Kalorik WM 36377 manual Utilisation, Assembly page 21/26

Page 21

Fax +1 305 430 9692

￿

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.

UTILISATION

Lors de la première utilisation la couche antiadhésive peut produire de la fumée. Celle-ci n'est pas nocive et s’estompera rapidement.

Lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, essuyez- le d’abord avec un chiffon humide, puis séchez-le.

Mettez la plaque ramasse-gouttes en place, sous la partie chauffante.

Fermez votre appareil et branchez la fiche de votre appareil dans la prise de courant. Le témoin lumineux rouge s’allume, vous indiquant ainsi que l’appareil est sous tension.

Mettez le thermostat sur la position désirée, de « MIN » à « MAX » (« MAX » étant la position maximum). Lorsque le témoin lumineux vert s’allume, cela signifie que la température désirée est atteinte. Pendant l'utilisation, ce témoin lumineux s'éteindra et se rallumera régulièrement. Cela signifie simplement que le thermostat régule la température de l'appareil.

Attention : pendant l'utilisation, les plaques deviennent chaudes. Faites attention de ne pas vous brûler.

Ouvrez entièrement l’appareil et enduisez légèrement les plaques de cuisson de matière grasse telle que du beurre, de la margarine ou toute autre huile de cuisson.

Déposez la pâte au centre de la plaque du bas, de façon à ce qu’elle se répartisse équitablement dans tous les interstices puis fermer l’appareil. Ne mettez pas trop de pâte sinon celle-ci risque de déborder sur les côtés.

Pendant la cuisson, utilisez la poignée pour retourner l’unité chauffante de temps en temps, afin de bien repartir la pâte et le la cuire uniformément. (retourner les plaques en tournant un demi-tour, dans le sens des aiguilles d’une montre, et après quelques minutes, un autre demi-tour dans le sens contraire).

Note : il n’est pas possible d’ouvrir l’appareil quand les plaques sont dans la position inversée.

Faites cuire selon vos goûts, en général quand la gaufre est dorée. Si nécessaire, ajustez la température en tournant le thermostat dans la direction nécessaire en fonction de la cuisson désirée et attendez que le témoin vert s'éteigne.

21

WM 36377 - 120501

Assembly page 21/26

Image 21
Contents Waffle maker Gofrera Gaufrier Front cover page first Assembly page 1/26Important Safeguards Assembly page 2/26Read ALL Instructions Household USE only Assembly page 3/26Polarized Plug Instructions Short Cord InstructionsAssembly page 4/26 Part DescriptionOperation Assembly page 5/26 Assembly page 6/26 Waffle RecipesYeast Waffles HOW to Prepare a Batter CleaningAssembly page 7/26 Assembly page 8/26 WarrantyAssembly page 9/26 Kalorik Customer Service DepartmentAssembly page 10/26 Consejos DE SeguridadLEA Todas LAS Instrucciones Assembly page 11/26 Guarde Estas InstruccionesInformación Sobre EL Enchufe Polarizado Assembly page 12/26 Instrucciones DEL CablePartes Modo DE Empleo Assembly page 13/26Recetas DE Gofres Preparación DE LA Pasta Para Gofres Assembly page 15/26Limpieza No Sumerja EL Aparato EN Agua NI EN Ningún Otro LiquidoGarantía Assembly page 16/26Kalorik Servicio al Consumidor Assembly page 17/26Assembly page 18/26 Consignes DE SecuriteLisez L’ENSEMBLE DES Instructions Assembly page 19/26 Conservez CES InstructionsInstructions Pour LES Fiches Polarisées Assembly page 20/26 Consignes Concernant LE CordonDescription Utilisation Assembly page 21/26Assembly page 22/26 Gaufres À LevureGaufres Traditionnelles Preparation DE LA Pate a Gaufre Assembly page 23/26Nettoyage Nimmergez PAS Lappareil Dans Leau OU Tout Autre LiquideGarantie Assembly page 24/26Back cover page last Assembly page 25/26 Back cover page last Assembly page 26/26