Maytag SL-3 important safety instructions Avertissement ET Avis Importants Pour LA Sécurité

Page 27

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de votre appareil, suivez les précautions d’usage dont les suivantes :

1.Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre appareil.

2.Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion :

a.Ne lavez pas et ne séchez pas d’articles qui ont, auparavant, été nettoyés ou lavés à l’aide d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou d’autres produits explosifs ou inflammables, car ces substances produisent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser. Lavez à la main et séchez à l’air tout article contenant ces substances.

Tout tissu sur lequel des solvants de nettoyage ont été utilisés ou qui est saturé de liquides ou de solides inflammables ne doit pas être mis dans la sécheuse avant que toute trace et toute vapeur de ces liquides ou solides ne soient complètement éliminées.

Ces produits comprennent l’acétone, l’alcool dénaturé, l’essence, le kérosène, certains produits de nettoyage ménagers, les détachants, la térébenthine, les cires et les décapants de cire.

b.N’ajoutez pas d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à l’eau de lavage. Ces substances produisent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser.

c.Dans certaines conditions, il peut y avoir production d’hydrogène dans un système de chauffage de l’eau qui n’a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN EXPLOSIF. Si le système de chauffage de l’eau n’a pas été utilisé pendant une telle durée, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau plusieurs minutes avant d’utiliser votre duo. Ceci élimine toute accumulation d’hydrogène. Ce gaz étant inflammable, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme vive pendant ces quelques minutes.

d.Les articles contenant du caoutchouc mousse (l’étiquette indique parfois mousse de latex) ou tout matériau de texture similaire ne doivent pas être séchés sur un cycle utilisant de l’air chaud. Lorsqu’ils sont exposés à la chaleur, ces matériaux peuvent, dans certaines conditions, s’enflammer par un phénomène de combustion spontanée.

e.Ne mettez pas dans votre sécheuse des articles tachés d’huile de cuisson. Ceux-ci pourraient entraîner une réaction chimique qui ferait prendre feu.

3.Ne permettez pas aux enfants de jouer sur ou à l’intérieur de l’appareil. Une supervision étroite des enfants est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants.

4.Avant de mettre l’appareil hors service ou au rebut, retirez la porte du compartiment de séchage et de la laveuse.

5.Ne mettez pas la main ou le bras dans l’appareil si le tambour ou la cuve est en mouvement.

6.N’installez pas et ne remisez pas l’appareil dans un endroit où il est exposé aux intempéries.

7.Ne modifiez pas les mécanismes de commande.

8.Ne réparez pas ni ne remplacez de pièces et ne procédez à aucun dépannage, sauf si les instructions destinées à l’utilisateur et fournies par Maytag le mentionnent. Assurez-vous de bien

comprendre ces instructions et de posséder les connaissances et les outils nécessaires pour effectuer ces réparations.

9. N’utilisez pas d’assouplissant ni de produit visant à réduire l’électricité statique, sauf si le fabricant de ces produits recommande leur usage.

10. Nettoyez le filtre à charpie avant et après chaque utilisation.

11. Évitez l’accumulation de charpie, de poussière et de saleté directement autour du conduit d’évacuation et dans toute la zone environnante.

12. Faites nettoyer régulièrement l’intérieur de la sécheuse et du conduit d’évacuation par des techniciens qualifiés.

13. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le câble électrique de l’appareil sur une prise murale non mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux.

Consultez les instructions d’installation pour la mise à la terre de l’appareil.

14. Débranchez le cordon d’alimentation électrique avant d’essayer de réparer l’appareil.

15. Rangez les produits pour la lessive dans un endroit frais et sec hors d’atteinte des enfants.

16. Ne mélangez pas de javellisant et d’ammoniaque ou d’acides (tels que du vinaigre ou du produit pour enlever la rouille) pour une même charge de linge. Des vapeurs nocives peuvent se former.

17. Ne lavez pas à la machine des articles en fibre de verre. De petites particules peuvent se coller sur le linge lavé par la suite et provoquer des irritations cutanées.

18. Installez l’appareil et mettez-le de niveau sur un plancher pouvant porter son poids.

19. Comme avec tout équipement fonctionnant à l’électricité et comportant des pièces mobiles, il existe toujours des possibilités de dangers. Pour utiliser cet appareil dans les meilleures conditions de sécurité, l’utilisateur doit se familiariser avec les instructions de fonctionnement de l’appareil et user de prudence pendant son utilisation. AVERTISSEMENT

Des fuites de gaz pourraient survenir dans le système et entraîner une situation dangereuse. L’odorat peut ne pas suffire pour détecter une fuite de gaz. Les fournisseurs de gaz recommandent l’installation d’un détecteur de gaz (homologation UL). Installez et utilisez le détecteur conformément aux instructions du fabricant.

AVERTISSEMENT ET AVIS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ

La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act » de 1986 (proposition 65) stipule la publication par le gouverneur de la Californie d’une liste de substances que l’État de la Californie considère comme cancérigènes ou dangereuses pour le système reproducteur, et impose aux entreprises commerciales l’obligation de signaler à leurs clients les risques d’exposition à de telles substances.

Les utilisateurs de cet appareil peuvent être exposés à une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnée ci-dessus, dont benzène, formaldéhyde et suie, du fait de la combustion incomplète du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié. Assurez-vous que les conduits d’évacuation sont exempts de toute obstruction pour réduire les risques de dangers.

26

Image 27
Contents USE & Care Canada USA TTY Important Safety InstructionsFor service and warranty information, see WelcomeTo reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or Precautions, including the followingSelect Options if Desired Using the Washer ControlsHeavy Select CycleLoad Type PrewashIndicator Lights On Light indicates when the clothes washer is operatingLoad the Clothes Washer Automatic Dispensers Washer FeaturesDetergent Adding DetergentAdding Fabric Softener Adding Chlorine BleachLaundry additive build-up. For easy clean-up Cleaning the DispensersReplacing the Chlorine Bleach Grate Tilt it slightly to the left and insert it back into Hitting the washer frame. Illustration #1 Illustration #4Replacing Washer TUB Light Reversing the Washer DoorInstructions for replacing the bulb IntelliDry Regular Using the Dryer ControlsPress Start Select TemperatureADD a Fabric Softener Sheet Clean the Lint FilterDryer Operating Tips Load the Dryer ProperlyUse plastic, thin foil, or non- metal flexible duct Dryer Exhaust TipsLet a poor exhaust system cause slow drying Restrict your dryer with a poor exhaust systemDirections for reversing the dryer door Replacing Dryer Drum LightReversing the Dryer Door Water USEDryer Care and CleaningTo clean and freshen the washer interior WasherStoring the Maytag Neptune Super Stacktm Washer Operating Sounds Troubleshooting Washer Is Noisy TemperatureStops Leaks WaterTroubleshooting Dryer Warranty Warranty and ServiceRangement du duo superposé Remplacement de l’ampoule de la cuveRemplacement de l’ampoule du tambour I D EInstructions DE Sécurité Importantes BienvenueQUE Faire SI L’ON Sent UNE Odeur DE GAZ Avertissement ET Avis Importants Pour LA Sécurité Sélection DE LA Température DE L’EAU DE LAVAGE/RINÇAGE Utilisation DES Commandes DE LA LaveuseSélection DU Cycle Voyants Lumineux Chargement DE LA LaveuseDistributeurs Automatiques Caractéristiques DE LA LaveuseDétergent Addition DE DétergentAddition D’AGENTS DE Blanchiment Chlorés Addition D’ASSOUPLISSANTRemarques Sous le distributeur dans le compartiment de Nettoyage DES DistributeursSaisissez le rebord du distributeur. Soulevez Le distributeur et inclinez-le vers la droite pourDépose de la grille de l’agent de blanchiment chloré ’assouplissant Remplacement DE L’AMPOULE DE LA Cuve DE LA Laveuse Inversion DE LA Porte DE LA LaveuseInstructions IntelliDry Regular IntelliDry Normal Utilisation DES Commandes DE LA SécheuseAppuyez SUR Start Départ Sélection DE TempératureAddition D’UNE Feuille ’ASSOUPLISSANT Conseils DE Fonctionnement DE LA SécheuseNettoyage DU Filtre À Charpie Chargement Approprié DE LA SécheuseConseils SUR L’ÉVACUATION DE LA Sécheuse FaireDébranchez le duo superposé Remplacement DE L’AMPOULE DU Tambour DE LA SécheuseInversion DE LA Porte DE LA Sécheuse Consommation D’EAUPour nettoyer et rafraîchir l’intérieur de la laveuse Entretien ET NettoyageLaveuse SécheuseFermez les robinets d’eau et débranchez les tuyaux d’arrivée Rangement DU DUO Superposé Maytag Neptune Super StackmcBruits DE Fonctionnement DE LA Laveuse Diagnostic Laveuse START/STOPAssurez-vous de bien appuyer sur les boutons Diagnostic Laveuse Vérifiez ces points si votre sécheuse Diagnostic SécheuseGarantie Garantie ET Service APRÈS-VENTEÍÍ a Instrucciones Importantes Sobre Seguridad BienvenidoSI Siente Olor a GAS Seguridad Precauciones básicas de seguridadFabricante Aviso Y Advertencia Importantes DESeleccione LA Temperatura DEL Agua Para EL LAVADO/ENJUAGUE USO DE LOS Controles DE LA LavadoraTipo de carga Seleccione EL CicloLuces Indicadoras Cargue LA LavadoraCaracterísticas DE LA Lavadora DetergenteUSO DE Detergente USO DE Blanqueador CON Cloro USO DE Suavizante DE TelasNotas Reinstalación del Distribuidor de Limpieza DE LOS DistribuidoresRemoción del Distribuidor de Blanqueador con CloroLFI Remoción del Distribuidor de Suavizante De RopaSuavizante de Ropa Reemplazo DE LA LUZ DE LA Tina DE LA Lavadora Inversión DE LA Puerta DE LA LavadoraInstrucciones para el Reemplazo de la Bombilla USO DE LOS Controles DE LA Secadora Delicate Ropa Delicada Seleccione LA Temperatura RegularOprima Start Encendido Medium IntermedioAñada UNA Lámina DE Suavizante DE Sugerencias Para EL USO DE LA SecadoraLimpie EL Filtro DE Pelusa Cargue LA Secadora AdecuadamenteBloqueados Sugerencias Para EL Escape DE LA SecadoraUsar conductos más largos de lo necesario con muchos codos Permitir que losInstrucciones para invertir la puerta de la secadora Reinstalación DE LA LUZ DEL Tambor DE LA SecadoraInversión DE LA Puerta DE LA Secadora Consumo DE AguaLimpie los siguientes elementos según se recomienda Cuidado Y LimpiezaLavadora SecadoraOprima el botón START/STOP Encendido Almacenamiento DEL Centro DE LavanderíaSonidos Normales DE Funcionamiento DE LA Lavadora Solución DE Averías Lavadora Evite sobrecargar la lavadora Solución DE Averías Secadora Garantía Garantía Y Servicio
Related manuals
Manual 24 pages 49.52 Kb

SL-3 specifications

The Maytag SL-3 is a notable appliance in the realm of laundry care, combining advanced technology with user-friendly features to enhance the washing experience. This washing machine stands out for its reliability and efficiency, providing consumers with a dependable option for tackling everyday laundry needs.

One of the most impressive features of the Maytag SL-3 is its robust load capacity. Designed to cater to large families or those with heavy laundry habits, this machine can handle larger loads without compromising on cleaning performance. This means fewer wash cycles and more time saved for users.

The SL-3 incorporates the innovative PowerWash cycle, which delivers an intense wash that eliminates tough stains and dirt. This technology involves a combination of increased agitation and optimal wash action, ensuring that even heavily soiled items come out clean and fresh. Moreover, the machine is designed with a built-in water heater that optimizes washing temperatures for enhanced stain removal.

Energy efficiency is another key characteristic of the Maytag SL-3. This model boasts an ENERGY STAR certification, showcasing its ability to perform effectively while using less water and power. This not only benefits the environment but also helps consumers save on utility bills, making it a practical choice for eco-conscious households.

The SL-3 features a user-friendly digital control panel, allowing for easy operation and customization of wash cycles. With a variety of settings, including quick wash and delicate cycles, users can select the optimal program for their laundry needs. Additionally, the machine's intuitive interface guides users through the washing process, ensuring an effortless experience.

Durability is a cornerstone of the Maytag brand, and the SL-3 exemplifies this commitment to quality. The machine is constructed with heavy-duty components, including a stainless steel wash basket designed to resist chipping and snagging. Furthermore, the direct drive motor minimizes vibration and noise, offering a quieter laundry experience.

Overall, the Maytag SL-3 is an exemplary washing machine that blends cutting-edge technology with practical features. Its significant load capacity, powerful cleaning cycles, energy efficiency, and user-friendly design make it an ideal choice for families seeking a reliable laundry solution. Whether tackling everyday laundry or special care garments, the Maytag SL-3 stands ready to deliver exceptional cleaning performance.