Ariston LI 670 B-S-W manual Le lavage de vaisselle spéciale, Rpphqwdluhv Ydlvvhooh $OXPLQLXP

Page 22

Le lavage de vaisselle spéciale

Si vous avez des doutes à propos du lavage de vaisselle spéciale, renseignez-vous auprès du fabricant pour savoir si le lavage au lave-vaisselle est possible.

0DWpULDX￿

/DYDEOH￿DX￿ODYH￿

&RPPHQWDLUHV￿

 

 

YDLVVHOOH￿

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$OXPLQLXP￿

Oui, avec précaution

Les hautes températures de l’eau et la présence de produits de lavage

 

 

pourraient ternir ou foncer l'aluminium anodisé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

%RXWHLOOHV￿HW￿

Non

Les étiquettes pourraient de décoller et boucher les gicleurs ou la pompe

 

FDQQHWWHV￿

et compromettre les performances de lavage.

 

 

 

 

 

 

 

 

)RQWH￿

Non

La trempe se détache et le fer rouille.

 

 

 

 

 

3RUFHODLQH￿￿￿JUqV￿

 

Se conformer aux instructions du fabricant avant tout lavage. Les objets

 

Oui, avec précaution

anciens et la porcelaine peinte à la main avec motif en relief ou avec des

 

 

FpUDPLTXH￿

 

 

décorations dorées à la feuille pourraient ternir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

&XLYUH￿

Oui, avec précaution

Ne pas faire un chargement conjoint d’objets en cuivre, en argent ou

 

plaqués argent car l’argent pourrait se décolorer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Certains types de cristal au plomb pourraient s’ébrécher lors du lavage au

 

 

Non

lave-vaisselle. Se conformer aux instructions du fabricant.

 

&ULVWDO￿

Laver à faible température avec un programme spécial. S’assurer que la

 

 

Oui

 

 

vaisselle en cristal soit chargée avec soin pour éviter qu’elle ne bouge et

 

 

 

 

 

 

 

aille heurter contre d'autres objets pendant le lavage.

 

 

 

 

 

 

2EMHWV￿HQ￿SODVWLTXH￿

Non

Pas de lavage au lave-vaisselle.

 

 

MHWDEOHV￿

 

 

 

 

 

9HUUH￿

Oui

Exception : Le verre opalin pourrait jaunir.

 

 

 

 

 

)HU￿

Non

Le fer rouille.

 

 

 

Les manches en bois pourraient s’abîmer, se fendre ou se desserrer. Les

 

&RXWHDX[￿

Non

manches plastique pourraient se décolorer. Se conformer aux instructions

 

 

 

du fabricant.

 

 

 

 

 

2EMHWV￿DXWUHV￿TXH￿OD￿

 

N’utiliser QUE de la vaisselle standard à usage domestique. Ne jamais

 

Non

laver d’objets tels qu’épurateurs d’air électriques, filtres à air de quelque

 

 

YDLVVHOOH￿

 

 

type qu’ils soient, pinceaux à peinture, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5HYrWHPHQWV￿QRQ￿

 

S’ils sont marqués lavables au lave-vaisselle. Après le lavage, appliquer

 

Oui

une légère couche d’huile végétale pour préserver les caractéristiques non

DGKpVLIV￿

 

adhésives.

 

 

 

 

 

 

 

Exceptions : l’argenterie ancienne et celle qui est décorée avec un agent

 

 

 

oxydant. L’eau chaude peut desserrer les manches de l’argenterie

 

 

 

ancienne et faire disparaître les motifs ornementaux de l’autre. Ne placez

 

$FLHU￿￿DUJHQW￿HW￿SODWV￿

Oui, avec précaution

jamais l’argenterie au contact d’autres métaux : vous éviterez taches et

 

HQ￿DUJHQW￿

noircissement. Les plats et plateaux en argent doivent être lavés

 

 

 

 

 

 

immédiatement après l’usage, surtout s’ils contenaient du sel, des oeufs,

 

 

 

des olives, de la moutarde, du vinaigre, des jus de fruit et des légumes

 

 

 

cuits.

 

 

 

 

 

 

$OOLDJH￿G¶pWDLQ￿￿

Non

L’alliage d’étain s'oxyde.

 

 

ODLWRQ￿￿EURQ]H￿

 

 

 

 

 

(WDLQ￿

Non

L’étain rouille.

 

 

 

 

 

 

 

A moins que le fabricant indique qu’il est lavable au lave-vaisselle. Le

 

%RLV￿

Non

bois peut s’abîmer, se fendre ou se déformer quel que soit le type de

 

 

 

lavage utilisé.

 

 

 

 

 

 

20 LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi

www.aristonappliances.us

Image 22
Contents LI 670 B-S-W Page Quick guide to your dishwasher Important Safety Instructions IntroductionGet to know the parts which make up your dishwasher Technical CharacteristicsHow is it made? Psi-145 psi 30 KPa÷1MPa 0,3 ÷10 barHow to use our racks How to load your dishesHow to adjust the top rack What goes into the lower rack?Ready, steady, go Rinse aid Detergent and rinse aidIt wont close Loading the rinse aidWash cycle for every degree of soil DVKIf you have a problem, read this Washing special items RpphqwvCleaning and special maintenance Keep your dishwasher in shapeStatement of Warranties Un guide rapide pour tout savoir sur votre lave-vaisselle Normes de sécurité importantes Comment est-il fait ? Caractéristiques techniquesRéglage du panier supérieur Que ranger dans le panier supérieurAvertissement Utilisez nos paniersAllons-y Produit de rinçage Produit de lavage et de rinçageIl ne ferme pas Chargement du produit de rinçageChaque besoin son programme 3URJUDPPHVotre eau Sivousavezunproblème,lisezcequisuitLe lavage de vaisselle spéciale Rpphqwdluhv Ydlvvhooh $OXPLQLXPNettoyage et entretien particuliers Gardez votre lave-vaisselle en pleine formeDéclaration de Garantie Lave-vaisselle Ariston Guía rápida para el lavavajillas Importantesnormasdeseguridad Introducción¿Cómo está compuesto? Características técnicas¿Cómo se carga la vajilla? ¿Listos?, ¡ya ¡No se cierra Detergente y abrillantadorCarga del detergente AbrillantadorCada tipo de suciedad tiene su programa 5iSLGRSi se presenta un problema, leer aquí Agua de casaEl lavado de piezas especiales 0DWHULDO Dydeohhq Rphqwdulrv Odydydmloodv $OXPLQLRLimpieza y cuidados especiales Mantener eficiente el lavavajillasDeclaración de garantía Lavavajillas Ariston Ariston