GE 17 Instale LA Válvula DE Cierre, Conecte LA Tubería LA Válvula, Apriete LA Abrazadera DEL Tubo

Page 74

Instrucciones para la instalación

1

CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.)

4INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE

Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo.

Abrazadera para el tubo

Válvula de

 

 

 

Tubería vertical

 

 

cierre tipo silla

 

de agua fría

NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts. Consulte con un

7CONECTE LA TUBERÍA

A LA VÁLVULA

Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de cierre.

Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.

Para tubería de plástico de un kit de tubería para el refrigerador SmartConnectde GE, inserte el extremo moldeado de la tubería en la válvula de cierre y apriete la tuerca de compresión hasta que esté firmemente apretada a mano, luego apriete otro giro con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.

plomero licenciado.

5APRIETE LA ABRAZADERA

DEL TUBO

Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela sellante empiece a hincharse.

NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría romperse.

Válvula de cierre tipo silla

Tuerca de empaque

Válvula de salida

Tuerca de compresión

Tubería

SmartConnect

Férula (manga)

 

Arandela

Abrazadera

Extremo de entrada

del tubo

Tornillo de la abrazadera

6DIRIJA LA TUBERÍA

Dirija la tubería entre la línea del agua fría y el refrigerador.

Dirija la tubería a través de un orificio perforado en la pared o en el piso (detrás del refrigerador o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca posible a la pared.

NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional (unos 8 pies [2,4 m] enrollada en tres vueltas de alrededor de 10″ [25 cm] de diámetro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared después de la instalación.

NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.

8LAVE LA TUBERÍA

Abra el suministro principal de agua y lave la tubería hasta que el agua esté limpia.

Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado por la tubería.

74

Image 74
Contents Réfrigérateurs Safety Precautions Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Proper Disposal of the RefrigeratorUSE of Extension Cords RefrigerantsConsumer Support HOW to Connect ElectricityTroubleshooting Tips About the temperature control dial Temperature Control DialHalf-Width Shelves About the fresh food compartment shelvesInstructions Full-Width ShelvesAbout the freezer compartment shelves About the storage drawersDrawer and Cover Removal Adjustable Humidity Drawer on some modelsAbout storage drawer and cover removal Full-Width Drawer with Plastic CoverIcemaker Accessory Kit SafetyTroubleshooting Tips Consumer Support About the automatic icemakerCleaning the Inside Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Outside CondenserBehind the Refrigerator Safety Instructions OperatingLight Bulb Replacement Preparing for VacationClearances Before YOU BeginRefrigerator Location Rollers and Leveling LegsWhat YOU will Need Installing the Water Line on Some ModelsBefore YOU Begin Choose the Valve Location Installing the Water LineShut OFF the Main Water Supply Drill the Hole for the ValveRoute the Tubing Fasten the Shutoff ValveTighten the Pipe Clamp Flush OUT the TubingConnect the Tubing to the Refrigerator Turn the Water on AT the Shutoff ValveStart the Icemaker Reversing the Door SwingPlug in the Refrigerator Important NotesBefore YOU Start Remove the Freezer DoorRemove the Fresh Food Door Transfer fresh food door handle Reversing the HardwareReversing the Door Handles Transfer door stop Reinstalling the Fresh Food Door HandleTransfer Freezer Door Handle Rehang the freezer door Rehanging the DoorsRehang the fresh food door Normal operating sounds HummmBefore you call for service… Does not work See Installing the water lineAutomatic icemaker On some modelsConsumer Warranty We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration What GE Will Not Cover InstallationGE Will Replace One YearEn cas de panne Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Mesures DE SécuritéAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Installation Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurUtilisation DE Rallonges Électriques RéfrigérantsBranchement Électrique Utilisation DE Fiches Intermédiaires OU D’ADAPTATIONMesures de sécurité Bouton de commande de la températureBouton de commande de la température Sécurité Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien auClayettes du compartiment réfrigérateur Clayettes du compartiment congélateur Bacs de rangementEnlèvement du bac de rangement et du couvercle Installation Conseils de dépannageBac à légume à humidité réglable sur certains modèles Bac pleine largeur avec couvercle en plastiqueDe sécurité Trousse accessoire de machine à glaçonsMachine à glaçons automatique Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurNettoyage de l’intérieur Soins et nettoyage de votre réfrigérateurNettoyage de l’extérieur Le condenseurMesures de Soutien au ConsommateurDégagements Emplacement DU RéfrigérateurAvant DE Commencer Alimentation D’EAU DE LA Machine À GlaçonsAvant DE Commencer Roulettes ET Pieds DE NivellementRoulettes ET Pieds DE Nivellement Suite Avant DE Commencer SuiteCE Dont Vous Aurez Besoin SuiteFixez LE Robinet D’ARRÊT Installation DE LA Conduite D’EAU SuitePercez UN Trou Pour LE Robinet Serrez LE Collier DE SerragePurgez LE Tuyau Branchez LE Tuyau AU RobinetBranchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur Branchez Votre Réfrigérateur Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊTInversion DE L’OUVERTURE DES Portes Outils Requis Avant DE CommencerInversion DE L’OUVERTURE DES Portes Suite Enlèvement DE LA Porte DU CongélateurEnlèvement DE LA Porte DU Réfrigérateur Transfert de la poignée de porte du réfrigérateur Inversion DE LA QuincaillerieInversion DES Poignées DE Porte Transfert de la butée de porte Inversion DES Poignées DE Porte SuiteTransfert de la poignée de porte du réfrigérateur suite Remise de la poignée de la porte du réfrigérateurRemontage de la porte du réfrigérateur Remontage DES PortesRemontage DES Portes Suite Remontage de la porte du congélateurBruits normaux de fonctionnement Consommateur Soutien auMesures de sécurité Fonctionnement Installation Avant d’appeler un réparateur…Sur certains modèles La machine à glaçonsAutomatique ne BourdonnementGarantie DU Consommateur Page Page Prolongation de garantie Service de réparationsSoutien au consommateur Problemas Instrucciones para Precauciones DE SeguridadInstrucciones Instrucciones de Operación Eliminación Apropiada DEL RefrigeradorUSO DE Cables DE Extensión Antes de desechar su viejo refrigerador o congeladorLEA Y Siga Cuidadosamente Esta Información DE Seguridad Cómo Conectar LA ElectricidadUSO DE Enchufes Adaptadores Al consumidorDial de control de la temperatura Sobre el dial de control de la temperaturaInformación de Seguridad Estantes completos Seguridad InformaciónEstantes medios Estantes a prueba de salpicaduras en algunos modelosSobre los estantes del compartimiento del congelador Sobre las gavetas de almacenamientoGaveta de tamaño completo con cubierta plástica Gaveta preservadora de humedad ajustable en algunos modelosRemoción de la gaveta y cubierta Gavetas gemelas con cubierta de vidrioSobre la máquina de hielos automática Kit de accesorios de la máquina de hielosLimpieza exterior Problemas Para laCuidado y limpieza del refrigerador Limpieza interiorDetrás del refrigerador Instrucciones para la Instalación Para la ProblemasConsejos Solución Reposición de la bombillaUbicación DEL Refrigerador Antes DE IniciarSuministro DE Agua Hacia LA Máquina DE Hielos ÁreaQUÉ Necesita Cómo Instalar LA Tubería DEL AguaEN Algunos Modelos Antes DE Iniciar Seleccione LA Ubicación DE LA Válvula Perfore EL Orificio Para LA VálvulaApriete LA Abrazadera DEL Tubo Instale LA Válvula DE CierreConecte LA Tubería LA Válvula Dirija LA TuberíaInicie LA Máquina DE Hielo Conecte LA Tubería AL RefrigeradorConecte EL Refrigerador Herramientas Requeridas Antes DE Iniciar Cómo Invertir EL Vaivén DE LA PuertaNotas Importantes Retire LA Puerta DEL Congelador Retire LA Puerta DE Alimentos Frescos Cómo Invertir LAS Manijas DE LAS Puertas Traslade la manija de la puerta de alimentos frescosTraslade la manija de la puerta del congelador Cómo Invertir LAS Manijas DE LA PuertaTraslade el freno de la puerta Cómo Volver a Colgar LAS Puertas Vuelva a colgar la puerta de los alimentos frescosCómo Volver a Colgar LAS Puertas Vuelva a colgar la puerta del congeladorSonidos normales de operación ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normalesAntes de llamar a solicitar servicio… Operación Instrucciones Información de Seguridad Instrucciones de Operación Para la ProblemasGarantía del Refrigerador Durante GE reemplazaráSoporte al Consumidor Garantías ampliadasGE Appliances Website Schedule Service Consumer Support
Related manuals
Manual 6 pages 60.96 Kb Manual 24 pages 52.76 Kb Manual 24 pages 56.45 Kb

17 specifications

General Electric (GE) is known for its longstanding tradition of innovation and engineering excellence, encompassing a wide array of products across various industries. Among its notable offerings are its GE 18, 17, and 16 series of gas turbines, designed for power generation. These turbines exemplify technological advancement, efficiency, and reliability in modern energy production.

The GE 18 series, often referred to as the 7HA.02, is a high-efficiency gas turbine that achieves a thermal efficiency of over 64%. This series utilizes advanced materials and manufacturing processes, enabling it to withstand higher temperatures and pressures, thereby maximizing performance. With its ability to operate on a varied mix of fuels, including natural gas and low heating value gases, the GE 18 series stands out for its versatility. Its modular design simplifies maintenance, allowing for shorter downtimes and enhanced operational availability.

The GE 17 series, known as the 7F.05, offers a robust solution for mid-range power generation. With an efficiency rating around 58%, the 17 series is designed for both simple cycle and combined cycle applications. One of its key features is the incorporation of advanced aerodynamics in its turbine blades, which contributes to lower emissions and higher output. Additionally, the GE 17 series comes equipped with digital technologies, such as GE’s Digital Wind Farm and asset performance management tools, allowing operators to monitor and optimize performance in real time.

The GE 16 series, also called the 9FB, is known for its flexibility and high reliability in power generation. It boasts an efficiency rate of approximately 60% when operated in combined cycle mode. The 16 series is designed for easy integration into existing facilities, making it an ideal choice for upgrades and expansions. Its advanced combustion technology minimizes nitrogen oxide emissions, complying with stringent environmental regulations. Furthermore, the GE 16 series employs advanced sensors and control systems that enhance operational efficiency and safety, ensuring it remains a competitive option in the market.

In summary, GE's 18, 17, and 16 series gas turbines represent the forefront of power generation technology, offering unmatched efficiency, flexibility, and environmental performance. Each series is engineered with unique features to cater to different operational needs, ensuring that GE continues to play a pivotal role in the energy landscape. With ongoing innovations and a commitment to sustainability, GE remains a leader in the gas turbine market.