Elta FT250 Estrutura, Conselhos DE Segurança Especiais, Informações Relativas À Segurança

Page 14

Pt

MANUAL DE INSTRUÇÕES FT250 FRITADORA PROFISSIONAL EM AÇO INOXIDÁVEL

Caro consumidor

Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mãos de uma outra pessoa, certifique-se de que as instruções de funcionamento da ventoinha/aquecedor vão juntamente com o aparelho.

ESTRUTURA

PtPt

• Se for utilizado um cabo de extensão, terá de ser apropriado para o consumo de energia do

aparelho; caso contrário, pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e/ou da ficha.

• Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre.

• Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso.

• As crianças não reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de aparelhos eléctricos.

Por isso, nunca permita que as crianças utilizem electrodomésticos sem supervisão.

• Retirar sempre a ficha da tomada de corrente quando o aparelho não está a ser usado e antes de

ser limpo.

1.

Tampa

 

2.

Cesto da fritadora

12

3.

Luz de controlo ON/OFF

 

4.

Luz de controlo HEATING

11

5.

Regulador de temperatura

 

6.

Elemento de aquecimento

10

7.

Cabo com ficha

 

8.

Pega

9

 

 

9.Reservatório da fritadora

10.Suporte do cesto da fritadora

11.Pega do Cesto da fritadora

12.Pega

MAX MIN

1

2

3

4

5

6

7

8

Atencão! A voltagem nominal estará presente enquanto o aparelho estiver ligado a corrente.

• Desligue o aparelho antes de o desligar da tomada de electricidade.

• Não segurar o aparelho pelo cabo de alimentação.

CONSELHOS DE SEGURANÇA ESPECIAIS

• O aparelho destina-se apenas a uma utilização com óleo ou outras gorduras líquidas.

• Não aquecer o aparelho se este encontrar vazio. Este deve ser ligado apenas após ter enchido o

reservatório da fritadora (9) com óleo ou gordura.

• Observe a marca de enchimento MIN/MAX existente no interior do reservatório da fritadora (9).

Não encha o reservatório da fritadora (9) com demasiado óleo ou com óleo insuficiente.

Perigo de queimadura! Cuidado ao lidar com óleo, gordura ou outros líquidos quentes! Tal

aplica-se especialmente se o aparelho for transportado com esse tipo de conteúdo. Preste

atenção aos salpicos de gordura e aos vapores!

• Verifique se o cesto da fritadora (2) está correctamente colocado no reservatório da fritadora (9) e

se a tampa (1) está completamente fechada. O aparelho nunca deve ser colocado a funcionar

INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA

A utilização incorrecta pode danificar o aparelho e causar ferimentos ao utilizador.

O aparelho apenas pode ser utilizado para o seu fim previsto. Não será assumida qualquer responsabilidade por possíveis danos causados pelo uso incorrecto ou manuseamento impróprio.

Antes de ligar o dispositivo a fonte de corrente, verificar que a corrente e a voltagem correspondam aquelas indicadas na chapa.

Não colocar o aparelho ou a tomada em agua ou otro liquido. Em caso que isso acontese-se acidentalmente, disligar o aparelho imediatamente e fazer-lo examinar por pessoa qualificada antes de utiliza-lo novamente.

A não observancia desta regra pode causar un choque eletrico fatal.

Não procurar abrir a caixa sozihnos.

Não coloque quaisquer objectos no interior da caixa.

Não use o aparelho com as mãos molhadas, sobre uma superfície húmida ou quando o próprio aparelho estiver molhado.

Não toque na tomada com as mãos molhadas ou húmidas.

Verificar o fio e a tomada regularmente para excluir posiveis danos. Si o fio ou a tomada estiverem prejudicados, terão que ser substituidos pelo fabricante ou por pessoa qualificada para excluir posiveis perigos.

Não utilizar o aparelho no caso de cair ou ficar danificado de outro modo, ou ainda se o cabo ou a ficha estiverem danificados. No caso de avaria, levar o aparelho a uma oficina de reparações eléctricas para ser examinado e reparado se necessário.

Nunca tente reparar o aparelho por si próprio. Poderá sofrer um choque eléctrico.

Não deixar o cabo pendurado sobre arestas cortantes e mantê-lo afastado de objectos quentes e chamas vivas. Para retirar a ficha da tomada segurar sempre pela ficha.

Para protecção adicional, é possível equipar a instalação eléctrica doméstica com um disjuntor de corte de corrente, com uma corrente de interrupção nominal não superior a 30mA. Aconselhe-se com o seu electricista.

Certifique-se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem puxados ou de alguém tropeçar neles durante a utilização.

com a tampa (1) aberta!

• Não devem existir materiais facilmente inflamáveis na proximidade deste aparelho em

funcionamento.

• Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.

• Se o óleo começar a queimar, feche a tampa (1) e desligue imediatamente a ficha (7).

• Utilize apenas óleo de qualidade. Não misture diferentes óleos ou gorduras.

• Não utilize margarina ou manteiga. Estas libertam fumo mesmo a baixas temperaturas!

• Deixe arrefecer o aparelho – bem como o óleo ou gordura quentes – num local seguro e afastado

das crianças.

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Retire todos os materiais de embalagem.

Limpe o aparelho conforme descrito em Limpeza e Cuidados. Lave especialmente o cesto (2) e o reservatório da fritadora (9). Seque cuidadosamente todas as peças antes de nova utilização.

Nota: Aquando da primeira utilização, o aparelho pode libertar ligeiramente algum fumo e odores, o que é normal e de curta duração. Certifique-se de que existe ventilação suficiente.

UTILIZAÇÃO

Abra a tampa (1) do aparelho com a pega (12).

Retire o cesto da fritadora (2) para cima.

Encha o reservatório da fritadora (9) com um óleo alimentar adequado. Recomenda-se a utilização de um bom óleo de base vegetal. O óleo deve atingir pelo menos a marca MIN do interior do reservatório da fritadora (9). A marca MAX nunca deve ser excedida!

Cuidado: Perigo de salpicos! Seque os alimentos húmidos antes de os fritar.

Feche a tampa (1) com a pega (12) e rode o regulador de temperatura (5) para a posição OFF.

Ligue a ficha (7) a uma tomada correspondente. A luz de controlo ON/OFF (3) acende-se.

Regule o regulador de temperatura (5) para a temperatura necessária. A luz de controlo HEATING

(4) acende-se. A duração da fritura e a temperatura necessária dependem do tipo e da qualidade dos alimentos. Por favor, observe as informações dos respectivos fabricantes de alimentos. As seguintes temperaturas são dadas a título indicativo:

25

26

Image 14
Contents Profi Fritovací Hrnec Z U·LECHTILÉ Oceli Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung FT250 Profi Edelstahl FriteuseAufbau Besondere SicherheitshinweiseHinweise ZUM Umweltschutz Reinigung UND PflegeTechnische Daten Garantie UND KundendienstFT250 Professional Stainless Steel Deep Fryer Special Safety InstructionsSafety Information BodyGuarantee and Customer Service Cleaning and TenderTechnical Data ApprovedIndications Particulieres DE Securite Mode D’EMPLOI FT250 Friteuse Professionnelle EN Acier InoxStructure Informations Concernant LA SécuritéRestart Nettoyage ET Entretien Garantie ET Service APRES-VENTEAgréé Donnees TechniquesBiztonsági Elãírások Használati Utasítás FT250 Rozsdamentes Acél Profi OlajsütãKülönleges Biztonsági Elãírások AZ Elsã Használatba Vétel ElãttGaranciafeltételek ÉS Ügyfélszolgálat Mszaki AdatokKörnyezetvédelmi Tanácsok Tisztítás ÉS ÁpolásNorme DI Sicurezza StrutturaConsigli Particolari PER LA Sicurezza Prima DELL’USODati Tecnici OmologazionePulizia E Cura Avvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTEInformaciones DE Seguridad ElementosIndicaciones Especiales DE Seguridad Antes DE LA Primera Puesta EN FuncionamientoDatos Técnicos HomologadoLimpieza Y Cuidados Indicaciones Sobre EL Medio AmbienteInformações Relativas À Segurança EstruturaConselhos DE Segurança Especiais Antes DA Primeira UtilizaçãoConselhos Para Protecção do Ambiente Limpeza E CuidadosDados Técnicos Garantia E Serviço PÓS-VENDAWarunki BEZPIECZE¡STWA Opis BudowySzczególne Zalecenia Dotyczñce BEZPIECZE¡STWA Przed Pierwszym UþYCIEMWskazówki Dotyczñce Ochrony Ârodowiska Czyszczenie I KonserwacjaDane Techniczne Gwarancja I Zakłady UsługoweBijzondere Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing FT250 Professionele Edelstalen FriteuseOpbouw VeiligheidsinstructiesAanwijzingen Inzake DE Milieubescherming ConformTechnische Gegevens Reiniging EN OnderhoudObsluha Složení¤ED Prvním Uvedením do Provozu Technické Údaje Ochrana proti pfiehfiátíČIŠTùNÍ a Údržba UPOZORNùNÍ K OCHRANù žIVOTNÍHO PROST¤EDÍSalyangoz 180 C Kızartma kabın koluBalık 160 C Mantar 150 CÇalışma voltajı Güç alımı 2000 W Çevre Koruma ILE Ilgili AÇıKLAMALAR

FT250 specifications

The Elta FT250 is a state-of-the-art technology designed for diverse applications, combining advanced features with cutting-edge performance. This versatile device serves multiple industries including security, telecommunications, and logistics, making it a valuable asset in various operational scenarios.

At the heart of the FT250 is its robust performance capabilities. The device is equipped with a high-resolution imaging system that enables detailed surveillance and monitoring, making it ideal for security applications. This imaging system is complemented by powerful night vision capabilities, ensuring effective operation even in low-light conditions. The FT250 utilizes infrared technology, providing clear visibility and enhancing situational awareness during nighttime or in adverse weather conditions.

One of the standout features of the Elta FT250 is its advanced radar technology. The built-in radar system offers remarkable detection accuracy and range, allowing users to detect and track multiple targets in real time. This feature is particularly beneficial for surveillance activities, as it significantly improves response times by providing instant information about nearby threats or activities.

The FT250 also boasts an intuitive user interface that simplifies operation and monitoring. With an easy-to-navigate touchscreen display, users can access various functions and settings without complicated procedures. This user-friendly design ensures that even staff with minimal technical training can operate the system efficiently.

Furthermore, the Elta FT250 incorporates state-of-the-art data analytics capabilities. It can process large volumes of information quickly, providing actionable insights that enhance decision-making. This technology allows organizations to analyze patterns and trends in the data collected, thereby improving operational efficiency and effectiveness.

Another important characteristic of the FT250 is its rugged design, making it suitable for outdoor use and harsh environments. The device is built to withstand tough conditions, including extreme temperatures, moisture, and physical impacts. This durability ensures long-term reliability, even when deployed in challenging situations.

Connectivity is a crucial component of the FT250's design. The device supports multiple communication protocols, enabling seamless integration with existing systems and networks. This interoperability facilitates efficient data sharing and enhances the collaborative capabilities of security and operational teams.

In summary, the Elta FT250 combines advanced imaging, radar technology, user-friendly design, data analytics, and rugged durability, positioning it as a leading solution for a range of applications. Its innovative features and reliable performance make it an essential tool for organizations seeking to enhance their operational capabilities and improve overall security.