KitchenAid 2004022 Conexiones Ektricas, Requerimiento para el Suministro de Aqua

Page 27

Conexiones Ektricas

Peligro de choque electric0

l Esta unidad requiere conexion a tierra

9 Si la tuberia de agua fria se encuentra cubierta por material plastico, sell0 no-medlicos u otro tipo de aislamiento, NO UTILIZAR corn0 tierra.

l No utilizar la tuberia de gas coma tierra.

l No modificar el alambre electric0 de la unidad. Si este no se adapta al enchufe, cambie el enchufe con la ayuda de un electricista calificado.

l No mantener el fusible en posici6n

neutro o circuit0 de tierra. Si el fusible se encuentra en position neutro o circuit0 de tierra, puede causar un choque electrico.

l No utilizar un cable de extension con esta unidad.

l Verifique con un electricista calificado si la unidad se encuentra conectada a tierra correctamente.

Es responsabilidad del cliente:

l Llamar un instalador electrico calificado.

. Verificar que la instalacion electrica

es correcta y en conformidad con 10s codigos electricos nacionales ANSI/NFPA 70, ultima edition’, ademas de todas las normas y ordenanzas municipales al efecto.

Si no se cumplen estas instrucciones se puede causar una lesion grave o aun la muerte.

Si las normas lo permiten, y si se utiliza un cable separado coma tierra, se recomienda que un electricista calificado determine la conexion de tierra correcta.

Se requiere una fuente electrica de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente, con fusible de 15 0 20 amperios. Un fusible de tiempo diferido es recomendable. Es tambien recomendable que un circuit0 separado sea provisto para este artefacto.

Este artefacto esta equipado con un cordon para corriente con enchufe de tres puntas para puesta a tierra. Para minimizar el peligro de choque electrico, el cordon debe estar enchufado a un receptaculo de pared puesto a tierra, de acuerdo con el Codigo National de Electricidad, ANSVNFPA 70 - ultima edition l , y todos 10scodigos y ordenanzas locales.

Copias del estandar listado pueden ser obtenidos en:

l Asociaci6n National para Protection de lncendios

Batterymarch Park

Quincy, Massachusetts 02269

Requerimiento para el

Suministro de Aqua

Peligro de Choque Electrico Un poco de agua puede permanecer en la tuberia.

El taladro electrico debe ser puesto a tierra para prevenir choque sever0 o letal si el agua que se encuentra en la tuberia entra en el taladro durante el uso del mismo.

De lo contrario se puede causar una lesion grave 0 sun la muerte.

Producto/Dafio a la propiedad.

l Use solamente tuberia de cobre para suministro de agua de l/4” (6mm)

lNo use tuberia de cobre en zonas donde la temperatura sea menor que 32°F (0’)

lAntes de unir la tuberia de cobre al refrigerador, haga correr por lo menos 2 cuartos (1.9L) de

agua por la tuberia de cobre a un balde para limpiar la impurezas en la tuberia de agua.

l No ajuste en forma excesiva la

abrazadera o casquillo. Esto puede

1.Localice la tuberia vertical de aoua fria de l/2“ (1.2cm) o l-l /4“ (3.2cm) m>s cerca del refrigerador. Una tuberia horizontal de agua fria puede ser usada, si se sigue con cuidado las direcciones en el paso 4.

2.Mida la distancia de la tuberia de agua fria al refrigerador. Agregue 24” (61 cm) a esta medida.

Para pre-instalar la entrada de agua :

3.Cierre el suministro de agua. Abra el grifo mas cercano durante el tiempo suficiente para vaciar la tuberia de agua.

4.Tuberia de agua fria vertical: Use un

taladro electric0 puesto a tierra, o un taladro de mano para hater una perforation de 3/l 6” (4.5mm), en un lugar facilmente accesible de la tuberia.

Tuberia de agua fria horizontal: Use un taladro electrico puesto a tierra, o un taladro de mano para hater una perforation de 3/l 6” (4.5mm) en la parte superior de la tuberia de agua. Esto es para prevenir que el sediment0 se junte en la valvula.

5.Coloque la arandela sobre el agujero en la tuberia de agua. Cire el vistago de la vilvula en el sentido de las agujas del reloj para exponer la lanceta petforadora a un maxim0 de 3/l 6” (4.5mm). Coloque en linea la lanceta de perforation con el agujero en la

tuberia. Coloque las dos mitades de la montura de la valvula en la tuberia de agua. Cire el vastago de la valvula en el sentido de las agujas del reloj hasta que la lanceta de perforation entre en

el agujero de la tuberia y quede firmemente asentada. La valvula de la montura no esta en la position cerrada. Apriete

la tuerca de la empaquetadura en

forma pareja y firmemente apriete 10stornillos del soporte, para que la arandela forme una conexion contra perdidas. No apriete demasiado 10s tornillos; la tuberia de cobre puede resultar machacada.

6.Controle que ambas terminaciones de la tuberia de cobre esten cortadas en escuadra. Deslice la tuerca de presion y casquillo en la tuberia de cobre. lnserte la termination de la tuberia de cobre completamente en la vdlvula de salida. Apriete la tuerca de presion con una llave ajustable. No apriete demasiado.

7.Abra el suministro de agua. Controle que no haya perdida. Cire el vistago de la valvula en el

sentido

Tuerca,fe

presidn

Tuberia

contrario de

,de cobre

 

 

Caja de pared con tierra. de enchufe triple

Enchufe triple con tierra

Alambre electric0

------+%

Oerra w Retenedor

machacar la tuberia.

l Controle que no haya perdidas alrededor de la montura de la valvula.

La falta de seguir estas instrucciones puede producir daiio de agua a la propiedad o al producto.

La tuberia de suministro de agua al refrigerador debe proveer 15-l 00 psi (103 - 690 kPa) de presion.

Para calcular la longitud de tuberia de cobre de D.E. l/4” (6mm) necesitada:

las agujas

del

reloj y haga

correr el agua

la tuberia

de c

a un balde. Gire el vastago de la vdlvula en el sentido de las agujas del reloj para cerrar el agua.

8.Cuie la tuberia de cobre al area del refrigerador.

9.Deslice la tuerca de presion y casquillo en la tuberia de agua. Conecte la union a la tuerca de presion y casquillo y ajuste. No apriete demasiado.

PLgina 7

Image 27
Contents KitchenAPd Front View Product DimensionsBuilt-in opening requirements & dimensions All dimensions +1/8 3 mmOpening dimensions Side Tipping radius Door swing dimensionsAnti-tip requirements Tipping radius Forward/backward x-xT-*-- tipping radius ,,1-’ III’ #’ ,’Panel kits Panel Kit NumbersCustom panels Side panels Electrical Requirements WaterRequirements Parts supplied for insallation Door frames. Discard nylon washers Are atigned and teveJ AssembiyRemove all taDe and door bracinq Freezer doors Remove screws AttachingPiece. Do Not drill into side Top viewIf side panels are not used, 16. go to Step Outside side trim piece DrillLnstallateur RemettrePiece no Dimensions du produit Largeur Min Caract&istiques et dimensions de la cavitk d’encastrementTolCrance de + 3 mm l/8 po E Pour toutes les dimensions Dimensions de la cavitkDimensions pour le pivotement des portes Prkvention du basculementRayon de basculement 19 l/4 Panneaux Numkros des ensemblesPanneaux personnalisks 16 314POPanneaux Vue de I’extrkmitb c6tk poignke du panneau Vue lath-alePanneaux latkraux 16 poPkifications de ‘alimentation en eau KlectriqueAvant de deplacer le refrigkrateur sur Pikes fournies pour ’installationVerifier que toutes les pikes sont prkentes Enfiler un 6crou de compression et sa virole’est Pas Dispnble Est Ptaci B Plus de 2,5 Audessus duCentrer 24 518po Vue DessusPieza No ImportanteVista Frontal Vista SuperiorB5 mm1 Dimensiones de apertura Todas las dimensiones + l/8 pulg mm90 / \ \ Dimensih de PuertasAngulo de inclinacih Preventivo de inclinacihPanel De puerta Juegos de PanelesNlimero del juego de paneles Paneles a medidaPaneles laterales Requerimiento para el Suministro de Aqua Conexiones EktricasPartes suministradas para la instalacih NJertas. kloque un Corte superior Trasera