Gemini CD-340 manual Instrucciones DE Programación, Resolución DE Problemas, Especificaciones

Page 12

2.Apriete el pulsador ROBO START (1) para activar el ROBO START (el pulsador parpadeará). La producción alternará entre ambos lados del tocador CD. Al final de la pista, el lado de reproducción pausará y el otro lado se pondrá a reproducir. Al final de esta pista, el lado de reproducción pausará y el otro lado empezará a reproducir. El tocador CD continuará a alternar entre ambos lados hasta que Ud lo pare (después de la última pista del CD, vuelve a la primera pista).

NOTA: El hecho de pausar el lado de reproducción a mediados de una pista causará la reproducción del otro lado. Una vez esta pista terminada, la reproducción comenzará desde la mitad de la pista donde se pausó la reproducción.

EN LA MODALIDAD CONTINUA O DURANTE LA REPRODUCCIÓN NORMAL:

Si Ud usa el ROBO START sin el SINGLE-AUTO CUE MODE (en la MODALIDAD CONTINUA o durante la reproducción normal), la reproducción no alternará automáticamente. El hecho de apretar pausa en el lado de reproducción causará la reproducción del otro lado.

1.Durante la reproducción normal, ponga un punto de referencia en el otro lado del tocador CD.

2.Apriete el pulsador ROBO START (1) para activar ROBO START (el pulsador parpadeará).

3.Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (17) en el lado reproducido para comenzar la reproducción desde el punto de referencia establecido en el otro lado.

INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN

1.Para programar el aparato para que reproduzca selecciones en la secuencia seleccionada utilizando los pulsantes DIRECT ACCESS (2), siga estas instrucciones:

En la modalidad de parada, apriete el BOTÓN DE PROGRAMA - PROGRAM (12) y después seleccione las pistas que desea reproducir

apretando los pulsantes ACCESO DIRECTO - DIRECT ACCESS (2). Apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA - PLAY/PAUSE (17) para reproducir sus selecciones programadas.

2.Para programar el aparato para que reproduzca selecciones en la secuencia seleccionada utilizando los BOTONES DE SELECCION DE PISTA - TRACK SKIP BUTTONS (15), siga estas instrucciones:

En la modalidad de parada, apriete el BOTÓN DE PROGRAMA - PROGRAM (12) y después seleccione la pista que desea reproducir utilizando los BOTONES DE SELECCION DE PISTA - TRACK SKIP (15). Apriete el BOTON DE PROGRAMA -PROGRAM (12) para memorizar la pista. Repita el proceso hasta que esté listo para empezar a reproducir sus selecciones. Apriete el BOTÓN REPRODUCCION/ PAUSA - PLAY/PAUSE (17) para reproducir sus selecciones programadas.

SUGERENCIA: En la modalidad AUTO CUE, utilice la función del programa con ROBO START para crear una mezcla musical sin interrupción. El aparato reproducirá las canciones programadas alternando en los dos lados del aparato.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si el disco no reproduce, compruebe si el disco está colocado correctamente (cara escrita hacia arriba). Compruebe además si el disco tiene suciedad excesiva, rayaduras, etc.

Si el disco gira pero no se oye sonido, compruebe las conexiones de los cables. Si éstas están bien, compruebe el amplificador y el receptor.

Si el disco saltea, compruebe si el disco tiene suciedad o rayaduras. No dé por supuesto que el defecto está en el reproductor. Muchos discos compactos se graban fuera de especificaciones y saltean en muchos o todos los reproductores. Antes de enviar la unidad a ser reparada, pruebe un disco que le funciona correctamente.

ESPECIFICACIONES

GENERALES:

 

 

 

Tipo

Reproductor de discos compactos de doble mecanismo con

 

 

 

remotos conectados por cable

Tipo de disco

Discos compactos estandar (12 cm y 8 cm)

Visualizador horario

Tiempo de pista transcurrido, tiempo

 

 

 

remanente de pista, remanente total

Variación de tono Llave corrediza de

± 16% con llave de reanudación

Afinacion de tono

± 16% máximo

Comienzo instantáneo

Dentro de los 0.015 segundos

Selección de pistas del

1 a 99 pistas

Instalación

Unidad de reproducción para estante de

 

 

 

19 pulgadas (48.5 cm), 2 U

 

Unidad de control para estante de 19 pulgadas (48.5 cm), 2 U

SECCIÓN AUDIO:

 

 

Cuantificación

Canal/linear de 1 bit, laser de 3 destallos

Exceso de muestreo

8 veces

Frecuencia de muestreo

44.1 KHz

Frecuencia de respuesta

20 Hz a 20 KHz

Enchufe de salide numerica

IEC958

Distorsión armónica total

menos de 0.05%

Proporcion señal/ruido

104 dB

Variacion dinámica

98 dB

Separación de canales

90 dB (1 KHz)

Nivel de salida

 

1.9 voltios, valor cuadrßtico medio

Alimentación

 

CA 120/230V, 60/50 Hz

Dimensiones

Unidad de reproducción: 482 x 88 x 254 mm

 

 

Unidad de control: 482 x 133.35 x 75 mm

Peso

 

Unidad de reproducción 5 kg

 

 

 

Unidad de control 2 kg

*Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso con fines de perfeccionamiento.

Page 12

Image 12
Contents CD-340 10 11 12 1718 Page Safety Certifications IntroductionImportant Note Line Voltage SelectionTrouble Shooting Operating InstructionsCUE Instructions Robo Start InstructionsSpecifications GeneralAudio Section Einleitung VorsichtsmassnahmenSicherheitsbescheinigung Wichtiger HinweisBedienungsanleitungen CUE-ANWEISUNGENUND/ODER Anweisungen FÜR Robo StartProgrammieranleitung FehlersucheTechnische Daten AllgemeinesIntroducción PrecaucionesCertificaciones DE Seguridad Nota ImportanteEN SINGLE-AUTO CUE Mode Instrucciones DE ManejoResolución DE Problemas Instrucciones DE ProgramaciónEspecificaciones EN LA Modalidad Continua O Durante LA Reproducción NormalIntroduction Descriptions DES Fonctions PrécautionsCertifications DE Sécurité Choix DE LA Tension DU SecteurConsignes D’EXPLOITATION Consignes DE RéférenceET/OU Instructions Robo StartEN Mode Continu OU Durant LA Lecture Normale Instructions DE ProgrammationDépannage Spécifications TechniquesIntroduzione PrecauzioniCertificazioni DI Sicurezza Selezione DEL VoltaggioIstruzioni PER L’USO Instruzioni PER L’IMPOSTAZIONE DEI CUEIstruzioni PER L’USO DEL Tasto Robo Start Nella Modalità SINGLE-AUTO CUEIstruzioni PER LA Programmazione Localizzazione ED Eliminazione DI UN GuastoCaratteristiche Caratteristiche GeneraliDo not attempt to return this equipment to your dealer