GE TPX24PBDWW, TPX24PBDCC, TPX24PBDAA, TPX24PBDBB, TPS24PBDBS owner manual Garantie DU Client

Page 71

GARANTIE DU CLIENT

(pour la clientèle au Canada)

Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.

 

 

 

 

 

 

 

Ce que cette

Durée de garantie

Pièces

Main-d’oeuvre

 

garantie couvre

(à partir de la

Réparation ou

 

 

 

 

date d’achat)

remplacement au

 

 

 

 

 

choix de Camco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compresseur

Dix (10) ans

Dix (10) ans

Dix (10) ans

 

 

 

 

 

 

 

Système scellé (y

Cinq (5) ans

Cinq (5) ans

Cinq (5) ans

 

compris l’évaporateur, la

 

 

 

 

 

tuyauterie du condenseur

 

 

 

 

 

et le frigorigène)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toutes les autres pièces

Un (1) an

Un (1) an

Un (1) an

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TERMES ET CONDITIONS :

La présente garantie ne s’applique qu’à l’utilisation domestique par une seule famille au Canada, lorsque le réfrigérateur a été installé conformément aux instructions fournies par Camco et est alimenté correctement en eau et en électricité.

Les dommages dûs à une utilisation abusive, un accident, une exploitation commerciale, ainsi que la modification, l’enlèvement ou l’altération de la plaque signalétique annulent la présente garantie.

L’entretien effectué dans le cadre de la présente garantie doit l’être par un réparateur agréé Camco.

Camco et le marchand ne peuvent être tenus pour responsables en cas de réclamations ou dommages résultant de toute panne du réfrigérateur ou d’un entretien retardé pour des raisons qui raisonnablement échappent à leur contrôle.

L’acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la garantie, présenter la facture originale. Les éléments réparés ou remplacés ne sont garantis que pendant le restant de la période de garantie initiale.

Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.

IMPORTANT

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :

Visites à domicile pour vous apprendre à vous servir de l’appareil.

Dommages causés à la peinture ou à l’émail après livraison.

Installation incorrecte—l’installation correcte inclut la bonne circulation d’air pour le système de réfrigération, des possibilités de branchement aux circuits électriques, d’alimentation en eau et autres.

Remplacement des fusibles ou réarmement des disjoncteurs.

Remplacement des ampoules électriques.

Dommages subis par l’appareil à la suite d’un accident, d’un incendie, d’inondations ou en cas de force majeure.

Perte des aliments dûe à la déterioration.

Utilisation correcte et entretien adéquat de l’appareil selon le manuel d’utilisation, réglage correct des commandes.

LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.

Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d’achat et preuve de la date d’achat.

Camco vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples renseignements sur la présente garantie, veuillez prendre contact avec :

Directeur, Relations avec les consommateurs Camco Inc., Bureau 310

1 Factory Lane

Moncton, N.B. E1C 9M3

71

Image 71
Contents Part No D9617P009 Pub. No -60064 11-99 JR Manuel d’utilisationManual del propietario Congratulations You Are Now Part of the GE Family GE & You, a Service PartnershipCustomer Service CFC Disposal Troubleshooting TipsOperating Instructions Installation Instructions Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerOperatingInstructions TroubleshootingTipsCustomerService To test the freezer Testing and Adjusting TemperaturesAbout the controls on the refrigerator Freezer Control Fresh FoodR M a L Monitor and Diagnostic SystemHow to Set the Door Alarm SafetyTips Customer Service When Your Refrigerator Is First PluggedWhat the Codes Mean Filter Bypass Plug Installing the Filter CartridgeAbout the water filter cartridge About the shelves and basketsAbout the refrigerator bins and dishes About the storage drawers Safety Instructions OperatingRefrigerator Doors About storage drawer removalAbout the refrigerator doors Drawer RemovalBottom of Frame About the refreshment centerRefreshment Center Compartment stores frequently used items Automatic Icemaker TroubleshootingTips CustomerServiceAbout the automatic icemaker About the ice and water dispenserTo replace Ice Storage BinImportant Facts About Your Dispenser To removeCleaning the Decorator Door Panels Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Outside Cleaning the InsideUnder the Refrigerator Troubleshooting Tips Preparing to MoveInstructions Installation Instructions Behind the RefrigeratorReplacing the light bulbs TroubleshootingTips InstallationInstructionsLeveling Rollers Preparing to install the refrigeratorRefrigerator Location Clearances24″ Door Alignment24″ Cabinet 701/4″ 36″ Water Electrical ″ Airspace Wall Plates 25″ 24″ Side PanelsHandle Side 19 mm Appearance PanelRefrigerator Door Trim kits and decorator panelsPanels less than 1/4″ 6 mm thick ″ 19 mm or Raised PanelWith Refreshment Center Dimensions for Custom Wood PanelsTrim kits Freezer PanelTighten the two screws on the Top Trim to 30 in-lbs torque Inserting the door panelsLoosen the Top Trim on the Freezer and Fresh Food Doors Insert the Freezer Panel and Fresh Food PanelTop Trim Side Tape Liner Bottom Trim Install the Side TrimSecure the Side Trim Top Trim Screws Bracket Screws Buttons Slots Installing the HandlesRemoving the Handles Inserting the Door PanelsWhat You Will Need Installing the water linePower drill Before You BeginOperating Instructions InstallationShut Off the Main Water Supply Refrigerator Connection ″ Copper Tubing Connect the Tubing to the RefrigeratorStart the Icemaker Compression NutNormal operating sounds Before you call for service…Operating Instructions Installation Instructions Problem Possible Causes What To DoOn frozen food Fresh food or freezerCompartment too warm Frost or ice crystalsWater spurting from Cube dispenser doesNot work Water dispenser doesRefrigerator Hot air from bottomWhat GE Will Not Cover Safety Instructions Operating Instructions InstallationInstructions GE Will ReplaceNSF International Standards Operating SpecificationsGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Special NoticesTurbidity Contaminants State of California Department of Health ServicesTrademark/Model Designation Replacement Elements Microbiological ContaminantsCustomerService We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Page Félicitations Désormais vous faites partie de la famille GE GE et vous, un partenariat de serviceSe débarrasser du CFC De dépannage ServiceLa clientèle Conseils de dépannage Raccordement ÉlectriqueMesures de sécurité Les commandes du réfrigérateurRéglage des commandes Installation Service à la clientèle Conseils de dépannage Système de contrôle et de diagnosticPourquoi le voyant Warm Temp température élevée s’allume Comment régler l’alarme des portesDe sécurité MesuresSignification des codes Fonctionnement du système de contrôle et de diagnosticSystem CHECK-RESET vérification et Dépannage La cartouche du filtre à eauLes clayettes et les paniers MesuresLes balconnets et les récipients Installation DépannageService à la clientèle Conseils de Bacs à humidité réglable Les bacs de rangementSystème Quick ServeTM Bacs de rangementPortes du réfrigérateur Enlèvement des bacs de rangementLes portes du réfrigérateur Enlèvement des bacsLe Centre de rafraîchissements Pour utiliser le distributeur Machine à glaçons automatiqueLe distributeur d’eau et de glaçons Machine à glaçons automatiqueRetrait du bac Conseils de dépannage Service à la clientèleBac à glaçons Renseignements importants concernant votre distributeurMesures de Entretien et nettoyage du réfrigérateurSécurité Départ en vacances Service à la clientèleDerrière le réfrigérateur Sous le réfrigérateurCompartiment congélateur-modèles avec distributeur Remplacement des ampoulesCompartiment réfrigérateur-lampe supérieure Compartiment congélateur-modèles sans distributeurDégagements Emplacement du réfrigérateurPréparation Alimentation en eau de la machine à glaçonsAlignement des portes Dimensions et spécifications pour les modèles «CustomStyle»La clientèle Conseils de dépannage Panneau de 3/4 po 19 mm ou surélevé Ensembles de moulures et de panneaux décoratifsAvant de commencer Panneaux de moins de 1/4 po 6 mm d’épaisseurDe dépannage Dimensions pour les panneaux de bois sur mesureEnsembles de moulures Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur Installation des panneaux de porteMoulure inférieure Installez la moulure latéraleFixez la moulure latérale Moulure SupérieureVis de la moulure supérieure Vis du support Support Boutons Installation des panneaux de porteInstallation des poignées Enlèvement des poignéesPerceuse électrique Installation de la conduite d’eauMatériel nécessaire Mesures de sécurité Installez le robinet d’arrêtConseils de Ouvrez le robinet et rincez le tuyauMettez la machine à glaçons en marche Mesures de FonctionnementOuvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Branchez le réfrigérateurAvant d’appeler un réparateur… Sécurité Fonctionnement InstallationDe dépannage Service à la clientèle Bruits de fonctionnement normaux Mesures Fonctionnement Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Air chaud à la base du Du congélateurLa porte ne se referme Pas entièrementGarantie DU Client Pour les besoins particuliers Aux États-Unis Numéros de serviceUn service satisfaisant Normes internationales NSF Exigences générales d’installation/opération/entretienSpécifications d’opération Avis spéciauxGE y usted, una asociación de servicio ¡Felicidades Ahora usted es parte de la familia GEAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador Solucionar problemas ServicioAl consumidor InstalaciónComo Conectar LA Electricidad Solucionar problemasSeguridad Los controles del refrigeradorEl ajuste de los controles Monitor electrónico y sistema de diagnóstico Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasNormal brilla Cómo fijar la alarma de la puertaAl enchufar por primera vez su refrigerador Por qué brilla la luz de Warm Temp temperatura elevadaSignificado de los códigos Al oprimir System CHECK-RESETCómo funciona el monitor y el sistema de diagnóstico Tapón de derivación del filtro El cartucho del filtro de aguaEntrepaños y canastas Instalar el cartucho del filtroPortavinos detachable Servicio al consumidor Solucionar problemasRecipientes y fuentes del refrigerador Entrepaño ajustableGavetas para guardar Solucionar problemas Servicio al consumidorPuertas del refrigerador Sacar la gaveta para guardarPuertas del refrigerador Como sacar las gavetasEl centro de refrescos Para usar el dispensador El dispositivo automático para hacer hieloEl dispensador de agua y de hielo Dispositivo automático para hacer hieloPara volver a colocar El recipiente de almacenamiento de hieloDatos importantes de su dispensador Para sacarLimpiar el interior Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el exterior Limpiar los paneles de decoración de las puertasPreparación para vacaciones Solucionar problemasAtrás del refrigerador Debajo del refrigeradorCongelador-modelos sin dispensador de hielo ProblemasReemplazo de bombillas Compartimiento de alimentos frescos-Luz superiorEspacios libres Preparación para instalar el refrigeradorSuministro de agua al dispositivo para hacer hielo Ubicación del refrigeradorAlineación de las puertas Dimensiones y especificaciones para modelos de CustomStyleConsumidor Solucionar problemas Servicio alPanel de 3/4 ″ 19 mm o panel levantado Molduras y paneles decorativosAntes de que empiece Paneles de menos de 1/4 ″ 6 mm de espesorCon dispensador MoldurasCuidado de los paneles precortados Sin dispensador Congelador Alimentos frescosMoldura superior Corte ProblemasCómo insertar los paneles de la puerta Tornillos de laMoldura inferior Instalación de la moldura lateralAsegure la moldura lateral Moldura SuperiorTornillos de la moldura superior Remoción de las manijasInserción de los paneles de la puerta Instalación de la manijasTaladro eléctrico Instalación de la línea de aguaLo que se necesita Haga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Corte el paso de agua del abastecimiento principalInstale la llave de paso Enchufe el cable eléctrico del refrigerador Servicio al consumidor SolucionarConecte el tubo de cobre al refrigerador Abra el agua en la llave de pasoSeguridad Sonidos normales de la operaciónAntes de solicitar un servicio… Operación InstalaciónCálido Compartimiento deAlimentos frescos o Congelador demasiadoSeguridad Operación Instalación Aire caliente a la base La puerta no se cierreCorrectamente o sólo ParcialmenteGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Durante GE reemplazaráLo que GE no cubrirá Números de servicio Estándares Internacionales NSF Especificaciones de OperaciónAvisos Especiales Service Satisfaction Service Telephone Numbers