Melissa 253-025 manual Johdanto, Tärkeitä Turvallisuusohjeita, Mikroaaltouunin Osat

Page 14

FI

JOHDANTO

14

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

14

Yleistä

14

Mikroaaltouunin sijoittaminen

14

Mikroaaltouunin käyttö

14

Palovaara!

14

MIKROAALTOUUNIN OSAT

14

MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN

14

Mikroaaltouunin sijoittaminen

14

Mikroaaltouunin kytkeminen

14

Kellonajan asettaminen

15

Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen

15

Ennen ensimmäistä käyttökertaa

15

MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN

15

Peruskäyttö

15

Manuaalinen tehotason valinta

15

Grillitoiminto

15

Kiertoilmalla kypsentäminen esilämmityksen kanssa

15

Kiertoilmalla kypsentäminen ilman esilämmitystä

15

Yhdistelmäkypsennys esilämmityksen kanssa

15

Yhdistelmäkypsennys ilman esilämmitystä

15

Sulatus painon mukaan

15

Sulatus ajan mukaan

15

Kypsennys auto menu -toiminnon avulla

16

LAPSILUKITUS

16

VINKKEJÄ RUOANVALMISTUKSEEN

16

Kypsennysaika

16

Mikroaaltoteho

16

Yleistietoja ruoan kypsentämisestä

16

Tärkeitä ruoan kypsennystä koskevia turvaohjeita!

16

RUOANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET

16

Tärkeää!

17

PUHDISTUS

17

ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN

17

TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ

17

TAKUUEHDOT

17

Maahantuoja:

17

JOHDANTO

Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta mikroaaltouuniasi. Silloin hyödyt laitteesta eniten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Säilytä nämä ohjeet tulevan tarpeen varalta.

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Yleistä

Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen eli ruoanvalmistukseen kotioloissa.

Mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.

Noudata aina ohjeita, jotka annetaan kappaleissa "Vinkkejä ruoanvalmistukseen” ja ”Ruoanvalmistuksessa käytettävät välineet”.

Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä. Jotta mikroaaltouuni voi käyttää tuotetut mikroaallot, uunissa täytyy olla jotain (ruokaa) sisällä. Muutoin uuni voi vaurioitua. Jos haluat kokeilla mikroaaltouunin eri toimintoja, aseta uuniin kupillinen vettä.

Älä käytä mikroaaltouunia, jos pyörivä, lasinen kuumennusalusta ja sen rengas eivät ole asennettuina.

Uunin oikealla puolella on kiillelevy (muistuttaa pahvia); sitä ei saa poistaa.

Älä käytä mikroaaltouunia, jos turvalukitusjärjestelmä ei toimi, koska tällöin mikroaaltouuniin voidaan kytkeä virta, vaikka luukku olisi auki. Jos ovi on auki uunin ollessa toiminnassa, voit altistua mikroaaltosäteilylle.

Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen sisällä on puhdistusainejäämiä.

Valvo laitteen lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään. Älä anna lasten käyttää mikroaaltouunia ilman aikuisen valvontaa.

Älä koskaan yritä korjata mikroaaltouunia itse.

Jos mikroaaltouunin sisällä olevan valon polttimo pitää vaihtaa, ota yhteys jälleenmyyjään.

Jos mikroaaltouuni, virtajohto tai virtapistoke täytyy korjata, vie uuni valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit uunin.

Mikroaaltouunin sijoittaminen

Älä tuki tai peitä mikroaaltouunin tuuletusaukkoja.

Älä sijoita mikroaaltouunia tai virtajohtoa kuumaan paikkaan, kuten keittolevyjen tai kaasulieden polttimien lähelle.

Älä irrota mikroaaltouunin jalkoja.

Tämä uuni on suunniteltu pysymään itsestään pystyssä. Huolehdi aina, että kotelon päällä olevia tuuletusaukkoja ei ole peitetty. Jos ilma ei pääse virtaamaan vapaasti tuuletusaukoista, uuni voi ylikuumentua. Jos näin käy, mikroaaltouunia ei saa käyttää ennen kuin se on jäähtynyt.

Mikroaaltouunin käyttö

Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut, jos uuni ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut esimerkiksi voimakkaan iskun seurauksena.

Yhdistelmätoimintoa käytettäessä mikroaaltouuni saattaa tulla erittäin kuumaksi.

Älä koskaan lämmitä ruokaa pelkän lasisen kuumennusalustan päällä, vaan käytä aina sopivaa astiaa.

Palovaara!

Noudata seuraavia ohjeita, jotta uuni ei syty palamaan:

Älä kypsennä ruokaa liian kauan tai liian suurella teholla. Valvo kypsennystä, jos käytät mikroaaltouunissa paperia, muovia tai muuta syttyvää materiaalia, jonka tarkoitus on lyhentää kypsennysaikaa.

Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot, sillä ne voivat aiheuttaa kipinöitä.

Älä kuumenna öljyä tai rasvaa mikroaaltouunissa.

Jos mikroaaltouunin sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen, pidä luukku suljettuna. Katkaise mikroaaltouunista välittömästi virta ja irrota pistoke pistorasiasta.

MIKROAALTOUUNIN OSAT

1.Oven kahva

2.Lukitustapit

3.Grilliritilä

4.Mikroaaltoputken suojalevy

5.Pyörivä lasinen kuumennusalusta

6.Pyörivä rengas

7.Pyörivän kuumennusalustan akseli (ei näy kuvassa)

8.Näyttö

9.Ohjauspaneeli

a.Microwave (mikroaalto) -painike (mikroaaltoteho)

b.Grill (grilli) -painike

c.Convection (kiertoilma) -painike

d.Combine-painike (yhdistelmäkypsennys)

e.Auto menu -luettelo

f.Defrost (sulatus) -painike

g.Stop/Clear/Clock (pysäytä/tyhjennä/kello) -painike

h.Start (käynnistys) -painike

i.”+”- ja ”-”-painikkeet (auto menu -ohjelmien, ajan ja painon asettamiseen)

MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN

Kaikki mikroaaltouunit on tarkistettu tehtaalla. Kun olet purkanut mikroaaltouunin pakkauksesta, tarkista kuitenkin turvallisuussyistä huolellisesti, ettei uuni ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Tarkista, ettei uunissa ole näkyviä vaurioita (kuten painaumia), että luukku sulkeutuu kunnolla ja että saranat ovat kunnossa. Jos mikroaaltouunissa on vaurioita, ota yhteys liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä uunia, ennen kuin valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen kunnon.

Tarkista ennen mikroaaltouunin käyttämistä, että olet poistanut kaikki pakkausmateriaalit sekä uunin sisä- että ulkopuolelta.

Mikroaaltouunin sijoittaminen

Mikroaaltouuni tulee sijoittaa tasaiselle alustalle, joka kestää sen painon (13,7 kg). Mikroaaltouunin ympärillä tulee olla tyhjää tilaa takana vähintään 7,5 cm, sivuilla vähintään 7,5 cm ja yläpuolella vähintään 30 cm riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi.

Mikroaaltouunin kytkeminen

Kytke mikroaaltouuni 230 voltin sähköverkkoon (vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50 Hz. Jos laite kytketään sähköverkkoon, jossa on väärä jännite, takuu ei ole voimassa. Uunin kytkeytyessä päälle uuni antaa äänimerkin ja näyttöön (8) syttyy teksti ”0:00”.

14

Image 14
Contents Design Function Beskrivning AV Mikrovågsugnens Delar IntroduktionViktiga Säkerhetsföreskrifter Förbereda MikrovågsugnenPå knappen Använda MikrovågsugnenGrundläggande användning 100 % 77 % 23 % 50 % Varmluftstillagning med förvärmningAnvända Redskap VID Tillagning AV MAT BarnsäkerhetslåsTips FÖR Tillagning AV MAT Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna Produkt RengöringInnan DU GÅR Till EN Reparatör GarantivillkorKlargøring AF Mikrobølgeovnen Vigtige SikkerhedsforanstaltningerOversigt Over Mikrobølgeovnens Dele Mikrobølge Betjening AF MikrobølgeovnenGrundlæggende betjening Grill Mikrobølge På knappen EffektBrug AF Tilbehør VED Tilberedning AF MAD BørnesikringGode RÅD OM Tilberedning AF MAD Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette Produkt RengøringFØR DU Henvender DIG TIL EN Reparatør GarantibestemmelserOversikt Over Delene I Mikrobølgeovnen InnledningViktige Sikkerhetsregler Betjene Mikrobølgeovnen Grilleffekt MikrobølgeBarnesikring KjøttGrillet kylling Tips OM Tilberedning AV MATInformasjon OM Avhending OG Resirkulering AV Produktet Rengjøre MikrobølgeovnenFØR DU FÅR Ovnen Reparert GarantibetingelserMikroaaltouunin Osat JohdantoTärkeitä Turvallisuusohjeita Mikroaaltouunin ValmisteleminenTeho Mikroaaltouunin KäyttäminenPainokertojen Näyttöteksti Grilliteho Mikroaalto Jatka sulatusta painamalla Start-painikettaRuoanvalmistuksessa Käytettävät Välineet LapsilukitusVinkkejä Ruoanvalmistukseen Takuuehdot PuhdistusEnnen Mikroaaltouunin Toimittamista Huoltoliikkeeseen MaahantuojaKEY to the Microwave Oven Parts Important Safety PrecautionsIntroduction Preparing the Microwave OvenIndication Operating the Microwave OvenBasic operation ButtonPotatoes Child Safety LockUsing Utensils When Preparing Food MeatBefore Going to a Repair Centre CleaningGuarantee Terms Information on Disposal and Recycling of this ProductWichtige Sicherheitsvorkehrungen BeschreibungEinleitung Vorbereitung DES MikrowellenherdsP100 100 % 75 % 50 % 25 % Grillen Bedienung DES MikrowellenherdsGrundsätzlicher Gebrauch GrillleistungBrot Menü-programmNudeln KindersicherungGarantiebedingungen ReinigungBevor SIE DAS Gerät ZUM Kundendienst Bringen ImporteurWST¢P Budowa Kuchenki MikrofalowejPrzygotowanie Kuchenki Mikrofalowej Blokada Zabezpieczajñca Przed DOST¢PEM Dzieci Porady NA Temat Przygotowywania Produktów SPO˚YWCZYCHCzyszczenie Korzystanie Z NACZY¡ Podczas Przygotowania PO˚YWIENIAUwaga Zanim Udasz SI¢ do Punktu SerwisowegoWarunki Gwarancji Введение Основные Компоненты Микроволновой ПечиПодготовка Микроволновой Печи К Работе Эксплуатация Микроволновой ПечиФункция Блокировки Доступа Советы ПО Приготовлению БлюдИспользование Посуды ДЛЯ Приготовления Блюд Общие сведения о приготовленииВажные меры безопасности при приготовлении продуктов ВажноИмпортер Перед Обращением В Сервисный ЦентрГарантийные Условия

253-025 specifications

Melissa 253-025 is an advanced, high-performance platform that has been designed to meet the increasing demands of various industries. Built on cutting-edge technologies, this model is recognized for its exceptional efficiency, reliability, and versatility.

One of the standout features of Melissa 253-025 is its state-of-the-art integrated management system. This system enables seamless operation and coordination among components, fostering enhanced productivity. The platform is equipped with real-time monitoring capabilities, allowing users to receive instant feedback on performance metrics, which is crucial for optimizing operations in dynamic environments.

In terms of technology, Melissa 253-025 employs a robust architecture that supports scalability. This means that as user needs evolve, the platform can be easily upgraded to accommodate increased workloads or incorporate new features. The use of modular design principles not only enhances scalability but also simplifies maintenance, ensuring minimal downtime in critical applications.

Another significant characteristic of Melissa 253-025 is its energy efficiency. With sustainability in mind, the platform is engineered to reduce energy consumption while maintaining high operational standards. This not only benefits the environment but also translates into cost savings for users, making it a financially viable option for organizations looking to implement green technologies.

Moreover, Melissa 253-025 is designed with user experience at the forefront. Intuitive interfaces and straightforward controls make it accessible to users at all skill levels. This user-friendly approach is complemented by extensive support and training resources, empowering users to maximize the potential of the platform.

Additionally, Melissa 253-025 is compatible with various industry standards and protocols, ensuring that it can easily integrate into existing systems. Its adaptability makes it suitable for a wide range of applications, from manufacturing to logistics and beyond.

In summary, Melissa 253-025 combines advanced technology, energy efficiency, and user-centric design to deliver a powerful solution for organizations. Its exceptional features and capabilities position it as a leader in its category, enabling businesses to thrive in an ever-evolving landscape. As industries continue to embrace digital transformation, tools like Melissa 253-025 will be essential in driving innovation and enhancing operational effectiveness.