Maytag W10321481A Fábrica de hielo y depósito, Sistema de filtración de agua

Page 29

Fábrica de hielo y depósito

Para encender y apagar la fábrica de hielo

Para encender la fábrica de hielo, levante la puerta translúcida de la misma y baje el brazo de cierre de alambre hacia la posición ON (Encendido).

Para apagar la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado) y escuche el chasquido. Aún se puede sacar hielo del despachador pero no se puede hacer más.

NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado). No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.

RECUERDE:

Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos.

La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador de agua esté funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento.

No use instrumentos afilados para romper el hielo en el depósito. Esto puede dañar el recipiente de hielo y el mecanismo de despachado.

No guarde nada encima ni dentro de la fábrica de hielo ni en el depósito de hielo.

Para quitar y volver a colocar el depósito de hielo

1.Levante la puerta translúcida de la fábrica de hielo y manténgala abierta.

2.Eleve el brazo de control de alambre hasta que enganche en la posición de OFF (Apagado - brazo elevado). Suelte la puerta de la fábrica de hielo.

3.Levante y jale de la parte delantera del depósito de hielo para sacarlo.

4.Vuelva a colocar el depósito empujándolo hasta el fondo, o de lo contrario el despachador de hielo no funcionará.

5.Para volver a iniciar la producción de hielo, levante la puerta de la fábrica de hielo para abrirla y empuje hacia abajo el brazo de cierre de alambre hacia la posición ON (Encendido).

Sistema de filtración de agua

(en algunos modelos)

No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema.

Luz de estado del filtro de agua (en algunos modelos)

La luz del estado del filtro de agua le indicará cuándo cambiar el filtro de agua.

Cuando la pantalla de estado del filtro de agua cambie de “GOOD” (Bueno) a “ORDER” (Pedir), esto le dirá que es casi tiempo de cambiar el cartucho del filtro de agua.

Reemplace el cartucho del filtro de agua cuando la pantalla de estado del filtro de agua cambie a “REPLACE” (Reemplazar).

Si el flujo de agua a su despachador de agua o fábrica de hielo disminuye notoriamente, cambie el filtro más pronto. Se debe reemplazar el filtro al menos una vez cada 6 meses según la calidad del agua y el uso.

Después de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz de estado al presionar y sostener FILTER (Filtro) por 3 segundos. La luz de estado cambiará de “REPLACE” (Reemplazar) a “GOOD” (Bueno) una vez que se haya reajustado el sistema.

Cómo cambiar el filtro de agua

1.Oprima el botón eyector para liberar el filtro de la rejilla de la base.

2.Jale el filtro en sentido recto hacia afuera.

3.Gire la tapa en sentido contrario al de las manecillas del reloj para quitarla del filtro.

IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo.

4.Alinee el lomo de la tapa con la flecha en el filtro nuevo y gire la tapa hasta que encaje en su lugar.

NOTA: Puede usar el despachador sin un filtro. El agua no estará filtrada. Sencillamente introduzca la tapa completamente en la rejilla de la base y rótela hasta que esté firmemente en su lugar.

5.Quite las cubiertas de los anillos en O. Asegúrese de que los anillos en O sigan en su lugar después de que se quitaron las tapas.

6.Empuje el filtro dentro de la rejilla de la base. El botón eyector saltará nuevamente hacia afuera cuando el filtro esté enganchado por completo.

7.Enjuague el sistema de agua. Vea “Despachadores de agua y hielo”.

29

Image 29
Contents Refrigerator User Instructions Refrigerator SafetyBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Installation InstructionsUnpack the Refrigerator Electrical Requirements Location RequirementsWater Supply Requirements Recommended Grounding MethodWater Pressure Connect Water SupplyReverse Osmosis Water Supply Connect to Water LineComplete the Installation Using the ControlsTemperature Control Adjustment and Cooling On/Off Refrigerator USEAdjusting the Controls Convertible Drawer Temperature ControlAdditional Features Condition Temperature AdjustmentWater and Ice Dispensers Crisper Humidity ControlChilled Door Bin To Dispense Water Measured Fill Units Default Minimum MaximumIce Dispenser To Dispense IceWater Filtration System Ice Maker and Storage BinTo Clean Your Refrigerator CleaningRefrigerator Care Changing the Light BulbsRefrigerator Operation TroubleshootingIce and Water Temperature and MoistureStainless Steel Cleaner and Polish AccessoriesWater is leaking from the dispenser Dispenser water is not cool enough on some modelsWater Filter Certifications Base Grille Water Filtration System Performance Data SheetsBase Grille Water Filtration System Base Grille Water Filtration System Base Grille Water Filtration System Limited Warranty Maytag Major Appliance WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverSeguridad DEL Refrigerador Instrucciones Para EL Usuario DEL RefrigeradorDesempaque el refrigerador Instrucciones DE InstalaciónRequisitos de ubicación Antes de tirar su viejo refrigerador o congeladorRequisitos del suministro de agua Requisitos eléctricosMétodo de conexión a tierra recomendado Presión del aguaConexión al refrigerador Estilo Conexión del suministro de aguaConexión a la línea de agua Cómo terminar la instalación USO DE SU RefrigeradorUso de los controles Condición Regulación DE LA Temperatura Cómo ajustar los controles Características adicionalesDespachadores de agua y hielo Control de temperatura del Cajón convertibleDepósito enfriador de la puerta Unidades Prefijado Mínimo Máximo Para despachar agua estándarPara despachar agua Llenado medido Para despachar hielo El despachador de hieloLa luz del despachador en algunos modelos El bloqueo del despachador en algunos modelosSistema de filtración de agua Fábrica de hielo y depósitoLimpieza Cuidado DE SU RefrigeradorCómo cambiar los focos Para limpiar su refrigeradorFuncionamiento del refrigerador Solución DE ProblemasHielo y agua Temperatura y humedadEl despachador de agua no funciona debidamente AccesoriosHay fugas de agua del despachador Limpiador de acero inoxidableSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Hoja DE Datos DEL RendimientoSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Garantía Limitada MaytagExclusiones DE LA Garantía Esta garantía limitada no cubreSécurité DU Réfrigérateur Instructions Dutilisation DU RéfrigérateurExigences demplacement Instructions DinstallationDéballage du réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurSpécifications électriques Méthode recommandée de mise à la terreSpécifications de l’alimentation en eau Pression de leauRaccordement au réfrigérateur Style Raccordement de la canalisation deauRaccordement à une canalisation d’eau Utilisation DU Réfrigérateur Utilisation des commandesAchever l’installation Condition Ajustement DE LA Température Ajustement des commandes Caractéristiques supplémentairesCommande du compartiment fraîcheur dans la porte Commande de température dans Le tiroir convertibleDistributeurs d’eau et de glaçons Le distributeur deauUnités Par défaut Minimum Maximum Distribution deau standardDistribution deau remplissage mesuré Distribution de glace Le distributeur de glaçonsLa lampe du distributeur sur certains modèles Le verrouillage du distributeur sur certains modèlesRemplacement du filtre à eau Pour retirer et réinstaller le bac à glaçonsSystème de filtration de leau Mise en marche/arrêt de la machine à glaçonsEntretien DU Réfrigérateur Remplacement des ampoules d’éclairageNettoyage Nettoyage de votre réfrigérateurFonctionnement du réfrigérateur DépannageGlaçons et eau Température et humiditéLe distributeur deau ne fonctionne pas correctement AccessoiresDe leau suinte du distributeur Nettoyant et poli pour acier inoxydableSystème de filtration deau de la grille de la base Feuilles DE Données SUR LA PerformanceSystème de filtration deau de la grille de la base 909 mg/L Mg/L ± 10 % 05 mg/L 97,4 Particules classe 4200 #/mL 1900 #/mL 99,9 Garantie Limitée Garantie DE Gros Appareil Ménager MaytagÉléments Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasEN/FR PN W10321480A W10321481A

W10321481A specifications

Maytag W10321481A is a high-efficiency washer that stands out for its robust construction and innovative features, making laundry tasks more manageable and effective. This model is designed to cater to the needs of busy households, with a focus on durability, performance, and user convenience.

One of the key features of the Maytag W10321481A is its impressive capacity. With a large drum size, this washer can handle substantial loads, making it ideal for families or anyone who frequently deals with oversized laundry. The spacious interior allows users to wash comforters and bulky items without the need for multiple cycles, saving both time and energy.

The Maytag W10321481A comes equipped with a powerful agitation system that ensures thorough cleaning. This system utilizes an advanced wash action that helps to remove tough stains and dirt effectively. The robust motor is designed to deliver consistent performance, even with heavy loads, which is crucial for maintaining the washer's efficiency over time.

In addition to superior cleaning capabilities, the Maytag W10321481A features a selection of wash cycles and options tailored for various fabric types and soil levels. Users can choose from multiple settings, including normal, heavy duty, and quick wash, allowing for flexibility depending on the laundry needs. This adaptability ensures that clothing is treated with care, extending the lifespan of fabrics.

Energy efficiency is another hallmark of the Maytag W10321481A. The washer is engineered to consume less water and electricity while delivering outstanding cleaning results. This not only helps reduce utility bills but also contributes to environmental sustainability, which is an important consideration for many consumers today.

Moreover, this model includes innovative technologies such as the PowerWash Cycle, which targets tough stains with extra cleaning action and heated water, ensuring that clothes come out spotless. The appliance also features an Agitator that enhances the performance of the washer during cycles, providing effective cleaning without sacrificing gentleness on delicate items.

Durability is a defining characteristic of Maytag appliances, and the W10321481A is no exception. Constructed with high-quality materials, including a stainless steel wash basket that resists chipping and scratching, this washer is built to withstand frequent use. Additionally, Maytag backs its products with a robust warranty, offering peace of mind to users regarding the reliability of their investment.

In conclusion, the Maytag W10321481A is a powerful, versatile, and durable washing machine that meets the demands of modern households. With its combination of advanced technology, impressive capacity, and energy efficiency, it is a commendable choice for anyone looking to enhance their laundry experience.