Maytag W10214488A Système de filtration de leau, Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons

Page 42

Le verrouillage du distributeur (sur certains modèles)

Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie.

REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne coupe pas le courant électrique au réfrigérateur, à la machine à glaçons ou à la lumière du distributeur. Cela désactive tout simplement les commandes et la plaque du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”.

Appuyer sur LOCK pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur.

Appuyer à nouveau sur LOCK pour déverrouiller le distributeur.

L’écran d’affichage indique si le distributeur est verrouillé.

LOCKED (Verrouillé)

Machine à glaçons et bac d'entreposage

Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons

Pour mettre en marche la machine à glaçons, ouvrir la porte translucide de la machine à glaçons en la soulevant et abaisser le bras de commande métallique à la position ON (marche).

Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et attendre le clic. Les glaçons peuvent encore être distribués, mais aucun autre glaçon ne peut être fait.

REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF (élevée). Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le haut ou vers le bas.

À NOTER :

Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.

La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.

Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac. Cette action peut endommager le bac et le mécanisme du distributeur.

Ne rien garder sur le dessus ou dans la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.

Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons

1.Soulever la porte translucide de la machine à glaçons et la maintenir en position ouverte.

2.Soulever le bras de commande en broche jusqu’à ce qu’il s’enclenche à la position OFF (élevée). Relâcher la porte de la machine à glaçons.

3.Soulever le devant du bac à glaçons et le retirer.

4.Replacer le bac à glaçons en le poussant complètement, sinon le distributeur ne fonctionnera pas.

5.Pour remettre en marche la production de glaçons, soulever la porte de la machine à glaçons et appuyer sur le bras de commande métallique à la position ON (marche).

Système de filtration de l'eau

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système.

Témoin lumineux de l'état du filtre à eau (sur certains modèles)

Le témoin lumineux de l'état du filtre à eau vous permettra de savoir quand changer votre filtre à eau. Lorsque l’écran d’affichage de l’état du filtre à eau passe de “GOOD” (bon) à “ORDER” (commander), cela signifie qu’il est presque temps de changer la cartouche du filtre à eau. Remplacer la cartouche du filtre à eau lorsque l’écran d’affichage indique “REPLACE” (remplacer). Si le débit d’eau vers le distributeur d’eau ou la machine à glaçons décroît de manière sensible, il convient de changer le filtre plus tôt. Le filtre doit être remplacé au moins tous les 6 mois selon la qualité de l’eau et l’utilisation.

Après avoir changé le filtre à eau, régler de nouveau le témoin lumineux du filtre à eau en appuyant sur FILTER pendant

3 secondes. Le témoin lumineux passe de “REPLACE” (remplacer) à “GOOD” (bon) lorsque le système est réinitialisé.

Remplacement du filtre à eau

1.Appuyer sur le bouton d'éjection pour libérer le filtre de la grille de la base.

2.Tirer sur le filtre tout droit vers l'extérieur.

3.Tourner le couvercle dans le sens antihoraire pour l'enlever du filtre.

IMPORTANT : Ne pas jeter le couvercle. Il fait partie de votre réfrigérateur. Conserver le couvercle pour l'utiliser avec le filtre de rechange.

42

Image 42
Contents Refrigerator Safety Refrigerator User InstructionsInstallation Instructions Unpack the RefrigeratorBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Water Supply Requirements Location RequirementsElectrical Requirements Recommended Grounding MethodReverse Osmosis Water Supply Connect Water SupplyWater Pressure Connect to Water LineUsing the Controls Complete the InstallationRefrigerator USE Crisper Humidity Control Chilled Door BinWater and Ice Dispensers Ice Dispenser Water DispenserTo Dispense Water To Dispense IceIce Maker and Storage Bin CleaningRefrigerator Care Water Filtration SystemTroubleshooting Changing the Light BulbsRefrigerator Operation Temperature and Moisture Ice and WaterWater is leaking from the dispenser AccessoriesIce dispenser will not operate properly Dispenser water is not cool enoughWater Filter Certifications Performance Data Sheets Base Grille Water Filtration SystemBase Grille Water Filtration System Base Grille Water Filtration System Base Grille Water Filtration System Items Excluded from Warranty Maytag Major Appliance WarrantyLimited Warranty This limited warranty does not coverInstrucciones Para EL Usuario DEL Refrigerador Seguridad DEL RefrigeradorRequisitos de ubicación Instrucciones DE InstalaciónDesempaque el refrigerador Antes de tirar su viejo refrigerador o congeladorMétodo de conexión a tierra recomendado Requisitos eléctricosRequisitos del suministro de agua Presión del aguaConexión del suministro de agua Conexión a la línea de aguaConexión al refrigerador Estilo Cómo terminar la instalación USO DE SU RefrigeradorUso de los controles Ajuste de los controlesDesactivación de sonidos Depósito enfriador de la puertaDespachadores de agua y hielo Control del depósito enfriador de la puertaEl despachador de hielo El despachador de aguaPara despachar agua Para despachar hieloFábrica de hielo y depósito Sistema de filtración de aguaCómo cambiar los focos Cuidado DE SU RefrigeradorLimpieza Para limpiar su refrigeradorSolución DE Problemas Funcionamiento del refrigeradorTemperatura y humedad Hielo y aguaEl despachador de agua no funciona debidamente AccesoriosEl despachador de hielo no funciona debidamente Hay fugas de agua del despachadorHoja DE Datos DEL Rendimiento Sistema de filtración de agua de la rejilla de la baseSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Exclusiones DE LA Garantía MaytagGarantía Limitada Esta garantía limitada no cubreInstructions Dutilisation DU Réfrigérateur Sécurité DU RéfrigérateurDéballage du réfrigérateur Instructions DinstallationExigences demplacement Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurSpécifications de l’alimentation en eau Méthode recommandée de mise à la terreSpécifications électriques Pression de leauRaccordement de la canalisation deau Raccordement à une canalisation d’eauRaccordement au réfrigérateur Style Ajustement des commandes Utilisation des commandesAchever l’installation Utilisation DU RéfrigérateurCompartiment fraîcheur dans la porte Commande du compartiment fraîcheur dans la porteConvertible Distributeurs d’eau et de glaçonsLe distributeur de glaçons Le distributeur deauDistribution d’eau Distribution de glaceSystème de filtration de leau Pour retirer et réinstaller le bac à glaçonsRemplacement du filtre à eau Le verrouillage du distributeur sur certains modèlesNettoyage Remplacement des ampoules d’éclairageEntretien DU Réfrigérateur Nettoyage de votre réfrigérateurDépannage Fonctionnement du réfrigérateurTempérature et humidité Glaçons et eauLe distributeur deau ne fonctionne pas correctement AccessoiresLe distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement De leau suinte du distributeurFeuilles DE Données SUR LA Performance Système de filtration deau de la grille de la baseSystème de filtration deau de la grille de la base 909 mg/L Mg/L ± 10 % 05 mg/L 97,4 Particules classe 4200 #/mL 1900 #/mL 99,9 Éléments Exclus DE LA Garantie Garantie DE Gros Appareil Ménager MaytagGarantie Limitée La présente garantie limitée ne couvre pasW10214489A EN/FR PN W10214488A

W10214488A, W10214489A specifications

The Maytag W10214488A and W10214489A are essential components in modern kitchen appliances, particularly designed for Maytag dishwashers. These parts are not just replacements; they embody the brand’s commitment to ultimate performance, reliability, and user convenience, making them an integral part of the dishwashing ecosystem.

The W10214488A, often recognized as a lower spray arm, works diligently at the base of the dishwasher to ensure that water is efficiently distributed throughout the machine. Its innovative design allows it to reach every corner of the dishwasher, guaranteeing thorough cleaning of dishes, pots, and pans. This feature reduces the chance of residual food particles being left behind, which can lead to unpleasant odors and hygiene concerns.

In contrast, the W10214489A serves as the upper spray arm, designed to complement its counterpart’s performance. It utilizes advanced spray technology that generates a consistent and powerful stream of water, ensuring effective cleaning for items placed in the upper rack. This design is particularly beneficial for delicate glassware and smaller items, giving users the peace of mind that even the most fragile dishes will come out spotless and undamaged.

Both parts are crafted from high-quality materials, designed to withstand the rigorous demands of frequent use while maintaining their shape and functionality. They are engineered for easy installation, allowing homeowners to quickly replace old or malfunctioning components without the need for professional assistance. This user-friendly approach aligns with Maytag’s reputation for durability and serviceability.

Moreover, these spray arms are engineered to promote water efficiency, an essential feature in today’s environmentally conscious world. By optimizing water usage, Maytag’s designs contribute to lower utility bills while ensuring the same high-quality cleaning performance.

In essence, Maytag’s W10214488A and W10214489A embody the brand’s dedication to producing reliable, efficient, and effective home appliances. With their advanced features and user-friendly design, these components offer a solution for maintaining the cleanliness of every meal's aftermath, ensuring that users can trust their dishwasher to deliver exceptional results every time. These parts enhance the overall performance of Maytag dishwashers, ensuring that the brand remains synonymous with quality and innovation in the realm of kitchen appliances.