Ariston LI 670 B-S-W manual Limpieza y cuidados especiales, Mantener eficiente el lavavajillas

Page 34

Cuidados y mantenimiento

Limpieza y cuidados especiales

El grupo filtrante

Para obtener siempre un buen lavado, es necesario limpiar el grupo filtrante.

Los residuos de alimentos son eliminados por el agua de lavado cuando es puesta en circulación durante el ciclo de filtrado del agua al 100%. Por ello, después de cada lavado es aconsejable eliminar los residuos más grandes que se encuentran retenidos en el cartucho “<B>C” y por el filtro semicircular A ;tirar del mango del cartucho hacia arriba para sacarlo. Será suficiente enjuagarlos debajo del agua corriente. Una vez al mes es

 

 

 

 

figura) y a introducir el

 

1

 

 

 

 

A

 

grupo en el lavavajillas.

B

2

 

Colocarlo en su posición

 

 

 

 

ejerciendo presión hacia

 

 

 

 

abajo.

 

 

 

 

 

 

 

El lavavajillas

 

C

 

 

 

 

no se debe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

utilizar sin

 

 

 

 

 

 

 

necesario

limpiar

 

filtros.

 

 

 

Si al

volver

a

cuidadosamente todo el

 

colocar los filtros, se lo

grupo filtrante: cartucho C

+ filtro semicircular A + filtro

hace en forma incorrecta,

cilíndrico B. El filtro “B” se

se pueden

producir

extrae girándolo en sentido

disminuciones

de

la

antihorario.

 

 

 

eficacia del lavado o daños

 

 

 

al lavavajillas.

 

 

Para la limpieza utilizar un

 

 

cepillo no metálico.

 

 

 

 

 

 

Volver a colocar las piezas

 

 

 

 

(como se

indica

en la

 

 

 

 

Aproximadamente una vez por mes, dedicar un poco de atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores.

Limpieza de los rociadores.

Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores obstruyendo los orificios por los que debe salir el agua. Controlarlos y limpiarlos cada tanto (letras F e I capítulo “¿Cómo está compuesto?”).

Mantener eficiente el lavavajillas

Si se respetan algunas reglas, se tendrá siempre a disposición un compañero de trabajo confiable.

Después de cada lavado.

Cuando el ciclo de lavado ha terminado dejar siempre semiabierta la puerta. No habrá problemas de humedad y no se formarán malos olores.

Desenchufarla.

Siempre desenchufar la máquina antes de realizar cualquier tipo de limpieza o mantenimiento. Se evitará así cualquier peligro.

¡Nada de solventes! ¡Nada de productos abrasivos!

Para limpiar la parte externa y las partes de goma del lavavajillas no usar solventes ni productos abrasivos, usar sólo un paño embebido en agua tibia y jabón.

Si hay manchas en la superficie interior del lavavajillas, utilizar un paño embebido en agua y un poco de vinagre blanco,o de lo contrario un producto detergente específico para lavavajillas.

¿Se va de vacaciones?

Si no se utiliza por períodos prolongados, aconsejamos realizar las siguientes operaciones:

hacer un lavado en vacío

cerrar el grifo de ingreso del agua

dejar la puerta semiabierta

De este modo, las juntas durarán más tiempo y en su interior no se formarán olores desagradables.

Mudanza.

En caso de mudanza es mejor tener el aparato en posición vertical. Si fuera necesario, se puede inclinar hacia la parte posterior.

Las juntas.

Una de las causas de la formación de olores en el interior del lavavajillas es la presencia de residuos de comida en las juntas.

Bastará limpiarlas periódicamente con una esponja humedecida.

No se preocupe por eliminar pequeños residuos de comida de la vajilla, pero sí se deben eliminar huesos, cáscaras y otros eventuales sobrantes antes de colocarla en los cestos. Vaciar los vasos y las copas.

32 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso

www.aristonappliances.us

Image 34
Contents LI 670 B-S-W Page Quick guide to your dishwasher Important Safety Instructions IntroductionGet to know the parts which make up your dishwasher Technical CharacteristicsHow is it made? Psi-145 psi 30 KPa÷1MPa 0,3 ÷10 barHow to use our racks How to load your dishesHow to adjust the top rack What goes into the lower rack?Ready, steady, go Rinse aid Detergent and rinse aidIt wont close Loading the rinse aidWash cycle for every degree of soil DVKIf you have a problem, read this Washing special items RpphqwvCleaning and special maintenance Keep your dishwasher in shapeStatement of Warranties Un guide rapide pour tout savoir sur votre lave-vaisselle Normes de sécurité importantes Comment est-il fait ? Caractéristiques techniquesRéglage du panier supérieur Que ranger dans le panier supérieurAvertissement Utilisez nos paniersAllons-y Produit de rinçage Produit de lavage et de rinçageIl ne ferme pas Chargement du produit de rinçageChaque besoin son programme 3URJUDPPHVotre eau Sivousavezunproblème,lisezcequisuitLe lavage de vaisselle spéciale Rpphqwdluhv Ydlvvhooh $OXPLQLXPNettoyage et entretien particuliers Gardez votre lave-vaisselle en pleine formeDéclaration de Garantie Lave-vaisselle Ariston Guía rápida para el lavavajillas Importantesnormasdeseguridad Introducción¿Cómo está compuesto? Características técnicas¿Cómo se carga la vajilla? ¿Listos?, ¡ya ¡No se cierra Detergente y abrillantadorCarga del detergente AbrillantadorCada tipo de suciedad tiene su programa 5iSLGRSi se presenta un problema, leer aquí Agua de casaEl lavado de piezas especiales 0DWHULDO Dydeohhq Rphqwdulrv Odydydmloodv $OXPLQLRLimpieza y cuidados especiales Mantener eficiente el lavavajillasDeclaración de garantía Lavavajillas Ariston Ariston