Franke Consumer Products FCH 906 manual Empfehlungen UND Hinweise, Montage, Bedienung, Wartung

Page 28

EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE

MONTAGE

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.

Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen.

Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninne- ren angebrachten Schild übereinstimmt.

Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die elektrische An- lage des Wohnhauses über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.

Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung muss einen Durchmesser von 120 mm oder darüber aufweisen. Der Rohrverlauf muss so kurz wie möglich sein.

Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte angeschlossen werden, in die Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden.

Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube andere, nicht elekt- risch betriebene (z.B. gasbetriebene) Geräte verwendet, muss für ei- ne ausreichende Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche diesbe- züglich nicht entsprechen, ist an einer Aussenwand eine Öffnung an- zubringen, die Frischluftzufuhr gewährleistet.

BEDIENUNG

Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen.

Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen.

Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt las- sen.

Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass sie den Topfbo- den nicht überragt.

Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich entzünden.

Die Dunstabzugshaube darf von Kindern oder Personen, die hinsicht- lich der Bedienung nicht unterwiesen wurden, keinesfalls verwendet werden.

WARTUNG

Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abgeschaltet wird.

Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Zeit- räume zum Austauschen der Filter genauestens eingehalten werden.

Zur Reinigung der Haubenflächen Wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungsmittel.

650 mm min.

DE

 

2

 

28

Image 28
Contents Istruzioni per l’uso e l’installazione Indice Index Sommaire Inhaltsverzeichnis Içerikler Installazione Consigli E SuggerimentiUSO ManutenzioneCaratteristiche Ingombro ComponentiInstallazione Foratura Parete e Fissaggio StaffeUscita Aria Versione Filtrante 150Montaggio Camino Connessione ElettricaCamino superiore Camino inferioreUSO Quadro ComandiManutenzione Filtri antigrassoFiltro antiodore Versione Filtrante IlluminazioneInstallation MaintenanceRecommendations and Suggestions USECharacteristics Dimensions ComponentsInstallation Wall drilling and bracket fixingRecirculation Version AIR Outlet Flue assembly Electrical ConnectionUpper exhaust flue Lower exhaust flueUSE Control panelMaintenance Light ReplacementGrease filters Activated charcoal filter Recirculation versionUtilisation Conseils ET SuggestionsEntretien Caracteristiques Encombrement ComposantsPerçage Paroi et Fixation Brides Sortie AIR Version Filtrante Montage Cheminée Branchement ElectriqueCheminée supérieure Cheminée inférieureTableau des commandes UtilisationRemplacement Lampes EntretienFiltres anti-graisse Filtre anti-odeur Version filtranteEmpfehlungen UND Hinweise MontageBedienung WartungCharakteristiken Platzbedarf KomponentenMontage Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise Montage des HaubenkörpersAnschlüss in abluftversion Mittels Rohr oder Schlauch ø 150 oder 120 mm an die AußenKaminmontage ElektroanschlussOberer Kaminteil Unterer KaminteilBedienung BedienfeldWartung FettfilterGeruchsfilter Umluftversion BeleuchtungTavsiyeler VE Öneriler MontajÖzellikler Boyutlar ParçalarMontaj Duvarın Delinmesi ve Braketlerin Sabitlenmesiİltrel İ Model İN Hava Çiki ŞI Bacanın Montajı Elektrİk BağlantisiÜst Baca Alt BacaKullanim Kumanda TablosuBakim Yağ tutucu filtrelerKoku Filtresi Filtreli Model AydınlatmaPage Page 436002973ver1