KitchenAid 2004022 installation instructions Partes suministradas para la instalacih

Page 28

Partes suministradas para la instalacih:

lrejilla de la halt,

l balsa con partes varias

Verifique que tO(lcli Id5 pdrtc 5 Ikl/ I/,:)

incluldas.

Daiios al producto/propiedad

l No baje el refrigerador contra la base de embalaje cuando remueve la base de embalaje.

l No remueva la pelicula protectora hasta que el refrigerador se encuentre en posici6n de operacidn.

l Todas las cuatro patas niveladoras deben de estar en contact0 con el piso para soportar y estabilizar todo el peso del refrigerador.

l Mantenga la pieza del embalaje

hecha de cart6n o de madera laminada debajo del refrigerador hasta que este estk instalado y en posici6n de operaci6n.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar danos al product0 o a la cubierta del piso.

Remueva y guarde el paquete con

1. literatura y la bolsa de partes pegada

a la puerta del refrigerador.

Remueva 10s

cuatro soportes (dos a cada lado) que sujetan la base del embalaje a la parte de abajo del refrigerador. No remueva la cinta ni el anclaje de la puerta hasta que el product0 se encuentre asegurado en su posici6n final. Ver

Peligro de Lesiones Personales

l Debido al peso y tamafio del refrigerador, se requiere de dos o rnk personas para su instalacibn.

l La mayor parte del peso del refrigerador se encuentra en la parte de arriba. Cuando se mueve el refrigerador es necesario tener un cuidado extra para prevenir que se vuelque.

El incumplimiento de estas instrucciones puede traer coma consecuencia lesiones corporales.

3 . Coloque

secciones

del

cart6n

de

 

embalaie en el piso cuando ruede la

 

 

carretilla

 

y el

refrigerador

dentro

 

de

la

 

casa.

Mueva

el refrigerador

cerca

de

la

 

abertura

empotrada.

 

 

 

 

 

 

 

4

 

el

Toma

corriente

 

 

 

 

 

Colique

con conexih

a

 

 

 

 

interruptor

 

 

tierra

 

 

 

 

 

de corriente

 

situado

 

 

 

 

 

 

 

encima

 

del

mueble

a

 

 

 

 

 

 

la posici6n

“OFF”.

 

 

 

 

 

 

 

Enchufe

el

cord6n

de

Cor&jn

 

 

 

 

suministro

 

de

 

 

de

 

 

 

 

 

corriente

en

el toma

 

suministr

 

 

 

 

 

o de

 

 

 

 

corrlente

con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

corriente

 

 

 

 

conexi6n

a tierra.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lnstale

el retk

en

el

toma

 

 

 

 

 

corriente

conectado

 

a tierra

 

 

 

 

 

usando

un

tornillo

de la balsa de

 

 

 

 

partes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coloque

la

parte

de arriba

del

 

 

5 . embalaje de cart6n o de madera

 

laminada

debajo

del

refrigerador.

 

Remueva

 

la carretilla.

 

Abra

las

puertas

del

 

artefacto

y

remueva todas las cajas, paquetes con

 

partes

y material

de empaque

de 10s

 

compartimientos

 

del

refrigerador

 

y de la

 

nevera.

 

No

remueva

la pelicula

protectora.

 

6 . Saque hacia adelante la tuberia de cobre de la v6lvula de agua del refrigeradol y la tuberia de cobre de la plomeria de debajo del refrigerador.

cobre de la

 

/

Uni6n

de

\

 

Tuerca

de

l/4”

 

Tuerca

de

presih

de

(6 mm)

presih

de

l/4” (6

mm)

 

 

l/4” (6

mm)

Casquillo de I/4” (6 mm)

Deslice una tuerca de presl6n y un casquillo en el extremo abierto de cada tuberia de cobre. Use una uni6n de tuberia de cobre para conectar ambas tuberias de cobre.

No sobreajuste.

Abra la v6lvula de sumlnistro de agua a la

powon ., “OPEN”. Ponga el interruptor del refrigerador en la posici6n “ON”. Espere unos minutos. Verifique que no haya goteo en la conexi6n de la tuberia de agua o en la v6lvula de agua encima del mueble. Sin torcer la tuberia, col6quela nuevamente

con cuidado debajo del mueble.

pigina 3.

lado del

77

Mueva

el

refrigerador

directamente

hacia

at&

en forma

pareja

dentro

de la

abertura.

Verifique

 

que:

 

 

 

 

l la

tuberia

de

cobre

no est6

retorcida

l que

el

cord6n

de suministro

de

corriente

se

encuentra

encima del refrigerador

cerca

a

la

cubierta.

 

 

 

Tuberia de cobre

ae 31 w

(8 mni

alkate de derre

acanalado

7 . Gire las varillas de nivelaci6n al sentida del reloj usando una Have y tubo de 5/l 6” (8 mm) hasta q&e el mueble est+ soportado par tas patas traseras. Baje las patas nivekdoras frontales usando un alicate de cierre acanalado hasta que el peso de! mueble caiga sobre las patas.

Nota: fodas #as cuatro patas

heladoras deben de estar en contact0 ion el piso para soportar

lnserte 10s postes

esquineros de cart6n entre la correa y el refrigerador en las guarniciones de 10s costados y en las manijas.

Cuidadosamente apriete la correa

asegurindose que las guarniciones de 10s lados y las manijas estk protegidas.

ara agua hacia Pa velvula

Verifique que la tuberia de suministro

de agua ha sido enjugada. Ver p6gina 7.

y estabilizar todo el peso del

refrigerador. No uttlice to&Ids para soportar el refrigerador.

P6aina 8

Image 28
Contents KitchenAPd Product Dimensions Front ViewAll dimensions +1/8 3 mm Built-in opening requirements & dimensionsOpening dimensions Door swing dimensions Anti-tip requirements Tipping radiusForward/backward x-xT-*-- tipping radius ,,1-’ III’ #’ ,’ Side Tipping radiusPanel Kit Numbers Panel kitsCustom panels Side panels Water Electrical RequirementsRequirements Parts supplied for insallation Are atigned and teveJ Assembiy Remove all taDe and door bracinqFreezer doors Remove screws Attaching Door frames. Discard nylon washersTop view If side panels are not used, 16. go to StepOutside side trim piece Drill Piece. Do Not drill into sideRemettre LnstallateurPiece no Dimensions du produit Caract&istiques et dimensions de la cavitk d’encastrement TolCrance de + 3 mm l/8 po E Pour toutes les dimensionsDimensions de la cavitk Largeur MinPrkvention du basculement Dimensions pour le pivotement des portesRayon de basculement Panneaux Numkros des ensembles Panneaux personnalisks16 314PO 19 l/4Vue de I’extrkmitb c6tk poignke du panneau Vue lath-ale Panneaux latkraux16 po PanneauxKlectrique Pkifications de ‘alimentation en eauPikes fournies pour ’installation Verifier que toutes les pikes sont prkentesEnfiler un 6crou de compression et sa virole Avant de deplacer le refrigkrateur surEst Ptaci B Plus de 2,5 Audessus du ’est Pas DispnbleCentrer Vue Dessus 24 518poImportante Pieza NoVista Superior Vista FrontalB5 mm1 Todas las dimensiones + l/8 pulg mm Dimensiones de aperturaDimensih de Puertas Angulo de inclinacihPreventivo de inclinacih 90 / \ \Juegos de Paneles Nlimero del juego de panelesPaneles a medida Panel De puertaPaneles laterales Conexiones Ektricas Requerimiento para el Suministro de AquaPartes suministradas para la instalacih NJertas. kloque un Corte superior Trasera