Moen INS2151A-9, 11 installation instructions Rendimiento ideal de la tina/regadera, Vaya al Paso

Page 10

2. Esquemas de instalación: medir para lograr el

3. Instalar la válvula

Español

rendimiento ideal de la tina/regadera

 

 

La instalación de este producto en medidas no recomendadas puede

 

dar lugar a problemas como la descarga de agua del cabezal de la

 

regadera en el modo de llenado de la tina.

3.1

menos de 1/4"

(6mm)

3.2

E

Español

2.1

6” (152mm) Min.

9” (229mm) Max.

Sólo utilice tubos

78” (1981mm)

32” (813mm)

Tina/regadera

Coloque el cuerpo de la válvula a 32 pulgadas del piso de la cuenca de la tina. El brazo de la regadera se debe colocar 78 pulgadas sobre el suelo de la cuenca de la tina (la instalación recomendada del brazo de la regadera es con un codo de brida - no incluido - y unido a un refuerzo de madera). El surtidor de la tina no debe ser menor de 6 pulgadas y no mayor de 11 pulgadas debajo de la válvula. Si va a instalar un surtidor de la tina con rosca, conéctelo a la válvula con un tubo de 1/2 pulgada o un tubo de cobre de 1/2 pulgada con un adaptador de rosca. Si va a instalar un surtidor de la tina deslizable, conéctelo a la válvula sólo con tubería de cobre - no se necesita un adaptador de rosca.

Vea el paso 4.3 para conocer la longitud del tubo del surtidor de la tina.

 

3/4"

 

(19mm)

 

2-1/4"mín.

E

(57mm)

3-1/2"máx.

 

 

(89mm)

Asegúrese de que el clip de reten- ción del cartucho se haya instalado antes de instalar el escudete.

Instalación en paredes delgadas

Para paredes más delgadas de 1/4 de pulgada

3.1El método de "pared delgada" se utiliza cuando la pared de la tina/regadera tiene menos de 1/4 de pulgada de grosor (como el área circundante de la tina de fibra de vidrio) y va a ser la fuente de apoyo principal para la válvula. La plantilla de yeso (E) permanece unida a la válvula. Un orificio de 2-1/4 a 3-1/2 pulgadas de diámetro se corta a través de la pared para este método.

3.2Rompa la cubierta protectora de plástico negro con unos alicates y gire a la derecha.

IPS o de cobre de 1/2"

3.3Quite los tornillos del escudete (G), coloque la etiqueta de identificación del producto (Z) en la parte posterior del escudete, asegúrese de que la pared esté limpia,

coloque el escudete (F) sobre el tubo de tope

(B)y vuelva a instalar los tornillos (G). Una

2.2

78” (1981mm)

45-48”

(1143-1219mm)

Sólo regadera

El brazo de la regadera se debe colocar 78 pulgadas sobre el suelo de la cabina de la regadera (la instalación recomendada del brazo de la regadera es con un codo de brida - no incluido - y unido a un refuerzo de madera).

3.3

 

B

 

junta en la parte posterior del escudete

 

 

 

 

proporciona un sello contra la pared acabada.

Z

 

 

F

 

1

2

 

 

 

3

 

 

 

 

 

F

 

G

Vaya al Paso 4.1

 

 

 

 

3.4

 

 

Instalación en paredes gruesas

 

 

más de 1/4"

Para paredes más gruesas de 1/4 de pulgada

 

 

(6mm)

3.4 El método de instalación de "pared gruesa" se utiliza

 

 

 

cuando la pared de la tina/regadera tiene más de 1/4 de

 

 

 

pulgada de grosor. Las "paredes gruesas" generalmente se

 

 

4-1/2"

construyen con materiales como placas de cemento, yeso,

 

 

(114mm)

azulejo, etc. La válvula es asegurada con correas (no incluidas)

 

 

 

sujetando las líneas de entrada de agua a los miembros de la

 

 

 

estructura (2X4) como se muestra en los pasos 2.1 y 2.2. La

 

 

E

válvula también cuenta con orificios de montaje para atornillar

 

 

 

la válvula a un travesaño unido detrás de la válvula si se desea.

 

 

 

Una la plantilla de yeso (E) al cuerpo de la válvula con los

 

 

 

tornillos del escudete de 2-3/16 pulgadas (G). Mantenga la

 

 

 

plantilla de yeso (E) unida a la válvula hasta que la válvula se

 

 

 

haya colocado y asegurado. La plantilla de yeso (E) se coloca de

 

 

 

manera que quede al ras con la pared acabada. Esto asegura

 

 

 

que la válvula esté en la posición correcta para aceptar el

 

 

 

regulador.

 

 

 

 

El orificio en la pared debe ser del mismo tamaño (4-1/2

 

 

 

pulgadas) como la plantilla de yeso (E). Este orificio permite el

 

 

 

acceso para el mantenimiento futuro de ser necesario.

S6

S7

Image 10
Contents Problem Possible To Diagnose Remedy Cause Post Installation Troubleshooting GuideFor Warranty Support Care InstructionsTable of Contents Tub/Shower Parts SuppliedHelpful Tools CopperIPS Galvanized Iron Pipe/Threaded Connections Tub/Shower Thin Wall InstallationThick Wall Installation For Walls Thicker Than 1/4 inch Shower OnlyEscutcheon provides a seal Installing Your Moen Tub/Shower TrimGasket on the back Against the wallTub/Shower Installation Moen Lifetime Limited WarrantySetting The Temperature Limit Stop and Finishing Your Instrucciones para el cuidado Problema Para diagnosticar Solución EspañolPiezas suministradas sólo para la regadera Gracias por elegir MoenTabla de contenido Establecer el tope del límite de temperatura S10-S11Herramientas útiles CobreIPS Tubo de hierro galvanizado/Conexiones roscadas Rendimiento ideal de la tina/regadera Vaya al Paso2B Esfera de metal de la regadera Instalar el regulador Moen para la tina/regaderaColoque la palanca L en el adaptador de la manija Establecer el tope del límite de temperatura y terminar la Garantía limitada de por vida de MoenInstalación de su tina/regadera Límite de temperaturaDirectives d’entretien Après l’installation Guide de dépannageNuméro de modèle Date d’installation Pour obtenir un soutien de garantiePièces fournies pour douche seulement Pièces de douche/baignoire fourniesTable des matières FrançaisOutils utiles CuivreIPS tuyau en acier galvanisé/raccords filetés Rendement idéal de la douche/baignoire Schéma d’installation Mesures pour unAller à létape 2A Sphère de douche en plastique Installation de la garniture de douche/baignoire MoenFrançais Aller à létape 2B Sphère de douche métalliqueGarantie à vie limitée Moen