Gemini CDX-01 manual Solucion De Problemas, Especificaciones, Funcionamiento, Cues

Page 9
SOLUCION DE PROBLEMAS:

VIEW (22). Si Ud saca el dedo del pulsador CUE/PRE-

 

verde) 2. Cuando el CD llegue aproximadamente al punto

 

VIEW (22), le lleva de nuevo al punto CUE/PREVIEW

 

donde usted desea marcar el cue, pulse PLAY/PAUSE

(22) preestablecido.

 

(21) para que la unidad entre en modo PAUSE (el led

8. BPM: Pulsando según el ritmo el control BPM (19) per-

 

PLAY/PAUSE parpadea y la unidad entra en tarta

mite contar los beats por minuto de la canción.

 

mudeo). Mueva el SEARCH DIAL (8) adelante o hacia

9.

SELECCIÓN DE PISTA (TRACK SKIP/+10): El

 

atrás hasta encontrar el punto preciso que usted busca-

BOTÓN DE SELECCIÓN DE PISTA - TRACK SKIP (12)

 

ba. Pulse CUE (22). Ahora el punto cue esta programado

permite seleccionar la pista a reproducir. Pulsando el

 

y el LED azul se ilumina fijo. Pulse y aguante el boton

boton +10 (12) podrá avanzar en el CD en múltiplos de

 

CUE (22) para preescuchar la selección. Suelte el control

diez.

 

 

CUE (22) para recuperar el inicio. Pulse en cualquier

10. SEARCH JOG WHEEL (BOTÓN DE BÚSQUEDA):

 

momento el control CUE (22) para recuperar el punto pro-

 

gramado.

 

 

Use el SEARCH JOG WHEEL (8) para seleccionar la

 

 

 

dirección y la velocidad de la exploración. Girando el dial

 

NOTA: UNA VEZ PASE A OTRA CANCIÓN, USTED NO PODRÁ RECU-

en sentido de las agujas del reloj se hace la exploración

 

PERAR EL PUNTO CUE PROGRAMADO. PARA VOLVER A FIJAR

 

UN PUNTO CUE DEBERÁ REINICIAR LAS INSTRUCCIONES ANTE-

hacia adelante y viceversa. La velocidad de exploración

 

RIORES. EL CUE SE FIJA AUTOMÁTICAMENTE AL PRINCIPIO DE

se incrementa aumentando el giro del dial.

 

LA PISTA AL SALTAR DE CANCIÓN.

11. DIAL DE BÚSQUEDA: El DIAL DE BÚSQUEDA -

 

3. Para afinar el punto cue programado, pulse CUE (22) y

SEARCH DIAL (8) tiene dos funciones. Use el SEARCH

 

la reproducción se desplazará al punto cue programado

DIAL (8) para hacer arreglos de precisión en la modali-

 

en el paso 2. Pulse PLAY/PAUSE (21) para que la unidad

dad de PAUSA. Use el SEARCH DIAL (8) para cuadrar

 

entre en modo PAUSE. Use el SEARCH DIAL (8) para

los temas y obtener una sincronización precisa en la

 

mover hacia a delante o atrás el punto cue. Repita el

modalidad de REPRODUCCION.

 

paso numero 2. Si decide que el punto cue es correcto,

12.

SEARCH BUTTONS: Los pulsadores SEARCH

 

no modifique los parámetros hasta que este listo para

– BUSCAR (20) se usan para ir en adelante o atrás

 

reproducir.

 

 

durante la modalidad de lectura o de pausa.

 

4. Si, a pesar de todo el punto seleccionado no es exacto,

13. PARADA : El BOTÓN DE PARADA - STOP (14)

 

pulse el CUE (22) mientras el CD está en reproducción y

detiene la reproducción del disco compacto.

 

el disco volverá al punto cue seleccionado. Repita los

14. SINGLE: El hecho de apretar el pulsador SINGLE (15)

 

pasos 1 a 3.

 

 

activa la función AUTO CUE. Esta función hace pausar el

 

NOTA: DURANTE EL AJUSTE FINO SE PRODUCIRÁ EFECTO TARTA-

aparato al principio de la música de la pista siguiente y le

 

MUDEO (PARA AYUDAR A ENCONTRAR EL RITMO). EL EFECTO

permite empezar la música inmediatamente desde el

 

TARTAMUDEO DESAPARECERÁ AL PULSAR PLAY/PAUSE (10) Y

principio de la música sin espacio blanco (que existe al

 

SALVAR EL PUNTO CUE.

 

 

SOLUCION DE PROBLEMAS:

princi-pio de cada pista). El hecho de apretar el pulsador

 

SINGLE (15) por segunda vez activa la función CONTIN-

 

• Si el disco no reproduce, verifique si el disco ha sido car-

UA lo que produce una lectura continua (después de la

 

gado correctamente (etiqueta hacia arriba). Verifique tam-

última pista, el aparato pasa a la primera pista del disco y

 

bién si el disco contiene un exceso de suciedad, ras-

sigue tocando). El hecho de apretar el pulsador SINGLE

 

caduras, etc.

 

 

(15) por tercera vez, apaga la función CONTINUA.

 

• Si le disco gira pero no se oye nada, verifique la conex-

15. TIME/OUTRO: El control TIME (13) conmuta el display

 

ión de los cables. Si todo está en orden, verifique el

de tiempo entre 4 posibles sistemas. También se utiliza

 

amplificador o el receptor.

para habilitar la función OUTRO, que permite reproducir

 

• Si salta el disco compacto, verifique el disco (suciedad o

solo los últimos 30 segundos de cada canción.

 

 

rascaduras). No suponga que el reproductor tiene defec-

16. PITCH (VELOCIDAD): El hecho de apretar el pulsador

 

to. Muchos discos compactos se graban fuera de las

PITCH (16) activa el PITCH CONTROL SLIDE (17) CON-

 

especificaciones y saltarán en la mayoría o en todos los

TROL DE VELOCIDAD. La velocidad del disco compacto

 

reproductores. Antes de mandar el aparato para

cambiará según la posición del PITCH CONTROL SLIDE

 

reparación, trate de reproducir un disco del cual se sabe

(17).

 

 

que está en perfecto estado.

17.

PITCH BEND (AJUSTE DE LA VELOCIDAD): El

 

ESPECIFICACIONES:

hecho de apretar los pulsadores PITCH BEND (18)

 

GENERALES:

 

automáticamente aumentará la velocidad hasta +16% o

 

Tipo

Reproductor de discos compactos

atenuará la velocidad hasta -16%. El hecho de soltar los

 

 

Tipo de disco

Discos compactos estandar (12 cm y 8 cm)

pulsadores regresará la velocidad a su valor original. Se

 

 

Visualizadorhorario

Tiempodepistatranscurrido,tiempo remanente

puede utilizar esta función para hacer corresponder el

 

 

........................................................

de pista, remanente total

ajuste tonal de una canción a otra.

 

Variación de tono Pitch

± 16% con control de anulación

18. PITCH CONTROL SLIDE (CONTROL DE VELOCI-

 

 

Pitch bend

± 16% Máximo

DAD): La velocidad del disco compacto cambiará según

 

Comienzo instantáneo

Dentro de los 0.03 Segundos

la posición del PITCH CONTROL SLIDE (17).

 

Selección de pistas del

1 a 99 Pistas

FUNCIONAMIENTO:

 

Instalación

19 pulgadas (48.5 cm)

 

Dimensiones

482 x 88.5 x 254 mm

1. Apriete el pulsador OPEN/CLOSE (9), coloque un disco

 

Peso (todo)

6.21 Kg

compacto en la BANDEJA DE DISCO (6) y apriete el pul-

 

SECCIÓN AUDIO:

 

sador OPEN/CLOSE (9) otra vez. La bandeja entra den-

 

Cuantificación

Canal/lineal de 1 bit, láser de 3 rayos

tro del aparato.

 

Rango de muestreo

8 veces

2. Aprieta los pulsadores TRACK (12) para seleccionar la

 

Frecuencia de muestreo

44.1 KHz

pista que quiere reproducir.

 

Frecuencia de respuesta

20 Hz a 20 KHz

3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (21) y el aparato

 

Salida Digital

IEC958

 

Distorsión armónica total

menos de 0.05%

reproducirá inmediatamente.

 

Relación señal/ruido

85 dB

CUES:

 

Variación dinámica

85 dB

1. Para programar un punto cue (el lugar exacto en un CD

 

Separación de canales

85 dB

 

Nivel de salida

2.0 +/- 0.2 voltios, R.M.S.

desde el cual usted quiere empezar la reproducción)

 

Alimentación

CA 115/230V, 60/50 Hz

seleccione una pista y pulse PLAY/PAUSE (21) para que

 

LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO PUEDEN CAMBIAR SIN

la unidad entre en modo PLAY. (el led PLAY/PAUSE luce

 

 

 

 

 

(9) PREAVISO POR RAZON DE MEJORAS.

Image 9
Contents P R O F E S S I O N A L C D P L A Y E R OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCHMANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS PAGE MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONSPAGE PAGEPage SAFETY CERTIFICATIONS FEATURESINTRODUCTION CAUTIONSSPECIFICATIONS TROUBLESHOOTINGOPERATIONS CUESEIGENSCHAFTEN EINFÜHRUNGANSCHLUSSVERBINDUNGEN SICHERHEITSBESCHEINIGUNGFEHLERSUCHE BEDIENIUNGSANWEISUNGENTECHNISCHE DATEN CUESCARACTERISTICAS INTRODUCCIONCUIDADO CERTIFICACIONES DE SEGURIDADESPECIFICACIONES SOLUCION DE PROBLEMASFUNCIONAMIENTO CUESCERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUESREMARQUEIMPORTANTE BRANCHEMENTSCARACTERISTIQUES TECHNIQUES SOLUTION DES PANNESGÉNÉRALITÉS SECTION AUDIOCUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN IN THE USA IF YOU EXPERIENCE PROBLEMSTel 732 738-9003 Fax WITH THIS UNIT, CALL 1-732-738-9003FOR GEMINI