Elta Használati Utasítás FT250 Rozsdamentes Acél Profi Olajsütã, Biztonsági Elãírások, Kezelés

Page 8

 

H

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FT250 ROZSDAMENTES ACÉL PROFI OLAJSÜTÃ

Tisztelt vásárlónk!

MielŒtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszer¦ használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a Használati Útmutatót is adja át.

FELÉPÍTÉS

H

• A kábelt és az esetleg szükséges hosszabbítókábelt ùgy vezessük, hogy ne legyen lehetŒség

annak megrántására, illetve arra, hogy valaki rálépjen.

• Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalmasnak kell lennie a megfelelŒ teljesítmény

átvitelére, mert ellenkezŒ esetben a kábel és/vagy az aljzat tùlforrósodhat.

• A készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra, sem a szabadban történŒ használatra.

• A készüléket használat közben ne hagyjuk felügyelet nélkül.

• A gyermekek nem képesek azoknak a veszélyeknek a felismerésére, amelyek a villamos

berendezések szakszer¦tlen használatából származnak. Éppen ezért ne engedjük meg a

1.

Fedél

 

2.

SütŒkosár

12

3.

ON/OFF (BE/KI) ellenŒrzŒlámpa

 

4.

HEATING (FELFÙTÉS)

11

 

ellenŒrzŒlámpa

 

 

5.

HŒfok-szabályozó

10

6.

F¦tŒelem

 

7.

Hálózati csatlakozókábel dugasszal

9

8.Fogantyù

9.SütŒtartály

10.SütŒkosár-akasztó

11.SütŒkosár fogantyù

12.Fogantyù

MAX MIN

1

2

3

4

5

6

7

8

gyermekeknek, hogy a villamos háztartási eszközöket felügyelet nélkül használják.

• Ha a készülék nincs használatban, valamint ha azt tisztítani akarjuk, hùzzuk ki az aljzatból a

hálózati csatlakozódugaszt.

Vigyázat! A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a hálózathoz van csatlakoztatva.

• A hálózati csatlakozó kihùzása elŒtt kapcsoljuk ki a készüléket.

• A készüléket nem szabad a hálózati csatlakozó kábelnél fogva vinni.

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK

• A készülék kizárólag olaj vagy felolvasztott zsír használatára alkalmas.

• A készüléket tilos üresen felf¦teni. Csak akkor szabad bekapcsolni, ha már betöltöttük az olajat

vagy zsírt a sütŒtartályba (9).

• Tartsuk be a MIN/MAX betöltési szint-jelöléseket a sütŒtartály (9) belsejében. Ne töltsünk tùl sok,

illetve tùl kevés olajat vagy zsírt a sütŒtartályba (9).

Égési sérülés veszélye áll fenn! Óvatosan kezeljük a forró olajat, zsírt vagy egyéb

folyadékot! Különösen vonatkozik ez arra az esetre, ha a készüléket ilyen tartalommal

BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK

A helytelen és szakszer¦tlen kezelés a készülék üzemzavarát és a felhasználó sérülését okozhatja.

A készüléket csak eredeti rendeltetésének megfelelŒen szabad használni. A nem rendeltetésszer¦ használat vagy a helytelen kezelés esetén a gyártó az esetlegesen fellépŒ károkért nem tud felelŒsséget vállalni.

MielŒtt a készüléket a hálózathoz csatlakoztatnánk, ellenŒrizzük, hogy a hálózati áram jellemzŒi és feszültsége megfelelnek-e a készülék adattábláján megadottaknak.

A készüléket és a hálózati csatlakozót ne tegyük vízbe vagy egyéb folyadékba. Ha a készülék ennek ellenére mégis vízbe esik, azonnal hùzzuk ki a hálózati csatlakozót és a készüléket az ùjabb használatbavétel elŒtt ellenŒriztessük szakemberrel. EllenkezŒ esetben életveszélyes áramütésnek tehetjük ki magunkat!

Tilos házilag a készülékház megnyitásával próbálkozni!

Ne dugjunk be a készülék belsejébe semmiféle tárgyat.

Ne használjuk a készüléket nedves kézzel, vagy nedves talajon, vagy nedves környezetben.

A hálózati csatlakozódugaszt tilos vizes vagy nedves kézzel megfogni.

Rendszeresen ellenŒrizzük a hálózati csatlakozókábelt és csatlakozódugaszt, hogy nincsenek-e rajtuk sérülések. Amennyiben ilyen sérüléseket felfedezünk, feltétlenül cseréltessük ki a kábelt és a dugaszt a gyártóval, illetve képzett szakemberrel, hogy a kockázatokat elkerüljük.

Ne vegyük használatba a készüléket, ha a hálózati csatlakozókábelen vagy a csatlakozódugaszon sérülések láthatók, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb módon megsérült. Ilyen esetben a készüléket ellenŒrzésre és esetleges javításra vigyük szakemberhez.

Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával. Ez áramütés veszélyével járhat!

Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró tárgyaktól és a nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva hùzzuk ki az aljzatból.

KiegészítŒ védelmet nyùjt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerŒsség¦ hibaáram- védŒberendezés beépítése. Ezzel kapcsolatban kérje ki villanyszerelŒjének tanácsát.

elmozdítjuk. Ugyancsak vigyázzunk a kifröccsenŒ olajra és a kicsapó gŒzre!

• Ügyeljünk arra, hogy a sütŒkosár (2) tökéletesen illeszkedjék a sütŒtartályban (9), és hogy a fedél

(1) tökéletesen zárjon. A készüléket tilos nyitott fedéllel (1) üzemeltetni!

• Az üzembe helyezett készülék közelében nem szabad gyùlékony anyagoknak lenniük.

• Soha ne üzemeltessük a készüléket felügyelet nélkül.

• Ha esetleg az olaj lángra kap, zárjuk le a fedelet (1) és azonnal hùzzuk ki a hálózati dugaszt (7).

• Csak jó minŒség¦ olajat használjunk. Különféle olajakat, illetve zsírokat ne keverjünk egymással.

• Ne használjunk margarint vagy vajat. Már alacsony hŒmérsékletnél is füstölni kezd!

• A készüléket, valamint a forró olajat és zsírt biztonságos, gyermekek által nem hozzáférhetŒ

helyen hagyjuk leh¦lni.

AZ ELSÃ HASZNÁLATBA VÉTEL ELÃTT

Távolítsunk el minden csomagolóanyagot.

Tisztítsuk meg a készüléket a Tisztítás és ápolás cím¦ részben leírtak szerint. Különösen a sütŒkosarat (2) és a sütŒtartályt (9) tisztítsuk meg. A használat elŒtt minden alkatrészt gondosan szárítsunk meg.

Megjegyzés: Az elsŒ használat során enyhe szag- vagy füstképzŒdés elŒfordulhat. Ez ártalmatlan, és csak rövid ideig tart. Gondoskodjunk az alapos szellŒztetésrŒl.

KEZELÉS

Nyissuk fel a fedelet (1) a fogantyù (12) segítségével.

Vegyük ki felfelé a sütŒkosarat (2).

Töltsünk be megfelelŒ étolajat a sütŒtartályba (9). Ajánlatos jó minŒség¦, növényi alapù, hŒálló olajat használni. Az olajnak legalább a sütŒtartály (9) belsejében található MIN jelölésig kell érnie. A MAX jelölést azonban semmiképpen sem lépheti tùl!

Vigyázat: Kifröccsenés veszélye áll fenn! A nedves élelmiszert szárítsuk meg, mielŒtt az olajsütŒbe tesszük.

Zárjuk le a fedelet (1) a fogantyùval (12), és állítsuk a hŒfokszabályozót (5) az OFF állásba.

13

14

Image 8
Contents Profi Fritovací Hrnec Z U·LECHTILÉ Oceli Bedienungsanleitung FT250 Profi Edelstahl Friteuse AufbauSicherheitshinweise Besondere SicherheitshinweiseReinigung UND Pflege Technische DatenHinweise ZUM Umweltschutz Garantie UND KundendienstSpecial Safety Instructions Safety InformationFT250 Professional Stainless Steel Deep Fryer BodyCleaning and Tender Technical DataGuarantee and Customer Service ApprovedMode D’EMPLOI FT250 Friteuse Professionnelle EN Acier Inox StructureIndications Particulieres DE Securite Informations Concernant LA SécuritéGarantie ET Service APRES-VENTE AgrééRestart Nettoyage ET Entretien Donnees TechniquesHasználati Utasítás FT250 Rozsdamentes Acél Profi Olajsütã Különleges Biztonsági ElãírásokBiztonsági Elãírások AZ Elsã Használatba Vétel ElãttMszaki Adatok Környezetvédelmi TanácsokGaranciafeltételek ÉS Ügyfélszolgálat Tisztítás ÉS ÁpolásStruttura Consigli Particolari PER LA SicurezzaNorme DI Sicurezza Prima DELL’USOOmologazione Pulizia E CuraDati Tecnici Avvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTEElementos Indicaciones Especiales DE SeguridadInformaciones DE Seguridad Antes DE LA Primera Puesta EN FuncionamientoHomologado Limpieza Y CuidadosDatos Técnicos Indicaciones Sobre EL Medio AmbienteEstrutura Conselhos DE Segurança EspeciaisInformações Relativas À Segurança Antes DA Primeira UtilizaçãoLimpeza E Cuidados Dados TécnicosConselhos Para Protecção do Ambiente Garantia E Serviço PÓS-VENDAOpis Budowy Szczególne Zalecenia Dotyczñce BEZPIECZE¡STWAWarunki BEZPIECZE¡STWA Przed Pierwszym UþYCIEMCzyszczenie I Konserwacja Dane TechniczneWskazówki Dotyczñce Ochrony Ârodowiska Gwarancja I Zakłady UsługoweGebruiksaanwijzing FT250 Professionele Edelstalen Friteuse OpbouwBijzondere Veiligheidsinstructies VeiligheidsinstructiesConform Technische GegevensAanwijzingen Inzake DE Milieubescherming Reiniging EN OnderhoudObsluha Složení¤ED Prvním Uvedením do Provozu Ochrana proti pfiehfiátí ČIŠTùNÍ a ÚdržbaTechnické Údaje UPOZORNùNÍ K OCHRANù žIVOTNÍHO PROST¤EDÍKızartma kabın kolu Balık 160 CSalyangoz 180 C Mantar 150 CÇalışma voltajı Güç alımı 2000 W Çevre Koruma ILE Ilgili AÇıKLAMALAR

FT250 specifications

The Elta FT250 is a state-of-the-art technology designed for diverse applications, combining advanced features with cutting-edge performance. This versatile device serves multiple industries including security, telecommunications, and logistics, making it a valuable asset in various operational scenarios.

At the heart of the FT250 is its robust performance capabilities. The device is equipped with a high-resolution imaging system that enables detailed surveillance and monitoring, making it ideal for security applications. This imaging system is complemented by powerful night vision capabilities, ensuring effective operation even in low-light conditions. The FT250 utilizes infrared technology, providing clear visibility and enhancing situational awareness during nighttime or in adverse weather conditions.

One of the standout features of the Elta FT250 is its advanced radar technology. The built-in radar system offers remarkable detection accuracy and range, allowing users to detect and track multiple targets in real time. This feature is particularly beneficial for surveillance activities, as it significantly improves response times by providing instant information about nearby threats or activities.

The FT250 also boasts an intuitive user interface that simplifies operation and monitoring. With an easy-to-navigate touchscreen display, users can access various functions and settings without complicated procedures. This user-friendly design ensures that even staff with minimal technical training can operate the system efficiently.

Furthermore, the Elta FT250 incorporates state-of-the-art data analytics capabilities. It can process large volumes of information quickly, providing actionable insights that enhance decision-making. This technology allows organizations to analyze patterns and trends in the data collected, thereby improving operational efficiency and effectiveness.

Another important characteristic of the FT250 is its rugged design, making it suitable for outdoor use and harsh environments. The device is built to withstand tough conditions, including extreme temperatures, moisture, and physical impacts. This durability ensures long-term reliability, even when deployed in challenging situations.

Connectivity is a crucial component of the FT250's design. The device supports multiple communication protocols, enabling seamless integration with existing systems and networks. This interoperability facilitates efficient data sharing and enhances the collaborative capabilities of security and operational teams.

In summary, the Elta FT250 combines advanced imaging, radar technology, user-friendly design, data analytics, and rugged durability, positioning it as a leading solution for a range of applications. Its innovative features and reliable performance make it an essential tool for organizations seeking to enhance their operational capabilities and improve overall security.