Maytag W10289680A Raccordement de la canalisation deau, Raccordement à une canalisation d’eau

Page 39

Raccordement de la canalisation d'eau

Lire toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt).

Raccordement à une canalisation d’eau

1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.

3.Trouver une canalisation d’eau froide verticale de ¹⁄₂" (1,27 cm) à 1¹⁄₄" (3,18 cm) près du réfrigérateur.

IMPORTANT :

S'assurer qu'il s'agit d’une canalisation d'eau froide.

Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ceci permet de tenir le point de perçage à l'écart de l'eau et d'empêcher les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet d’arrêt.

4.Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer la distance entre le point de connexion inférieur à l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau. Ajouter une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.

5.À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄"

(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d’eau froide choisi.

A

G B

C

F E D

A. Canalisation d’eau froide

E. Bague de compression

B. Bride de tuyau

F. Robinet d’arrêt

C. Tube en cuivre

G. Écrou de serrage

D. Écrou de compression

 

6.Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la bride de tuyau. Vérifier que l'extrémité de sortie du robinet est bien engagée dans le trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) percé dans la canalisation et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis fixant la bride de prise en charge sur le tuyau afin d'assurer l'étanchéité de la rondelle. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre.

7.Enfiler l’écrou et la bague de compression sur le tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l'extrémité de sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur l'extrémité de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.

8.Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et OUVRIR le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide.

FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. Enrouler le tube en cuivre en spirale.

Raccordement au réfrigérateur

Style 1

1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Retirer et jeter la pièce en plastique fixée au point d’arrivée du robinet d’eau.

3.Connecter le tube en cuivre à la valve d'arrivée d’eau en utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.

4.Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aide à éviter d’endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé contre le mur.

5.OUVRIR le robinet d’arrêt.

6.Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements au niveau de la valve d’entrée d’eau) ou les écrous qui coulent.

 

A

 

B

 

C

 

D

 

E

A. Bride du tube

D. Écrou de compression

B. Vis de bride de tube

E. Valve d'entrée d'eau

C. Tube en cuivre

 

7.La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau incorporé. Si la qualité de l’eau distribuée localement nécessite un deuxième filtre à eau, installer ce dernier dans la canalisation d'eau de ¼" (6,35 mm) au niveau de l'un des raccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre à eau chez le marchand d’appareils électroménagers le plus proche.

Style 2

1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris à l’arrière du réfrigérateur.

3.Si le tuyau gris fourni avec le réfrigérateur n'est pas assez long, un raccord de ¼" x ¼" (6,35 mm x 6,35 mm) est nécessaire afin de connecter la canalisation d'eau au conduit d'eau existant dans la maison. Visser l'écrou fourni sur le raccord à l'extrémité du tube de cuivre.

REMARQUE : Serrer l'écrou à la main. Ensuite, le serrer avec une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

A

B

C

D

E F G

A. Conduit vers le réfrigérateur

E. Virole (à acheter)

B. Écrou (fourni)

 

 

F. Écrou (à acheter)

C. Renflement

 

 

G. Canalisation

D. Raccord (à acheter)

 

d'eau du domicile

39

Image 39
Contents Refrigerator User Instructions Refrigerator SafetyInstallation Instructions Unpack the RefrigeratorBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Recommended Grounding Method Location RequirementsElectrical Requirements Water Supply RequirementsConnect to Water Line Connect Water SupplyWater Pressure Reverse Osmosis Water SupplyRefrigerator USE Using the ControlsComplete the Installation Adjusting the ControlsCooling On/Off Convertible Drawer Temperature ControlAdditional Features Condition Temperature AdjustmentCrisper Humidity Control Chilled Door BinWater and Ice Dispensers Water Filtration System Ice Maker and Storage BinChanging the Light Bulbs CleaningTo Clean Your Refrigerator Refrigerator CareRefrigerator Operation TroubleshootingIce and Water Temperature and MoistureDispenser water is not cool enough on some models AccessoriesWater dispenser will not operate properly Water is leaking from the dispenserWater Filter Certifications Base Grille Water Filtration System Performance Data SheetsBase Grille Water Filtration System Base Grille Water Filtration System Base Grille Water Filtration System This limited warranty does not cover Maytag Major Appliance WarrantyLimited Warranty Items Excluded from WarrantySeguridad DEL Refrigerador Instrucciones Para EL Usuario DEL RefrigeradorAntes de tirar su viejo refrigerador o congelador Instrucciones DE InstalaciónDesempaque el refrigerador Requisitos de ubicaciónRequisitos eléctricos Requisitos del suministro de aguaConexión del suministro de agua Conexión al refrigerador Estilo Uso de los controles Cómo terminar la instalaciónCómo ajustar los controles Características adicionales Control de temperatura del Cajón convertibleDepósito enfriador de la puerta Encendido/Apagado del enfriamientoPara despachar agua Despachadores de agua y hieloPara despachar hielo El despachador de aguaSistema de filtración de agua Fábrica de hielo y depósitoCómo cambiar el filtro de agua Cuidado DE SU RefrigeradorLimpieza Cómo cambiar los focosFuncionamiento del refrigerador Solución DE ProblemasHielo y agua Temperatura y humedadEl despachador de agua no funciona debidamente AccesoriosEl despachador de hielo no funciona debidamente Hay fugas de agua del despachadorSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Hoja DE Datos DEL RendimientoSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Esta garantía limitada no cubre MaytagGarantía Limitada Exclusiones DE LA GarantíaSécurité DU Réfrigérateur Instructions Dutilisation DU RéfrigérateurAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Instructions DinstallationExigences demplacement Déballage du réfrigérateurPression de leau Méthode recommandée de mise à la terreSpécifications électriques Spécifications de l’alimentation en eauRaccordement de la canalisation deau Raccordement à une canalisation d’eauRaccordement au réfrigérateur Style Utilisation DU Réfrigérateur Utilisation des commandesAchever l’installation Ajustement des commandesCondition Ajustement DE LA Température Alarme de porte entrouverteRefroidissement On/Off marche/arrêt Caractéristiques supplémentairesDistributeurs d’eau et de glaçons Commande de température dans Le tiroir convertibleLe verrouillage du distributeur Machine à glaçons et bac dentreposageDistribution de glace La lampe du distributeurEntretien DU Réfrigérateur Système de filtration de leauNettoyage Remplacement des ampoules d’éclairage Fonctionnement du réfrigérateur DépannageGlaçons et eau Température et humiditéDe leau suinte du distributeur AccessoiresLe distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Le distributeur deau ne fonctionne pas correctementSystème de filtration deau de la grille de la base Feuilles DE Données SUR LA PerformanceSystème de filtration deau de la grille de la base 909 mg/L Mg/L ± 10 % 05 mg/L 97,4 Particules classe 4200 #/mL 1900 #/mL 99,9 La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DE Gros Appareil Ménager MaytagGarantie Limitée Éléments Exclus DE LA GarantieEN/FR PN W10289680A W10289681A

W10289680A, W10289681A specifications

Maytag, renowned for its durable and high-performance appliances, continues to innovate with the release of its key components, the W10289681A and W10289680A. These parts are designed specifically for Maytag washers and dryers, enhancing functionality and efficiency.

The W10289681A is a water inlet valve that plays a crucial role in controlling the flow of water into your washing machine. By utilizing advanced technology, it ensures accurate water levels for optimal washing performance. This part is designed with a high-strength construction to withstand wear and tear, ensuring longevity and reliability. The valve also features a dual inlet design, allowing both hot and cold water to flow into the machine, facilitating versatile washing cycles tailored to different fabric types and soiling levels.

The W10289680A, on the other hand, is a crucial part of the dryer system, specifically the thermal fuse. It serves as a safety feature that prevents the dryer from overheating, thereby protecting both the appliance and your home. When the internal temperature exceeds a predetermined limit, the thermal fuse disconnects the power, effectively shutting down the machine and preventing potential hazards. This safety mechanism is integral in prolonging the life of the dryer and ensuring safe operation.

Both components exemplify Maytag's commitment to quality and customer satisfaction. They are easy to install, making them user-friendly options for DIY repairs. Furthermore, these parts adhere to stringent industry standards, ensuring compatibility with a variety of Maytag washer and dryer models.

In addition to their individual functions, these components work in harmony to enhance the overall performance of the laundry system. The effective water control and safety features provided by the W10289681A and W10289680A ensure that laundry can be done efficiently and safely, reflecting the modern demands of household chores.

Overall, investing in Maytag parts like the W10289681A and W10289680A not only ensures the functionality of your appliances but also promotes a hassle-free laundry experience. With a focus on innovation, safety, and durability, Maytag solidifies its reputation as a leading brand in home appliances.