Franke Consumer Products FCR 708-H TC Consigli E Suggerimenti, Installazione, Uso, Manutenzione

Page 13

CONSIGLI E SUGGERIMENTI

Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio.

Épossibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguar- dano il Vostro apparecchio.

INSTALLAZIONE

Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.

La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm, (alcuni modelli possono essere installati ad un’altezza inferiore, fare rife- rimento ai paragrafi ingombro e installazione).

Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa.

Per Apparecchi in Classe Ia accertarsi che l’impianto elettrico domestico garanti- sca un corretto scarico a terra.

Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata con tubazione di diametro pari o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve essere il più breve possibi- le.

Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.).

Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che apparecchi non azionati da energia elettrica (ad esempio apparecchi utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente dell’ambiente. Se la cucina ne fosse

sprovvista, praticare un’apertura che comunichi con l’esterno, per garantire il ri- chiamo d’aria pulita.

USO

• La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico, per abbattere gli odori della cucina.

• Non fare mai uso improprio della Cappa.

• Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione.

Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole.

Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi.

Non preparare alimenti flambè sotto la cappa da cucina; pericolo d'incendio.

Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali, oppure da persone senza espe- rienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza.

I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

MANUTENZIONE

• Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire la Cappa togliendo la spina elettrica o spegnendo l’interruttore generale.

Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli inter- valli consigliati (Rischio di incendio).

Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro.

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodot- to in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per infor- mazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

IT

 

1

 

13

Image 13
Contents Instructions for use and installation Indice IndexSommaire InhaltsverzeichnisMaintenance InstallationRecommendations and Suggestions USEDimensions CharacteristicsComponents Boring the wall InstallationConnection Hood body assemblyAIR Outlet in a Ducting Hood Version Electrical Connection AIR Outlet in a Recycling Hood VersionControl panel USECleaning the Comfort Panels MaintenanceRemote Control Optional Cleaning the Filters Resetting the alarm signal Metal grease filters Charcoal filter recycling version Light ReplacementChanging the Activated Charcoal Filter Replacing the fuser Consigli E Suggerimenti InstallazioneUSO ManutenzioneIngombro CaratteristicheComponenti Foratura Parete InstallazioneConnessioni Montaggio Corpo CappaUscita Aria Versione Aspirante Connessione Elettrica Uscita Aria Versione FiltranteQuadro comandi USOPulizia dei Comfort Panel ManutenzioneTelecomando Opzionale Filtri antigrasso metallici Reset del segnale di allarmePulizia Filtri Illuminazione Filtri antiodore al Carbone attivo Versione FiltranteSostituzione Filtro Antiodore AL Carbone Attivo Sostituzione LampadeSostituzione fusibile Utilisation Conseils ET SuggestionsEntretien Encombrement CaracteristiquesComposants Zone arrière éva Cuation air Perçage de la ParoiConnexions Montage du Corps de la HotteBranchement Electrique Évacuation DE L’AIR Version FiltranteUtilisation Tableau de commandesEntretien Telecommande Fournie SUR DemandeNettoyage des Confort Panel Filtres à graisse métalliques Remise à zéro du signal dalarmeNettoyage des filtres Remplacement Lampes Remplacement DU Filtre ANTI-ODEUR AU Charbon ActifFiltres anti-odeur au charbon actif version filtrante Remplacement du fusible Montage Empfehlungen UND HinweiseBedienung WartungPlatzbedarf CharakteristikenKomponenten Bohren der Wand MontageAnschlüsse Montage des HaubenkörpersLuftaustritt Abluftversion Luftaustritt BEI DER Filterversion ElektroanschlussSchalttafel BedienungReinigung der Comfort Panel WartungFernbedienung Option Metallfettfilter Reset des AlarmsignalsReinigung der Filter Beleuchtung Aktivkohle-Geruchsfilter UmluftversionAuswechseln DES AKTIVKOHLE-GERUCHSFILTERS Auswechseln DER LampenAuswechseln der Schmelzsicherung Kullanim Tavsiyeler VE ÖnerilerBoyutlar ÖzelliklerDuvarın delinmesi MontajBağlantılar Davlumbaz gövdesinin montajıAspİratör Versİyonu Hava Çikişi Elektrİk Bağlantisi Fİltre Tİpİ Hava ÇikişiKumanda Tablosu KullanimTelekumanda Opsİyonel BakimYağ önleyici Metal Filtreler Alarm sinyalinin resetlenmesiFiltrelerin Temizlenmesi Aydınlatma Aktif Karbonlu Kokuya Karşı Filtreler Filtre Edici VersiyonAktİf Karbon Koku Önleyİcİ Fİltrenİn Değİştİrİlmesİ Ampullerİn DeğİştİrİlmesİSigortanın Değiştirilmesi Page Page Page 436004568ver2