas del centro de servicio de productos ¡No olvide registrar su productoPuntos de recompensa Bissell Servicio más rápidoGuarde Estas Instrucciones Vista del producto Líquido de limpieza Pedal de retén Tanque de fórmulaGatillo del rociador Ensamblaje FuncionamientoCaracterísticas especiales Función térmica incorporadaEn la manija superior Indicador de flujo CleanShot Dry Aire Tanque de agua 2 enDry Aire sólo en modelos seleccionados Selecto ReadyTools Opción a Tratamiento previo para manchas difíciles Bissell Opción B CleanShotAntes de limpiar Tratamiento previo opcionalLimpieza de alfombras Por la manijaNota Recuerde asegurar el pestillo en la De alimentación Limpieza de alfombras, continuaciónEnjuague si lo desea Configure Custom Clean en la opción deseadaLimpieza con accesorios Pruebe la firmeza del color en un lugar poco noto- rioEtiqueta del fabricante Limpieza con accesorios, continuación Herramienta Deep ReachSólo en modelos seleccionados Eliminación de manchas Precaución No humedezca demasiado Limpieza de pisos durosMantenimiento y cuidado Almacenamiento de la máquinaCuidado de la máquina Importante El lado del cable hacia abajo Extracción y reemplazo de la correa pequeñaCuidado de la máquina continuación Un ladoExtracción del cepillo y reemplazo de la correa grande Gracias por elegir un producto Bissell Solución de problemasPiezas de repuesto Bissell ProHeat Pieza No Nombre de la piezaArtículo Artículo Pieza No Accesorios Bissell ProHeatAtención al Consumidor de Bissell al Garantía Bissell ProHeatUn año de garantía limitada Sitio Web o correo electrónico Llame a Atención al consumidor de Bissell Escriba a PO Box Grand Rapids MI Attn Atención al Consumidor Séries 20B4 ET Guide DE LutilisateurDes rappels et des avis relatifs au soutien du produit Un service plus rapideNoubliez pas denregistrer votre produit Des points de récompense BissellInstructions Importantes Réservoir deau 2 en Base inférieure Dry Aire Détente CleanShotSchéma du produit Voyant du chauffageSupport du suceur plat Liquide de nettoyageFonction de chauffage intégré AssemblageUtilisation Caractéristiques spécialesRéservoir deau 2 en Indicateur de débitSélecteur ReadyTools Suivez les instructions de la Avant de nettoyerRéglez le sélecteur ReadyTools sur le nettoyage de sol Nettoyage de tapisSortez le réservoir de formule de larrière de lappareil Remplissez le réservoir de formule enSortez le réservoir de la base de lappareil Nettoyage de tapis suiteBranchez le cordon dalimentation dans une Interrupteur Interrupteur Dalimentation du chauffageClean Shot Jusquà ce quil ny ait plus de saleté à retirer Nettoyage avec accessoiresDe pulvériser et daspirer De zone à grand passage, un nettoyage normalAccessoire Deep Reach Nettoyage avec accessoires suiteÉlimination des taches Nettoyage des planchers nus Entretien et soin de lappareil Rangement de lappareilSoin de lappareil Soin de lappareil suite Dépose et remplacement de la petite courroieService à la clientèle de BISSELL, au Dépose des brosses et remplacement de la grande courroieMerci davoir choisi un produit Bissell Diagnostic de pannesArticle Numéro Nom de la pièce De pièce Pièces de rechange ProHeat 2X BissellAccessoires ProHeat 2X Bissell Site web ou courriel Téléphone Garantie Aspirateur ProHeat 2X BissellGarantie limitée dun an Si votre produit Bissell a besoin dêtre réparéOu écrivez à Bissell Homecare, Inc. PO Box Service à la clientèle de Bissell