Gemini CD-340 manual Istruzioni PER L’USO, Instruzioni PER L’IMPOSTAZIONE DEI CUE

Page 17

TASTO ROBO START (1): premendolo si illumina e si attiva una funzione che nella modalità SINGLE-AUTO CUE riproduce alternatamente i brani sui due lati del CD (prima un brano su un lato, poi un brano sull’altro lato). Per ulteriori informazioni vedere la sezione “Istruzioni per l’uso del tasto ROBO START”.

CONTROLLO PICCO (PITCH): Premendo il PITCH CONTROL (5) si attiva la parte riguardante il picco dell’apparecchio (i LED del picco diventeranno rossi). Il picco del CD cambierà a seconda della posizione del cursore del pitch PITCH SLIDE (16).

PULSANTI CURVA PICCO (PITCH BEND BUTTONS): Premendo i PITCH BEND BUTTONS (6) si alzerà o abbasserà automaticamente il picco di +/- 16% senza modificare la posizione del cursore. Rilasciando i pulsanti si ritornerà al picco con l’impostazione del cursore. E’ possibile usare questa funzione per pareggiare la curva del picco quand si miscela una canzone con un’altra.

JACK D’USCITA DIGITALE: Se si college qualsiasi tip di DAT, MD, HARD

DRIVE o altri componenti similari che accettano i segnali digitali nel connettore BNC (24) post sul pannello posteriore dei “transports” é possibile ricevere un segnale digitale dal CD.

ISTRUZIONI PER L’USO

1.Assicuratevi che il VOLTAGE SELECTOR SLIDE (22) che si trova sul pannello posteriore é fissato per il voltaggio appropriato. Inserite la spina del lettore CD e premete il POWER SWITCH (20). Il lettore CD si accenderá. Se premete una seconda volta il lettore CD si spegnerà.

2.Premete l’OPEN/CLOSE BUTTON (7), mettete un CD nel DISC TRAY (19) e premete l’OPEN/CLOSE BUTTON (7) di nuovo. Il raccoglitore si chiuderà dentro il lettore CD.

3.Premete i TRACK SKIP BUTTONS (15) per scegliere la pista che volete ascoltare.

4.Premete il PLAY/PAUSE BUTTON (17) e il lettore CD comincerà subito a suonare.

INSTRUZIONI PER L’IMPOSTAZIONE DEI CUE

Modo speciale per CUE 1 (solo):

1.Riprodurre il brano che si desidera riprodurre, premere Pause e spostare la SEARCH JOG WHEEL (9) sul punto esatto da cui si desidera inizi la riproduzione; poi premere il PULSANTE PLAY/PAUSE (17) per memorizzare il CUE POINT 1 (il CUE LED 1 lampeggerà).

NOTA: Quando il CUE LED non è acceso, non è stato salvato in memoria nessun CUE POINT. Quando un indicatore CUE LED lampeggia, l’apparecchio è pronto perché si possa cambiare il CUE POINT. Quando un CUE LED resta acceso stabilmente, c’è un CUE POINT salvato in memoria. Per cambiare il CUE POINT salvato si deve premere il PULSANTE CUE (il CUE LED lampeggerà) e sarà possibile cambiare il CUE POINT.

Per impostare un cue point, seguire queste istruzioni:

1.Usare il TRACK SKIP (15) per trovare il brano che si desidera riprodurre. Ascoltare il brano e quando il brano si avvicina al punto desiderato, premere il PULSANTE PLAY/PAUSE (17) e se l’indicatore LED CUE non lampeggia (indicando che l’apparecchio è pronto per impostare il cue) premere il relativo PULSANTE CUE (14) (CUE 1 o CUE 2), poi si deve operare sulla SEARCH JOG WHEEL (9) per regolare accuratamente il cue point memorizzato, portando avanti e indietro il CUE POINT. L’unità entrerà nella condizione CUE, il LED CUE si accenderà e il punto indicato sul display sarà memorizzato come CUE POINT. Premere il PULSANTE PLAY/PAUSE (17), e l’apparecchio inizierà subito la riproduzione dal punto selezionato. Se non si desidera memorizzzare il CUE POINT impostato, dopo aver operato con la SEARCH JOG WHEEL (9), premere il PULSANTE CUE (con il LED che lampeggia) e premere poi il PULSANTE PLAY/PAUSE (17). Mentre si è nella condizione di riproduzione, premendo il PULSANTE CUE si avrà una pausa nella riproduzione e si tornerà di nuovo al CUE POINT.

2.Premere l’altro PULSANTE CUE SOLO DAL MODO PLAY e ripetere l’operazione con l’altro PULSANTE CUE per impostare un altro CUE POINT.

3.Per vedere prima un CUE POINT, dal MODO PLAY premere il PULSANTE PLAY/PAUSE (17) e poi premere e tener premuto il PULSANTE CUE per visionare il CUE. Se non si tiene premuto il PULSANTE CUE si ritornera al CUE POINT e al MODO PAUSA.

E/O

Par usare il PULSANTE SET CUE (10) e i PULSANTI DIRECT ACCESS (2) per impostare un cue point, seguire queste istruzioni:

1.Premere il PULSANTE SET CUE (10) (il LED si illuminerà). Usare i PULSANTI DIRECT ACCESS (2) per memorizzare il punto da cui si desidera che inizi la riproduzione, dal CUE POINT, selezionando il brano corretto, il minuto, secondo e frame del brano. Premere CUE 1 per impostare il cue su CUE 1 (premere CUE 2 se si desidera impostare il cue su CUE 2). E’ possibile fare questa operazione in qualsiasi condizione, anche con il MODO PLAY, cosi che è possibile avere il cue di un brano mentre si riproduce un brano.

SUGGERIMENTO: Per evitare la confusione per regolare i punti cue (riferimento), guardare il tempo nel modo ELAPSED TIME (tempo trascorso). Quando si usa i pulsanti DIRECT ACCESS (ACCESSO DIRETTO) per regolare un punto cue (di riferimento), la pista, il minuto, il secondo e il frame sempre sono manifestati nel tempo trascorso. Quando il indicatore del tempo stà nel modo TRACK REMAIN (tempo che rimane sulla pista) o TOTAL REMAIN (tempo totale che rimane sul dischetto), la pista, il minuto, il secondo o il frame indicato(a) manifestarà il tempo che rimane mà non la pista, il minuto, il secondo e frame entrato(a).

ISTRUZIONI PER L’USO DEL TASTO ROBO START

NELLA MODALITÀ SINGLE-AUTO CUE

Il tasto ROBO START serve a riprodurre alternatamente i brani sui due lati del CD (prima un brano di un lato, poi un brano dell’altro lato) nella modalità SINGLE-AUTO CUE. In tale modalità la riproduzione comincia immediatamente dall’inizio dell’audio, senza alcuna pausa (all’inizio di ogni brano è inserita una pausa). La funzione ROBO START fa sì che mentre il lettore riproduce un brano su un lato del CD, è pronto a iniziare la riproduzione del brano sull’altro lato.

1.Attivare la modalità SINGLE-AUTO CUE usando il tasto SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (11).

2.Attivare la funzione ROBO START premendo il corrispondente tasto ROBO START (1), che lampeggia. Il lettore alterna la riproduzione tra i due lati del CD: alla fine del brano di un lato, interrompe la riproduzione e passa a riprodurre il brano sull’altro lato, continuando a passare da un lato all’altro finché si ferma il CD. (Dopo aver riprodotto l’ultimo brano di un lato, il lettore ritorna al primo brano.)

NOTA: se mentre un brano viene riprodotto lo si interrompe temporaneamente, il lettore passa a riprodurre il brano sull’altro lato. Quando il brano termina, il lettore ritorna a riprodurre il brano sull’altro lato dal punto in cui era stato sospeso.

USO DELLA FUNZIONE ROBO START NELLA MODALITÀ CONTINUOUS O DURANTE LA NORMALE RIPRODUZIONE

Se si usa la funzione ROBO START senza la modalità SINGLE-AUTO CUE (nella modalità CONTINUOUS o durante la normale riproduzione), il lettore non alterna automaticamente la riproduzione tra i due lati. Se si interrompe temporaneamente un brano mentre viene riprodotto, comincia a essere riprodotto il brano sull’alto.

1.Durante la normale riproduzione, prefissare un punto di partenza sull’altro lato del CD.

2.Attivare la funzione ROBO START premendo il corrispondente tasto ROBO START (1), che lampeggia.

3.Premere il tasto PLAY/PAUSE (17) sul lato in cui è in corso la riproduzione per iniziare la riproduzione dal punto di partenza memorizzato per l’altro lato.

Page 17

Image 17
Contents CD-340 10 11 12 1718 Page Introduction Safety CertificationsImportant Note Line Voltage SelectionOperating Instructions Trouble ShootingCUE Instructions Robo Start InstructionsAudio Section SpecificationsGeneral Vorsichtsmassnahmen EinleitungSicherheitsbescheinigung Wichtiger HinweisCUE-ANWEISUNGEN BedienungsanleitungenUND/ODER Anweisungen FÜR Robo StartFehlersuche ProgrammieranleitungTechnische Daten AllgemeinesPrecauciones IntroducciónCertificaciones DE Seguridad Nota ImportanteInstrucciones DE Manejo EN SINGLE-AUTO CUE ModeInstrucciones DE Programación Resolución DE ProblemasEspecificaciones EN LA Modalidad Continua O Durante LA Reproducción NormalPrécautions Introduction Descriptions DES FonctionsCertifications DE Sécurité Choix DE LA Tension DU SecteurConsignes DE Référence Consignes D’EXPLOITATIONET/OU Instructions Robo StartInstructions DE Programmation EN Mode Continu OU Durant LA Lecture NormaleDépannage Spécifications TechniquesPrecauzioni IntroduzioneCertificazioni DI Sicurezza Selezione DEL VoltaggioInstruzioni PER L’IMPOSTAZIONE DEI CUE Istruzioni PER L’USOIstruzioni PER L’USO DEL Tasto Robo Start Nella Modalità SINGLE-AUTO CUELocalizzazione ED Eliminazione DI UN Guasto Istruzioni PER LA ProgrammazioneCaratteristiche Caratteristiche GeneraliDo not attempt to return this equipment to your dealer