Franke Consumer Products FCR 708-H TC manual Installazione, Foratura Parete

Page 15

INSTALLAZIONE

Foratura Parete

Qualora si voglia collegare la cappa in versione aspirante, facendo uscire il tubo sulla parte po- steriore, si ricorda che il foro di evacuazione dell’aria deve essere fatto seguendo le indicazione di seguito riportate nel disegno.

 

230

230

11a

275

 

 

 

 

 

250

 

442

 

 

650 mm min

 

658

Zona uscita aria

posteriore

Nel caso di installazione della cappa in versione filtrante, tenere in considerazione che, sopra la cappa, deve rimanere una distanza dal limite superiore (Soffitto o Mensola) di almeno 8-10 Cm.

Tracciare sulla Parete:

una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il montaggio della Cappa;

una linea Orizzontale a: 650 mm min. sopra il Piano di Cottura;

Segnare come indicato, un punto di riferimento a 658 mm sopra la linea orizzontale di rife- rimento, e a 230 sulla destra della linea verticale di riferimento.

Ripetere questa operazione dalla parte opposta, verificandone il livellamento.

Forare ø 12 mm i punti segnati.

Inserire i tasselli con vite e staffa 11a nei fori, avvitare.

IT

 

1

 

15

Image 15
Contents Instructions for use and installation Inhaltsverzeichnis IndexIndice SommaireUSE InstallationMaintenance Recommendations and SuggestionsCharacteristics DimensionsComponents Boring the wall InstallationHood body assembly ConnectionAIR Outlet in a Ducting Hood Version Electrical Connection AIR Outlet in a Recycling Hood VersionControl panel USEMaintenance Cleaning the Comfort PanelsRemote Control Optional Resetting the alarm signal Cleaning the FiltersMetal grease filters Light Replacement Charcoal filter recycling versionChanging the Activated Charcoal Filter Replacing the fuser Manutenzione InstallazioneConsigli E Suggerimenti USOCaratteristiche IngombroComponenti Foratura Parete InstallazioneMontaggio Corpo Cappa ConnessioniUscita Aria Versione Aspirante Connessione Elettrica Uscita Aria Versione FiltranteQuadro comandi USOManutenzione Pulizia dei Comfort PanelTelecomando Opzionale Reset del segnale di allarme Filtri antigrasso metalliciPulizia Filtri Sostituzione Lampade Filtri antiodore al Carbone attivo Versione FiltranteIlluminazione Sostituzione Filtro Antiodore AL Carbone AttivoSostituzione fusibile Conseils ET Suggestions UtilisationEntretien Caracteristiques EncombrementComposants Zone arrière éva Cuation air Perçage de la ParoiConnexions Montage du Corps de la HotteBranchement Electrique Évacuation DE L’AIR Version FiltranteUtilisation Tableau de commandesTelecommande Fournie SUR Demande EntretienNettoyage des Confort Panel Remise à zéro du signal dalarme Filtres à graisse métalliquesNettoyage des filtres Remplacement DU Filtre ANTI-ODEUR AU Charbon Actif Remplacement LampesFiltres anti-odeur au charbon actif version filtrante Remplacement du fusible Wartung Empfehlungen UND HinweiseMontage BedienungCharakteristiken PlatzbedarfKomponenten Bohren der Wand MontageMontage des Haubenkörpers AnschlüsseLuftaustritt Abluftversion Luftaustritt BEI DER Filterversion ElektroanschlussSchalttafel BedienungWartung Reinigung der Comfort PanelFernbedienung Option Reset des Alarmsignals MetallfettfilterReinigung der Filter Auswechseln DER Lampen Aktivkohle-Geruchsfilter UmluftversionBeleuchtung Auswechseln DES AKTIVKOHLE-GERUCHSFILTERSAuswechseln der Schmelzsicherung Kullanim Tavsiyeler VE ÖnerilerBoyutlar ÖzelliklerDuvarın delinmesi MontajDavlumbaz gövdesinin montajı BağlantılarAspİratör Versİyonu Hava Çikişi Elektrİk Bağlantisi Fİltre Tİpİ Hava ÇikişiKumanda Tablosu KullanimTelekumanda Opsİyonel BakimAlarm sinyalinin resetlenmesi Yağ önleyici Metal FiltrelerFiltrelerin Temizlenmesi Ampullerİn Değİştİrİlmesİ Aktif Karbonlu Kokuya Karşı Filtreler Filtre Edici VersiyonAydınlatma Aktİf Karbon Koku Önleyİcİ Fİltrenİn DeğİştİrİlmesİSigortanın Değiştirilmesi Page Page Page 436004568ver2