Kalorik WM 36377 manual Modo DE Empleo, Assembly page 13/26

Page 13

Fax +1 305 430 9692

￿

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.

MODO DE EMPLEO

La primera vez que se enchufa, hace humo y huele. Esto es normal, puesto que en su fabricación se pueden haber adherido grasas que se estén quemando. No está peligroso y desaparecerá rápidamente.

Cuando utilice el aparato por primera vez, páselo con un paño humedecido y séquelo.

Instale la bandeja de goteo en la base, debajo de la unidad de calefacción

Cierre el aparato y enchufe la clavija a la red eléctrica. El testigo luminoso rojo se encenderá indicando que el aparato está en funcionamiento.

Regule el termostato en la posición deseada entre “MIN” y “MAX” (siendo MAX la más alta). Cuando el testigo luminoso verde se enciende, indica que la temperatura deseada está alcanzada. Durante el funcionamiento ese testigo luminoso irá enciendo y apagándose regularmente. Ello indica sólo que el termostato está regulando la temperatura del aparato.

Atención: Durante la utilización, las placas se calientan. Téngalo en cuenta para evitar quemaduras.

Abra el aparato y unte las placas con un poco de mantequilla, margarina o aceite.

Eche la mezcla en las placas inferiores pero no en los lados y cierre el aparato (La masa se expandirá durante el calentamiento y sino dela los lados libres la masa desbordará). Comprueba que la mezcla esté repartida de manera uniforme. No ponga demasiada mezcla para que no salga por los lados.

Durante la cocción, dé la vuelta de vez en cuando al aparato para repartir la masa de manera uniforme y para cocer y dorar ambos lados del gofre.

Deje cocer hasta obtener una gofre dorada. Si necesario, ajuste la temperatura girando el termostato dependiendo del nivel de dorado deseado y espere hasta que el testigo verde se apague.

Cuando las gofres estén cocidas, retírelas de la placa con una espátula de madera o de plástico. No utilice nunca objetos metálicos que podrían dañar el revestimiento antiadherente.

Al final de la cocción, ponga el termostato en posición “off”, desenchufe la clavija de la toma de corriente y deje el aparato abierto para que enfríe.

13

WM 36377 - 120501

Assembly page 13/26

Image 13
Contents Waffle maker Gofrera Gaufrier Front cover page first Assembly page 1/26Assembly page 2/26 Important SafeguardsRead ALL Instructions Household USE only Assembly page 3/26Polarized Plug Instructions Short Cord InstructionsPart Description Assembly page 4/26Operation Assembly page 5/26 Waffle Recipes Assembly page 6/26Yeast Waffles Cleaning HOW to Prepare a BatterAssembly page 7/26 Assembly page 8/26 WarrantyAssembly page 9/26 Kalorik Customer Service DepartmentConsejos DE Seguridad Assembly page 10/26LEA Todas LAS Instrucciones Guarde Estas Instrucciones Assembly page 11/26Información Sobre EL Enchufe Polarizado Instrucciones DEL Cable Assembly page 12/26Partes Modo DE Empleo Assembly page 13/26Recetas DE Gofres Preparación DE LA Pasta Para Gofres Assembly page 15/26Limpieza No Sumerja EL Aparato EN Agua NI EN Ningún Otro LiquidoGarantía Assembly page 16/26Kalorik Servicio al Consumidor Assembly page 17/26Consignes DE Securite Assembly page 18/26Lisez L’ENSEMBLE DES Instructions Conservez CES Instructions Assembly page 19/26Instructions Pour LES Fiches Polarisées Consignes Concernant LE Cordon Assembly page 20/26Description Utilisation Assembly page 21/26Gaufres À Levure Assembly page 22/26Gaufres Traditionnelles Preparation DE LA Pate a Gaufre Assembly page 23/26Nettoyage Nimmergez PAS Lappareil Dans Leau OU Tout Autre LiquideGarantie Assembly page 24/26Back cover page last Assembly page 25/26 Back cover page last Assembly page 26/26