Delta 441-DST Series If faucet exhibits very low flow, Si la lave de agua exhibe muy poco flujo

Page 12

4

3

2

1

5

Maintenance

If faucet exhibits very low flow:

A. Remove and clean Aerator (1), or

B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (2). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (3) is tightened securely with a wrench.*

If faucet leaks from under handle: Remove handle and unthread trim cap (4). Using a wrench, ensure bonnet nut (3) is tight.

If leak persists: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (2). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (3) is tightened securely with a wrench.*

If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (2). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (3) is tightened securely with a wrench.*

If spray attachment does not function properly: Replace diverter and

hose assembly (5).

*WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in water damage.

Note: Do not attempt to disassemble valve cartridge (2). There are no repairable parts inside.

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Mantenimiento

Si la lave de agua exhibe muy poco flujo:

A. Quite y limpie el aereador (1), o

B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (2). Sando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (3) esté apretada.*

Si la llave de agua tiene una filtración por debajo de la manija:

Quite la manija y casquillo (4). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (3) esté apretada.*

Si la filtración persiste: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (2). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa 3) esté apretada.*

Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (2).

Sando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (3) esté apretada.*

Si no funciona el accesorio del aerosol correctamente: Substituya el montaje del desviador y de manguera (5).

*AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua.

Nota: No procure desmontar el cartucho (2). No hay piezas reparables adentro.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Entretien

Si le débit du robinet est très faible :

A. Enlevez l’aérateur (1) ou

B. FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. Remplacez la cartouche de la soupape (2). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (3) est serré.*

Si le robinet fuit par le dessous de la manette :

Enlevez la manette et embase (4). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (3) est serré.*

Si la fuite persiste, COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU : Remplacez la cartouche de la soupape (2). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (3) est serré.*

Si le robinet fuit par la sortie du bec : COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Remplacez la cartouche (2). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (3) est serré.*

Si l’attachement de jet ne fonctionne pas correctement : Remplacez l’ensemble d’aiguillage et de tuyau (5).

*MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et des dommages.

Note : N’essayez pas de démonter la cartouche (2). Il n’y a aucune pièce réparable à l’intérieur.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux.

12

52289     Rev. B

Image 12
Contents 52289 52289 52289 52289 52289 52289Write purchased model number here Lifetime Faucet and Finish Limited Warranty RP54232 RP51503Series SerieSeria Shut OFF Water SUPPLIES. RemoveSeries Serie Series Interrompez L’ALIMENTATION EN EAUFor Sprayer Models Only Para el rociador modela solamentePour le pulvérisateur modèle seulement Problemas Potenciales y Soluciones De filtraciónProblèmes possibles et correctifs Étanche. Delta n’accepte aucune responsabilité si le’installez pas le manchon à l’envers Water damageNo instale la manga Flush Your System Setting The Handle Limit Stop Optional If faucet exhibits very low flow Si la lave de agua exhibe muy poco flujoSi le débit du robinet est très faible Si le robinet fuit par le dessous de la manette

441-DST Series, 340-DST Series, 141-DST Series, 440-DST Series, 140-DST Series specifications

The Delta 140-DST, 440-DST, 141-DST, 340-DST, and 441-DST series of faucets represent some of the most innovative and functional fixtures in modern bathroom and kitchen design. Each series showcases Delta's commitment to quality, sustainability, and cutting-edge technology, making them popular choices for homeowners and designers alike.

The Delta 140-DST series is particularly notable for its elegant design combined with advanced functionality. Equipped with the Touch2O technology, this series allows users to turn water on and off with just a touch, making it extremely convenient when hands are dirty or full. Additionally, the 140-DST faucets feature a pull-down spray head that offers both stream and spray functions, enhancing versatility in kitchen tasks and simplifying food preparation and cleanup.

The 440-DST series brings a contemporary flair with its sleek lines and solid construction. A standout feature of this series is the Diamond Seal Technology, which utilizes a diamond-coated ceramic cartridge reducing the chances of leaks and extending the lifespan of the faucet. This technology ensures reliable performance while also promoting water efficiency. The 440-DST faucets are designed to fit seamlessly into modern and transitional kitchens.

The 141-DST series showcases a classic aesthetic combined with modern technology. With the Beneficial touch feature, users can enjoy the ease of hands-free operation, making washing hands and filling pots a breeze. The 141-DST faucets also include the MagnaTite docking system, which uses a powerful magnet to secure the pull-down sprayer in place when not in use, preventing drooping and ensuring a clean and tidy look.

The 340-DST series stands out with its traditional design that artfully complements classic home styles. With the inclusion of the H2Okinetic technology, these faucets provide a unique water experience, creating larger water droplets while using less water. This innovation not only enhances water efficiency but also adds to the sensory experience during use.

Lastly, the 441-DST series is designed for practicality and style, particularly appealing for those who seek functionality in smaller spaces. The 441-DST faucets integrate the Touch-Clean spray holes, which allow for easy removal of mineral buildup by simply wiping with a finger. This feature helps maintain the faucet's appearance and optimal performance with minimal effort.

Overall, the Delta 140-DST, 440-DST, 141-DST, 340-DST, and 441-DST series encapsulate Delta's promise of quality and innovation. Each series features unique technologies and characteristics designed to enhance user experience, from Touch2O technology and Diamond Seal Technology to H2Okinetic and MagnaTite systems. These faucets are not only functional but also stylish, making them perfect additions to any home.