KitchenAid 2003757 Conexiones Ektricas, Requerimiento para el Suministro de Agua

Page 27

Conexiones Ektricas

Riesgo de Choque Electrico

Este artefacto debe ser puesto a tierra.

No poner a tierra en una tuberfa del gas.

No modifique el enchufe del cord& electrico. Si no calza en el tomacorriente, haga instalar un tomacorriente apropiado por un electricista calificado.

No use un fusible en el circuit0 de puesta a tierra 0 neutro.

No use un cordon de extensibn.

Consulte con un electricista calificado para asegurarse de que este artefacto este debidamente puesto a tierra.

Es responsabilidad del cliente:

Ponerse en contact0 con un electricista calificado.

Asegurarse de que la instalacion electrica sea adecuada y de acuerdo con la tiltima edition” ANSVNFPA 70 del C6digo National de Electricidad o con el Codigo de Electricidad Canadiense, C22.1-1902 y C22.2 No. 01982 (o la ultima edition)’ y con todos 10s codigos y reglamentos locales.

El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque electrico.

Si las normas lo permiten, y si se utiliza un cagael separado coma tierra, se recomienda que un electricista calificado determine la conezi6n de tierra correcta.

Caja de pared con tierra de enchufe triple\

EnchufF triple

 

1

 

con tlerra m

 

 

Alambre

 

 

 

ektrico

 

..

. .

5

 

 

 

4-1ermmal

9

 

 

de

tierra

Reienedor

 

 

 

 

Se requiere una fuente eletrica de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente, con fusible de 15 o 20 amperios. Un fusible de

tiempo diferido es recomendable. Es

tambien recomendable que un circuit0 separado sea provisto para este artefacto.

Este artefacto

esta

equipado

con un

cordon

para

corriente

con

enchufe de tres

puntas para puesta a tierra. Para

minimizar

 

el

peligro

de choque

electrico,

el cordon

debe

estar

enchufado

a un

receptaculo

 

de

pared

puesto a tierra, de

acuerdo

con

el

Codigo

National

de

Electricidad,

 

ANSI/NFA

70

-

ultima

edition

*,

y

todos

10s c6digos

y

ordenanzas

 

locales.

 

 

 

 

Copias del estandar listado pueden ser obtenidos en:

*Canadian Standard Association 178 Rexdale Boulevard Etobicoke, Ontario M9W 1R3

l * National Fire Protection Association

Batterymarch Park

Quincy, Massachussetts 02269

Requerimiento para el

Suministro de Agua

Riesgo de Choque Electrico Puede quedar agua en la tuberfa.

El taladro electrico debe ser puesto a tierra para evitar choque grave o letal si hay agua en la tuberfa y Bsta entra al taladro durante el uso.

El incumplimiento de esta advertencia puede causar la muette o choque electrico.

Use solamente tuberia de cobre para suministro de agua de l/4” (6mm)

l No use tuberia de cobre en zonas donde la temperatura sea menor que 32°F (O”)

l Antes de unir la tuberia de cobre al refrigerador, haga correr por lo menos 2 cuartos (1.9L) de agua por la tuberia de cobre a un balde para limpiar la impurezas en la tuberia de agua.

l No ajuste en forma excesiva la abrazadera o casquillo. Esto puede machacar la tuberia.

l Controle que no haya perdidas alrededor de la montura de la virlvula.

La tuberia de suministro de agua al

refrigerador debe proveer 15-l 00 psi (103 - 690 kPa) de presion.

Para calcular la longitud de tuberia de cobre de D.E. l/4” (6mm) necesitada:

1.Localice la tuberia vertical de agua fria de l/2” (1.2cm) o l-1 /4” (3.2cm) mas cerca del

refrigerador. Una tuberia horizontal de agua fria puede ser usada, si se sigue con cuidado las direcciones en el paso 4.

2.Mida la distancia de la tuberia de agua fria al

refrigerador. Agregue 24” (61 cm) a esta medida.

Para pre-instalar la entrada de agua :

3.Cierre el suministro de agua. Abra el grifo

mas cercano durante el tiempo suficiente para vaciar la tuberia de agua.

4.Tuberia de agua fria vertical: Use un

taladro electrico puesto a tierra, o un taladro de

mano para hater una perforation de 3/l 6” (4Smm), en un lugar facilmente accesible de la tu beria.

Tuberia de agua fria horizontal: Use un

taladro electric0 puesto a tierra, o un taladro de

mano para hater una perforation de 3/l 6” (4Smm) en la parte superior de la tuberia de agua. Esto es para prevenir que el sediment0 se junte en la valvula.

5.Coloque la arandela sobre el agujero en la tuberia de agua. Gire el vastago de la valvula en el sentido de las agujas del reloj para exponer la

lanceta perforadora a un maxim0 de 3/l 6” (4Smm). Coloque en linea la lanceta de

perforation con el agujero en la tuberia. Coloque las dos mitades de la montura de la valvula en la tuberia de agua. Cire

el vastago de la valvula en el sentido de las agujas del reloj ha que la lanceta de perforaci6n en en el agujero de la tuberia y que

firmemente asentada. La valvula de la montura no esta en la position cerrada. Apriete la tuerca de la

empaquetadura en forma pareja y

firmemente apriete 10s

tornillos del soporte, para que la

arandela forme una conexion contra perdidas.

No apriete demasiado 10s tornillos; la tuberia de cobre puede resultar machacada.

6.Controle que ambas terminaciones de la tuberia de cobre ester-r cortadas en escuadra. Deslice la tuerca de presion y casquillo en la

tuberia de cobre. lnserte la termination de la

tuberia de cobre completamente en la vilvula de salida. Apriete la tuerca de presion con una llave ajustable. No apriete demasiado.

7.Abra el suministro de agua. Controle que no haya perdida. Cire el vastago de la valvula en el sentido contrario de las agujas del reloj y haga correr el agua por la tuberia de

cobre a un balde. Cire el vastago de la vilvula en el sentido de las agujas del reloj para cerrar el agua.

8.Guie la tuberia de cobre al area del

refrigerador.

9.Deslice la tuerca de presion y casquillo en la tuberia de agua. Conecte la union a la tuerca de presion y casquillo y ajuste. No apriete demasiado.

Pigina 7

-

Image 27
Contents 36 91 cm, 42 106 cm and 48 122 cm Built-In Refrigerators Product Dimensions OrdinancesTop View Built-in opening Requirements Q dimensions Door swing dimensions Tipping RadiusAnti-tip Panel kits Panel KitCustom panels Side panels Vertical cold water line Use Copies of the standard listed may be obtained fromTo calculate length of l/4 6 mm O.D. copper tubing needed To rough in water lineCheck that water supply line has been flushed. See Parts supplied for installationSet’power At top of cabinet to OFF position Base grille Miscellaneous parts bagFiller panel If panels Is 25 63.5 cm or more, side panels DUtcHmenAidLnstallateur RemettrePiece N Voir Remarque Dimensions du produitVue avant Vue lath-ale Vue de dessus215 cm Caractbistiques et dimensions de la cavitk d’encastrementTolkrance de + 3 mm l/8 po E Pour toutes les dimension Dimensions\ \ Dimensions Pour le pivotement Des PortesPr&ention Basculement Rayon de basculementPanneaux Personnalisks Panneaux Numkros des ensemblesVue de I’extrkmitk Poignke du panneau Vue latbralePanneaux latkaux Pas Spkifications de I’alimentation klectriqueSpkifications de ’alimentation en eau Pose prkliminaire de la canalisation d’arrivke d’eauPikes fournies pour ’installation 6mm Dkcoratif Panneau de Fur RemplissageNkcessaire si ’Cpaisseur duLanchette d’appui Grille Superleure brides de montageLgarniture laterale Porte Pike de garniture ladrale interne Grille dePieza No ImportanteObseravar todas las disposiciones y regulaciones del case VistaSuperior Dimensiones Todas las dimensiones + l/8 pulg mmDimensick de Puet-tas Angulo de inclinacibnPreventivo Juegos de Paneles Nlimero Del juego de panelesPaneles Medida Paneles laterales Requerimiento para el Suministro de Agua Conexiones EktricasPartes suministradas para la instalacih Un panel Para ‘&3 Corte superior

2003757 specifications

The KitchenAid 2003757 stand mixer is a powerhouse of versatility and efficiency in the culinary world, making it a staple for both amateur cooks and seasoned chefs. Its iconic design and robust performance empower users to explore their culinary creativity with ease.

One of the standout features of the KitchenAid 2003757 is its powerful 10-speed motor. This allows for precise control over mixing, kneading, and beating tasks, ensuring that users achieve the perfect consistency for their recipes. With speeds ranging from a slow stir to a fast whip, it can handle anything from delicate meringues to heavy bread dough without straining.

The mixer's 4.5-quart stainless steel bowl is another highlight. It provides ample capacity for mixing large batches while its ergonomic handle ensures easy lifting and pouring. Additionally, the bowl is dishwasher safe, simplifying cleanup and maintenance for busy home cooks.

The KitchenAid 2003757 also features a unique planetary mixing action. As the beater spins on its own axis, it also rotates around the bowl’s perimeter, ensuring that all ingredients are thoroughly mixed. This comprehensive mixing technique minimizes the need for scraping down the bowl, saving time and effort during food preparation.

Another impressive characteristic is its versatility. The mixer comes with a flat beater, dough hook, and wire whip, catering to a diverse range of recipes. Additionally, it is compatible with numerous optional attachments, such as pasta makers, food grinders, and vegetable spiralizers, allowing it to transform into a multi-function kitchen appliance.

The KitchenAid 2003757 is designed with durability in mind. Its robust construction provides stability during operation, while its sleek design complements any kitchen decor. The available range of colors adds a touch of personal style, making it an attractive addition to the countertop.

Furthermore, safety features such as a locking head ensure that the mixer remains securely in place during operation, enhancing user safety. The inclusion of anti-slip feet contributes to stability, preventing any movement on the countertop.

In conclusion, the KitchenAid 2003757 stand mixer stands out with its powerful motor, thoughtful design, and versatile capabilities. It is an essential tool for anyone looking to elevate their cooking experience. Whether baking bread, whipping cream, or preparing family-sized meals, this mixer delivers reliability and performance, making it a worthy investment for any kitchen.