Melissa 251-005 manual VOR DEM Gebrauch, Bedienung DES Ofens

Page 18

VOR DEM GEBRAUCH

Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden, zur Sicherheit sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim Transport keine Schäden entstanden sind. Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z.B. in Form von Dellen) vorliegen, ob die Tür (6) gut schließt und ob die Scharniere in Ordnung sind. Ist das Gerät beschädigt, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben und nehmen Sie es nicht in Gebrauch, bevor es von einem autorisierten Fachmann kontrolliert wurde.

Vor der Installation müssen Sie ganz sicher sein, dass jegliche Verpackung, Aufkleber und Transportmaterialien innerhalb und außerhalb des Geräts entfernt wurden.

Vergewissern Sie sich, dass der Ofen richtig aufgestellt wurde (siehe die vorstehenden Sicherheitsmaßnahmen).

Waschen Sie sämtliche Zubehörteile in Seifenwasser und trocknen Sie sie vor dem Gebrauch.

Stecken Sie das Gerät ein und schalten Sie es an. Ein Piepton ist zu hören und das Display (7) zeigt “POWER” und “CLOCK” und gibt die Zeit mit 0:00 an. Der Doppelpunkt blinkt und die Uhr des Ofens beginnt zu laufen.

Vorsicht! Jedesmal wenn eine Taste am Bedienfeld gedrückt wird, ist ein Piepton zu hören. Wenn Sie eine Taste drücken, die in dem gewählten Programm oder der Ofenfunktion keine Funktion hat, sind zwei schnelle Pieptöne zu hören.

Einstellen der Uhr

Halten Sie die Clock-Taste (h) kurz gedrückt. Das Display zeigt “Hr24” an, und “CLOCK” blinkt.

Drücken Sie die Einstelltasten (f), um die Stunden einzustellen.

Drücken Sie die Clock-Taste

Drücken Sie die Einstelltasten, um die Minuten einzustellen.

Drücken Sie die Clock-Taste Die Uhr wurde jetzt eingestellt.

BEDIENUNG DES OFENS

Die mitgelieferten Zubehörteile (Bratentopf (8), Pizzapfanne (9) und Grillrost (2)) können zum Garen vieler verschiedener Arten von Lebensmitteln verwendet werden. Verwenden Sie den Griff (10) zum Herausnehmen der Zubehörteile aus dem Ofen, oder wenn das Zubehörteil selbst heiß ist.

Normale Zubereitung

1.Vergewissern Sie sich, dass sich die Krümelschublade (4) an ihrem Platz an der Unterseite des Ofens befindet. Benutzen Sie den Ofen nur, wenn dies der Fall ist.

2.Geben Sie das Essen in den Ofen (falls der Ofen nicht vorgeheizt werden muss).

3.Schließen Sie die Ofentür.

4.Drücken Sie die Oven-Taste (a), um die gewünschte Garfunktion auszuwählen.

Anzahl der

Display zeigt

Standardtemperatur

Funktion

Tastendrucke

 

 

 

1

OVEN BAKE

110 °C

Backt

2

OVEN FAN BAKE

110 °C

Backen mit Heißluft

3

OVEN FAN BROIL

150 °C

Braten mit Heißluft

5.Stellen Sie die Temperatur mit den Einstelltasten ein, falls sie nicht wie gewünscht ist.

6.Drücken Sie die Timer/temp-Taste (g). Das Display zeigt die Garzeit an (die Standardgarzeit beträgt 30 Minuten). Stellen Sie die Zeit mit den Einstelltasten ein, falls sie nicht wie gewünscht ist.

7.Drücken Sie die Start-Taste (k). Der Ofen schaltet sich ein, und der Timer läuft ab.

Vorsicht! Die Heizelemente (1 und 3) sind werkseitig eingeölt worden und geben deshalb anfangs etwas Rauch ab. Dies ist völlig ungefährlich und hört nach wenigen Minuten auf.

8.Sie können die eingestellte Temperatur während des Garens jederzeit durch Drücken der Timer/temp-Taste anzeigen.

9.Drücken Sie die Stop/cancel-Taste (j) einmal, um das Garen vorübergehend zu unterbrechen, und drücken Sie die Start-Taste, um mit dem Garen fortzufahren. Wenn Sie die Stop/cancel-Taste nochmals drücken, wird das Garen vollständig beendet.

10.Wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist, sind fünf Pieptöne zu hören, und der Ofen schaltet sich ab. Im Display blinkt End, und die fünf Pieptöne werden in regelmäßigen Abständen wiederholt, bis Sie die Stop/cancel-Taste drücken.

Toast-Programm

Der Ofen kann zum Toasten und Erwärmen von Brot verwendet werden.

1.Drücken Sie die Toast-Taste (b). Das Display zeigt “TOAST” und 2, und die drei roten LEDs leuchten an der Unterseite des Displays auf. Diese LEDs zeigen den Bräunungsgrad an (3 als Standard), der zwischen 1 (hell) und 6 (dunkel) eingestellt werden kann.

2.Stellen Sie den Bräunungsgrad mit den Einstelltasten ein, falls er nicht wie gewünscht ist. Die LEDs zeigen die Einstellung an.

3.Drücken Sie die Start-Taste Das Display zeigt “-:--”, und der Ofen läuft an.

4.Halten Sie die Stop/cancel-Taste gedrückt, um das Toasten zu stoppen.

Vorsicht! Das Toasten stoppt nicht automatisch!

Pizza-Programm

Der Ofen hat ein spezielles Programm für die Pizza-Zubereitung.

1.Drücken Sie die Pizza-Taste (c). Das Display zeigt “PIZZA” und “A-9”, und die drei roten LEDs leuchten an der Unterseite des Displays auf. Diese LEDs zeigen die Backzeit an, die auf 2 (kurz), 4 (mittel) oder 6 (lang) eingestellt werden kann.

2.Stellen Sie die Backzeit mit den Einstelltasten ein, falls sie nicht wie gewünscht ist. Die LEDs zeigen die Einstellung an, und der Timer wird entsprechend Ihren Wünschen eingestellt: Bei der Einstellung 2 beträgt die Backzeit 15 Minuten, bei der Einstellung 4 beträgt die Backzeit 18 Minuten und bei der Einstellung 6 beträgt die Backzeit 21 Minuten.

3.Drücken Sie die Start-Taste Der Ofen startet.

4.Das Garen kann wie oben unter ’Normale Zubereitung’ beschrieben vorübergehend unterbrochen oder völlig gestoppt werden.

5.Wenn das Programm beendet ist, ertönt ein Signal und der Ofen schaltet sich ab.

Entwässerungsprogramm

Der Ofen verfügt über ein Spezialprogramm für das Entfernen von Flüssigkeiten aus Nahrungsmitteln.

1.Drücken Sie die Dehydrate-Taste (d). Das Display zeigt “DEH” und eine Entwässerungszeit von 30 Minuten.

2.Stellen Sie die Entwässerungszeit mit den Einstelltasten ein, falls sie nicht wie gewünscht ist.

3.Drücken Sie die Start-Taste Der Ofen startet.

4.Das Entwässern kann wie oben unter ’Normale Zubereitung’ beschrieben vorübergehend unterbrochen oder völlig gestoppt werden.

5.Wenn das Programm beendet ist, ertönt ein Signal und der Ofen schaltet sich ab.

Auftauprogramm

Der Ofen hat ein Auftauprogramm.

1.Drücken Sie die Defrost-Taste (e). Das Display zeigt “DEF” und eine Auftauzeit von 30 Minuten.

2.Stellen Sie die Auftauzeit mit den Einstelltasten ein, falls sie nicht wie gewünscht ist.

3.Drücken Sie die Start-Taste Der Ofen startet.

4.Das Auftauen kann wie oben unter ’Normale Zubereitung’ beschrieben vorübergehend unterbrochen oder völlig gestoppt werden.

5.Wenn das Programm beendet ist, ertönt ein Signal und der Ofen schaltet sich ab.

Ofenbeleuchtung

Wenn Sie die Lamp-Taste (i) drücken, geht die Ofenbeleuchtung an. Die Beleuchtung erlischt, wenn Sie die Taste erneut drücken.

18

Image 18
Contents Steel Series Brandfare OversigtOvnens dele Klargøring AF Ovnen Betjening AF OvnenRengøring Importør Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktGarantibestemmelser Adexi Group Vi tager forbehold for trykfejlBeskrivning Viktiga Säkerhetsföreskrifter IntroduktionBrandrisk Placera ugnenFöre Första Användningstillfället Använda UgnenRengöring Importör Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna ApparatGarantivillkor Adexi Group Adexi A/S ansvarar inte för eventuella tryckfelViktige Sikkerhetsregler BrannfareInnledning ForklaringKlargjøre Ovnen Bruke OvnenRengjøring Informasjon OM Avhending OG Resirkulering AV Dette Produktet GarantivilkårTärkeitä Turvallisuusohjeita Merkkien Selitykset PalovaaraJohdanto Uunin sijoittaminenPuhdistus Uunin ValmisteleminenUunin Käyttäminen Tietoja Tuotteen Hävittämisestä JA KierrätyksestäTakuuehdot MaahantuojaAdexi Group Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä Introduction Important Safety PrecautionsFire hazard KEYCleaning Preparing the OvenOperating the Oven Guarantee Terms Information on Disposal and Recycling of this ProductImporter Aufstellen des Ofens EinleitungWichtige Sicherheitsvorkehrungen FeuergefahrVOR DEM Gebrauch Bedienung DES OfensImporteur ReinigungGarantiebedingungen Adexi Group Druckfehler vorbehaltenUstawianie kuchenki WprowadzenieWA˚NE Informacje NA Temat BEZPIECZE¡STWA Niebezpieczeƒstwo po˝aruOBS¸UGA Kuchenki Przygotowanie KuchenkiWarunki Gwarancji CzyszczenieInformacje O Utylizacji I Recyklingu Tego Produktu ImporterРазмещение печи ВведениеВажные Меры Предосторожности Опасность возгоранияОписание Эксплуатация ПечиПодготовка Печи К Работе Условия Гарантии ОчисткаИнформация ПО Утилизации И Переработке Изделия Импортер

251-005 specifications

Melissa 251-005 is an innovative technological marvel that has garnered attention in various industrial and commercial environments due to its robust features and cutting-edge technologies. Designed for performance and efficiency, Melissa 251-005 stands out thanks to its versatile applications and ease of integration into existing systems.

At the heart of Melissa 251-005 is its powerful processing unit, capable of handling complex calculations and large data sets with remarkable speed. This processing unit enables real-time analytics and decision-making, making it an invaluable asset for industries ranging from manufacturing to healthcare. The device is equipped with advanced algorithms that enhance its operational efficiency, ensuring that it adapts seamlessly to various workflows.

One of the defining characteristics of Melissa 251-005 is its user-friendly interface, which has been designed to simplify interactions for operators. This interface is intuitive, allowing users to access critical functions swiftly and easily customize settings according to their specific needs. Additionally, the device supports multi-language functionality, making it accessible to users around the globe.

Connectivity is another area where Melissa 251-005 excels. The device boasts a wide range of communication protocols, including Wi-Fi, Bluetooth, and Ethernet, ensuring that it can connect with different devices and networks effortlessly. This feature allows for easy data sharing and integration with other systems, streamlining operations across organizations.

Security is paramount in any technological device, and Melissa 251-005 does not disappoint. It incorporates state-of-the-art security measures, including encryption and secure access protocols, to protect sensitive data from unauthorized access. This emphasis on security makes it a reliable choice for sectors that deal with confidential information.

Moreover, Melissa 251-005 is designed with sustainability in mind. The device is energy-efficient, utilizing modern power management technologies that reduce its carbon footprint. This focus on sustainability resonates with organizations aiming to adopt greener practices and reduce operational costs.

In conclusion, Melissa 251-005 is a remarkable device that combines powerful processing capabilities, user-friendly design, robust connectivity, and heightened security. Its commitment to sustainability further solidifies its position as a leading choice for businesses seeking a reliable, efficient, and environmentally conscious solution for their technological needs.