Electrolux TINSEB484MRR0 installation instructions Instructions DE Mise À LA Terre électriques

Page 18

Instructions D’Installation

3INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE électriques

Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise

àla terre. Il faut le brancher dans une prise murale correctement installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l’électricité et les codes et décrets locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de s’échapper par le fil de mise à la terre.

aVERTISSEMENT – Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs électriques.

Installation électrique

Le four est équipé d’une fiche de terre à trois broches. IL NE FAUT

EN AUCUN CAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE LA FICHE. NE PAS SE SERVIR D’UN CORDON PROLONGATEUR

Il faut connecter le cordon d’alimentation et la fiche sur

un circuit séparé de 120 volts

CA, 60 Hz, 15 A ou plus, avec prise murale simple avec terre. La prise doit être située dans l’armoire directement au-dessus de l’emplacement de montage du four à micro-ondes à hotte intégrée. Comme illustré par le schéma 2.

Remarques :

1.Pour toute question à propos de l’installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié.

2.Ni Electrolux ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures causés par une installation qui ne respecte pas les normes.

Passage pour

le cordon

Prise et boite

mises à la terre

4CONDUIT D’ÉVACUATION DE LA HOTTE

Pour une hotte avec évacuation à l’air libre, il faut installer un conduit d’évacuation à la hotte. Tous les conduits doivent être en métal; n’employez aucun conduit en plastique. Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées. Veuillez lire attentivement ce qui suit :

Connexion de l’évacuation : l’évacuation de la hotte est conçue pour être à un conduit rectangulaire standard de 3-1/4 x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm). Si vous avez besoin d’un conduit circulaire, il faut employer un adaptateur rectangulaire à rond.

Évacuation arrière : si vous employez une évacuation Arrière ou horizontale, il faut faire attention de bien aligner l’évacuation avec l’espace entre les poteaux muraux, ou il faut préparer le mur à l’avance et laisser assez d’espace entre les poteaux muraux pour placer l’évacuation.

Longueur maximum du conduit : pour un mouvement d’air suf- fisant, la longueur totale du conduit rectangulaire de 3-1/4 x10 po (8,3 cm x 25,4 cm) ou du conduit circulaire de 6 po (15,2 cm) de diamètre ne doit pas dépasser 140 pi (42,7 m).

Les coudes, adaptateurs, murs, mitres de toit, etc., présentent une résistance supplémentaire au flux d’air et sont équivalents à une section de conduit droit qui est plus long que leur taille réelle. Quand vous calculez la longueur totale, il faut ajouter les longueurs équivalentes de toutes les transitions ou adaptateurs aux sections de conduit droit. Le schéma 3 montre les longueurs équivalentes approximatives de quelques pièces typiques. Employez les valeurs entre parenthèses pour calculer l’équivalence de résistance du flux d’air, dont le total devra être de moins de 140 pi (42,7 m).

Coude 90˚ (10 pi.)

Coude 45˚ (5 pi.)

Adaptateur (5 pi.)

Coude de 10 (10 pi.)

Coude 25˚ (25 pi.)

Coude 45˚ (5 pi.) Chapeau mur (40 pi.) Chapeau toit (24 pi.)

Schéma 3

5OUTILS RECOMMANDÉS POUR L’INSTALLATION

Schéma 2

Interférence

Si le four à micro-ondes provoque de l’interférence avec la radio ou la télévision, vérifier qu’il est branché sur un circuit indépendant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position et le signal de l’antenne de réception.

Tournevis Phillips

Perceuse électriquel

Forets de 1/2, 5/8 et 3/32po (13 – 16 – 2,5 mm)

Mèche à bois de 1 1/2po (38 mm) ou coupe-trou dans métal (si un coffret métallique est utilisé)

Scie pour couper l'ouverture d'évacuation (s'il y a lieu)

Toile de protection pour le produit et (s'il y a lieu) la cuisinière (vous pouvez aussi réutiliser le carton d'emballage)

Ciseaux

Crayon

Ruban à mesurer

Ruban adhésif

F

Image 18
Contents Need Help? Mounting SpaceWall Construction TINSEB484MRR0Hood Exhaust Duct Tools Recommended for InstallationElectrical Grounding Instructions Electrical RequirementsName Quantity Installation HardwarePreparation of the Oven Parts shown not to common scalePreparing Oven for Installation Ventilation SystemHorizontal Exhaust Outside Ventilation Rotate 90˚ Oven Installation Mounting Scale Plate SpacersMounting Plate Exterior Dimensions Checklist for InstallationMounting Oven to the Wall Page Construcción DE Pared Antes DE ComenzarEspacio DE Montaje ¿NECESITA AYUDA?Ducto DE Escape DE LA Campana Extractora Herramientas Recomendadas Para LA InstalaciónInstrucciones DE Conexión Eléctrica a Tierra Interferencia en la radio o televisiónTornillería DE Instalación Preparación DEL HornoSistema DE Ventilación Preparación DEL Horno Para SU InstalaciónPosterior Gire 90˚ Tuerca articulada Instalación DEL HornoMontaje DEL Espaciador DE LA Placa DE LA Balanza Placa de montajeDimensiones Exteriores Lista DE Verificación Para InstalaciónPage Espace DE Montage Construction DU MUR Besoin d’aide?Outils Recommandés Pour L’INSTALLATION Instructions DE Mise À LA Terre électriquesConduit D’ÉVACUATION DE LA Hotte Matériel D’INSTALLATION Préparation du fourDescription Quantité Préparation DU Four Pour Linstallation Système DE VentilationÉchappement Horizontal Ventilation extérieure Échappement vertical Ventilation extérieure Tournez 90˚Installation du four Montage DE Plaque GraduéePlaque DE Montage Dimensions extérieures PENSE-BÊTE Pour ’INSTALLATIONMontage Mural DU Four