Melissa 253-025 manual Blokada Zabezpieczajñca Przed DOST¢PEM Dzieci

Page 28

Gotowanie kombinacyjne (z nagrzewaniem wst´pnym)

1.NaciÊnij przycisk „Combine” (d), aby wybraç wymaganà temperatur´. Temperatur´ mo˝na ustawiç na od 110 do 200 ºC w odst´pach 10 stopni.

2.ZaÊwieci si´ wskaênik mikrofal, wskaênik grilla, „ºC” oraz czerwone pole w dolnej cz´Êci wyÊwietlacza, pokazujàce wybranà temperatur´.

3.NaciÊnij przycisk „Start”, aby rozpoczàç wst´pne nagrzewanie. Wskaêniki i czerwone pole zacznà migaç. Po osiàgni´ciu ustawionej temperatury rozlegnie si´ dwukrotny sygna∏ dêwi´kowy w celu przypomnienia, ˝e w kuchence nale˝y umieÊciç ˝ywnoÊç.

4.Ustaw czas gotowania za pomocà przycisków „+” i „-”.

5.Uwaga: Czasu nie mo˝na ustawiç przed otworzeniem drzwiczek kuchenki.

6.NaciÊnij przycisk „Start”, aby rozpoczàç gotowanie.

7.Wskaênik mikrofal, wskaênik grilla oraz czerwone pole w dolnej cz´Êci wyÊwietlacza zacznà migaç i na wyÊwietlaczu pojawi si´ pozosta∏y czas.

Gotowanie kombinacyjne (bez nagrzewania wst´pnego)

1.UmieÊç ˝ywnoÊç w kuchence.

2.NaciÊnij przycisk „Combine”, aby wybraç wymaganà temperatur´. Temperatur´ mo˝na ustawiç na od 110 do 200 ºC w odst´pach 10 stopni.

3.ZaÊwieci si´ wskaênik mikrofal, wskaênika grilla, „ºC” oraz czerwone pole w dolnej cz´Êci wyÊwietlacza, pokazujàce wybranà temperatur´.

4.Ustaw czas gotowania za pomocà przycisków „+” i „-”.

5.NaciÊnij przycisk „Start”, aby rozpoczàç gotowanie.

6.Wskaênik mikrofal, wskaênik grilla oraz czerwone pole w dolnej cz´Êci wyÊwietlacza zacznà migaç i na wyÊwietlaczu pojawi si´ pozosta∏y czas.

Rozmra˝anie wed∏ug wagi

1.NaciÊnij raz przycisk „Defrost” (f).

2.Na wyÊwietlaczu pojawi si´ „dEF1” i „**”.

3.NaciÊnij przycisk „Start”, aby wybraç funkcj´ rozmra˝ania. Napis „dEF1” przestanie migaç.

4.Ustaw wag´ za pomocà przycisków „+” i „-”. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol „g”.

5.NaciÊnij przycisk „Start”, aby rozpoczàç rozmra˝anie. Znak „**” zacznie migaç i wyÊwietlony zostanie pozosta∏y czas.

6.W po∏owie rozmra˝ania rozlegnie si´ dwukrotny sygna∏ przypominajàcy o koniecznoÊci obrócenia ˝ywnoÊci.

7.Otwórz drzwiczki kuchenki, w∏ó˝ ˝ywnoÊç i zamknij drzwiczki. W przypadku niepodj´cia ˝adnych dzia∏aƒ rozmra˝anie b´dzie kontynuowane, nie gwarantujemy jednak optymalnych wyników.

8.NaciÊnij przycisk „Start”, aby wznowiç rozmra˝anie.

Rozmra˝anie czasowe

1.Dwukrotnie naciÊnij przycisk „Defrost”.

2.Napis „dEF1” zacznie migaç i na wyÊwietlaczu pojawi si´ „**”.

3.NaciÊnij przycisk „Start”, aby wybraç funkcj´ rozmra˝ania. Napis „dEF2” przestanie migaç.

4.Ustaw czas rozmra˝ania za pomocà przycisków „+” i „-”. Rozmra˝anie wykorzystuje 30% mocy mikrofali.

5.NaciÊnij przycisk „Start”, aby rozpoczàç rozmra˝anie. Znak „**” zacznie migaç i wyÊwietlony zostanie pozosta∏y czas.

Gotowanie z zastosowaniem menu automatycznego Kuchenka mikrofalowa ma 9 programów menu automatycznego, wykorzystywanych do ró˝nego rodzaju produktów spo˝ywczych (wi´cej informacji znajduje si´ na liÊcie menu automatycznego (e) na panelu sterowania kuchenki mikrofalowej lub w tabeli poni˝ej).

1.Wybierz program menu automatycznego u˝ywajàc przycisków „+” i „-”. Opis poszczególnych programów zawiera poni˝sza tabela.

2.ZaÊwiecà si´ odpowiednie wskaêniki i wskaênik AUTO.

3.NaciÊnij przycisk „Start”, aby potwierdziç wybór programu menu automatycznego.

4.U˝yj przycisków „+” i „-”, aby ustawiç wymaganà wag´ (przedzia∏ mi´dzy wartoÊciami wagi mo˝e byç ró˝ny dla ró˝nych programów). Kuchenka mikrofalowa automatycznie obliczy czas gotowania na podstawie menu automatycznego i ustawionej wagi.

5.NaciÊnij przycisk „Start”, aby rozpoczàç gotowanie. W∏aÊciwe symbole zacznà migaç, a wyÊwietlacz poka˝e pozosta∏y czas gotowania.

Program menu

Wskazanie wyÊwietlacza

Produkt spo˝ywczy

automatycznego

 

 

 

 

 

1

A1

Odgrzewanie

 

 

 

2

A2

Ziemniaki

 

 

 

3

A3

Warzywa

 

 

 

4

A4

Makaron

 

 

 

5

A5

Mi´so

 

 

 

6

A6

Ryby

 

 

 

7

A7

Pizza

 

 

 

8

A8

Chleb

 

 

 

9

A9

Kurczak z grilla

 

 

 

BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED DOST¢PEM DZIECI

Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez ma∏e dzieci. Przy w∏àczonej blokadzie kuchenki nie da si´ uruchomiç. Blokada jest w∏àczana przez wciÊni´cie przycisku „Stop/Clear/Clock” i „Start” jednoczeÊnie. Rozlegnie si´ wtedy sygna∏ dêwi´kowy, a na wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol klucza. Blokada jest wy∏àczana przez wciÊni´cie przycisku „Stop/Clear/Clock” i „Start” jednoczeÊnie. Symbol klucza zniknie z wyÊwietlacza.

PORADY NA TEMAT PRZYGOTOWYWANIA PRODUKTÓW SPO˚YWCZYCH

Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych podstawowych zasad:

Czas gotowania

Mniejsze iloÊci produktów gotujà si´ szybciej ni˝ du˝e. Je˝eli iloÊç produktów zostanie podwojona, czas gotowania musi zostaç zwi´kszony ponad dwukrotnie.

Mniejsze kawa∏ki mi´sa, ma∏e ryby oraz krojone warzywa gotujà si´ szybciej ni˝ du˝e kawa∏ki. Z tego samego powodu zaleca si´ podzielenie mi´sa na kawa∏ki o maksymalnych wymiarach 2 ◊ 2 cm w celu przygotowania np. gulaszu, duszonego mi´sa lub podobnych potraw.

G´stoÊç ˝ywnoÊci równie˝ wp∏ywa na czas gotowania. Im bardziej zwarta ˝ywnoÊç, tym d∏u˝ej nale˝y jà gotowaç.

Mi´so przygotowywane w ca∏oÊci (stek) wymaga d∏u˝szego czasu gotowania ni˝ dania gulaszowe.

Stek wymaga d∏u˝szego gotowania ni˝ danie z mi´sa mielonego.

Im zimniejsze po˝ywienie, tym d∏u˝szy czas gotowania. ˚ywnoÊç w temperaturze pokojowej b´dzie si´ wi´c gotowaç szybciej ni˝ ˝ywnoÊç z lodówki lub zamra˝alnika.

Czas gotowania warzyw zale˝y od ich Êwie˝oÊci. Nale˝y sprawdzaç stan warzyw i odpowiednio zwi´kszyç lub zmniejszyç czas gotowania.

Krótki czas gotowania w kuchence mikrofalowej oznacza, ˝e ˝ywnoÊç nie jest rozgotowana.

W razie potrzeby mo˝na dodaç troch´ wody.

Do gotowania ryb i warzyw potrzeba jedynie minimalnej iloÊci wody.

Moc mikrofal

Wybór ustawieƒ mocy zale˝y od stanu gotowanej ˝ywnoÊci.

W wi´kszoÊci wypadków ˝ywnoÊç jest gotowana przy najwi´kszej mocy.

Pe∏na moc jest u˝ywana mi´dzy innymi do szybkiego podgrzewania, gotowania wody itp.

Niska moc jest u˝ywana g∏ównie do rozmra˝ania ˝ywnoÊci i przygotowywania daƒ zawierajàcych ser, mleko i jaja. (W kuchence mikrofalowej nie wolno gotowaç ca∏ych jaj w skorupkach ze wzgl´du na ryzyko ich wybuchu.) Niskie wartoÊci mocy sà u˝ywane równie˝ do dogotowywania i w celu zachowania doskona∏ego aromatu dania.

Informacje ogólne dotyczàce gotowania

Je˝eli ca∏y posi∏ek ma zostaç przygotowany w kuchence mikrofalowej, nale˝y rozpoczàç od najbardziej zwartych produktów, takich

jak ziemniaki. Kiedy sà ju˝ gotowe, nale˝y je przykryç na czas przygotowywania pozosta∏ych produktów.

Wi´kszoÊç produktów nale˝y przykrywaç. Dopasowana pokrywka utrzymuje par´ i wilgoç, co skraca czas gotowania w kuchence mikrofalowej. Sprawdza si´ to w szczególnoÊci podczas gotowania warzyw, daƒ rybnych oraz zapiekanek. Przykrywanie ˝ywnoÊci powoduje tak˝e lepsze rozprowadzanie ciep∏a, co zapewnia szybkie i

28

Image 28
Contents Design Function Introduktion Viktiga SäkerhetsföreskrifterBeskrivning AV Mikrovågsugnens Delar Förbereda MikrovågsugnenAnvända Mikrovågsugnen Grundläggande användningPå knappen 100 % 77 % 23 % 50 % Varmluftstillagning med förvärmningTips FÖR Tillagning AV MAT BarnsäkerhetslåsAnvända Redskap VID Tillagning AV MAT Rengöring Innan DU GÅR Till EN ReparatörInformation OM Kassering OCH Återvinning AV Denna Produkt GarantivillkorOversigt Over Mikrobølgeovnens Dele Vigtige SikkerhedsforanstaltningerKlargøring AF Mikrobølgeovnen Betjening AF Mikrobølgeovnen Grundlæggende betjeningMikrobølge Grill Mikrobølge På knappen EffektGode RÅD OM Tilberedning AF MAD BørnesikringBrug AF Tilbehør VED Tilberedning AF MAD Rengøring FØR DU Henvender DIG TIL EN ReparatørOplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette Produkt GarantibestemmelserViktige Sikkerhetsregler InnledningOversikt Over Delene I Mikrobølgeovnen Betjene Mikrobølgeovnen Grilleffekt MikrobølgeKjøtt Grillet kyllingBarnesikring Tips OM Tilberedning AV MATRengjøre Mikrobølgeovnen FØR DU FÅR Ovnen ReparertInformasjon OM Avhending OG Resirkulering AV Produktet GarantibetingelserJohdanto Tärkeitä TurvallisuusohjeitaMikroaaltouunin Osat Mikroaaltouunin ValmisteleminenMikroaaltouunin Käyttäminen Painokertojen Näyttöteksti Grilliteho MikroaaltoTeho Jatka sulatusta painamalla Start-painikettaVinkkejä Ruoanvalmistukseen LapsilukitusRuoanvalmistuksessa Käytettävät Välineet Puhdistus Ennen Mikroaaltouunin Toimittamista HuoltoliikkeeseenTakuuehdot MaahantuojaImportant Safety Precautions IntroductionKEY to the Microwave Oven Parts Preparing the Microwave OvenOperating the Microwave Oven Basic operationIndication ButtonChild Safety Lock Using Utensils When Preparing FoodPotatoes MeatCleaning Guarantee TermsBefore Going to a Repair Centre Information on Disposal and Recycling of this ProductBeschreibung EinleitungWichtige Sicherheitsvorkehrungen Vorbereitung DES MikrowellenherdsBedienung DES Mikrowellenherds Grundsätzlicher GebrauchP100 100 % 75 % 50 % 25 % Grillen GrillleistungMenü-programm NudelnBrot KindersicherungReinigung Bevor SIE DAS Gerät ZUM Kundendienst BringenGarantiebedingungen ImporteurWST¢P Budowa Kuchenki MikrofalowejPrzygotowanie Kuchenki Mikrofalowej Blokada Zabezpieczajñca Przed DOST¢PEM Dzieci Porady NA Temat Przygotowywania Produktów SPO˚YWCZYCHKorzystanie Z NACZY¡ Podczas Przygotowania PO˚YWIENIA UwagaCzyszczenie Zanim Udasz SI¢ do Punktu SerwisowegoWarunki Gwarancji Введение Основные Компоненты Микроволновой ПечиПодготовка Микроволновой Печи К Работе Эксплуатация Микроволновой ПечиФункция Блокировки Доступа Советы ПО Приготовлению БлюдОбщие сведения о приготовлении Важные меры безопасности при приготовлении продуктовИспользование Посуды ДЛЯ Приготовления Блюд ВажноГарантийные Условия Перед Обращением В Сервисный ЦентрИмпортер

253-025 specifications

Melissa 253-025 is an advanced, high-performance platform that has been designed to meet the increasing demands of various industries. Built on cutting-edge technologies, this model is recognized for its exceptional efficiency, reliability, and versatility.

One of the standout features of Melissa 253-025 is its state-of-the-art integrated management system. This system enables seamless operation and coordination among components, fostering enhanced productivity. The platform is equipped with real-time monitoring capabilities, allowing users to receive instant feedback on performance metrics, which is crucial for optimizing operations in dynamic environments.

In terms of technology, Melissa 253-025 employs a robust architecture that supports scalability. This means that as user needs evolve, the platform can be easily upgraded to accommodate increased workloads or incorporate new features. The use of modular design principles not only enhances scalability but also simplifies maintenance, ensuring minimal downtime in critical applications.

Another significant characteristic of Melissa 253-025 is its energy efficiency. With sustainability in mind, the platform is engineered to reduce energy consumption while maintaining high operational standards. This not only benefits the environment but also translates into cost savings for users, making it a financially viable option for organizations looking to implement green technologies.

Moreover, Melissa 253-025 is designed with user experience at the forefront. Intuitive interfaces and straightforward controls make it accessible to users at all skill levels. This user-friendly approach is complemented by extensive support and training resources, empowering users to maximize the potential of the platform.

Additionally, Melissa 253-025 is compatible with various industry standards and protocols, ensuring that it can easily integrate into existing systems. Its adaptability makes it suitable for a wide range of applications, from manufacturing to logistics and beyond.

In summary, Melissa 253-025 combines advanced technology, energy efficiency, and user-centric design to deliver a powerful solution for organizations. Its exceptional features and capabilities position it as a leader in its category, enabling businesses to thrive in an ever-evolving landscape. As industries continue to embrace digital transformation, tools like Melissa 253-025 will be essential in driving innovation and enhancing operational effectiveness.