Peavey 10P manual

Page 2

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!

CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.

WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance, read the operating guide for further warnings.

Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica.

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.

PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!

PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.

ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.

ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!

ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé.

AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce manuel.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.

VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!

VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.

ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.

2

Image 2
Contents Page Page Important Safety Instructions Sound Level dBA, Slow ResponseFeatures DescriptionApplications IEC Power Cord ConnectionON-OFF Switch A R P a N E LO N T P a N E L E R a T I N G I N S T R U C T I O N S Flying the PR 10PGetting a Signal to the PR 10P Getting AC Power To The PR10PSpecial Note for Permanent Installation Volume Control AdjustmentTroubleshooting Mic/Line Pad AdjustmentMixing Signals Using the Volume Knobs No Output at AllHum or Buzz Care and MaintenanceCleaning Distorted or Fuzzy SoundCheck for Secure Hardware Architectural and Engineering SpecificationsTouchup Peavey PR10P Frequency Response Curves Merkmale BeschreibungSicherung EinsatzbereicheC K E N V E R T I E F T E S Anschluss DES IEC-NETZKABELSSecondary INPUTS, Channel 2 und POWER/CLIP-LEDConcentric VOLUME, Channel 2 und T R I E B S a N L E I T U N G Fliegen des PR 10PVersorgung des PR10P mit Wechselstrom Besondere Hinweise für die DauerinstallationSenden von Signalen an den PR 10P Einsatz des PR 10P mit einem SubwooferEinstellen des Mic/Line-Schalters Mischen von Signalen über die LautstärkereglerEinstellen des Lautstärkereglers Brummen oder Summen FehlersucheKeine Ausgangsleistung Verzerrter oder verschwommener SoundReinigung Pflege und WartungSonnenlicht bzw. Hitze Pflege der OberflächeBauliche und technische Spezifikationen Spezifikationen Características DescripciónFusible AplicacionesN E L T R a S E R O Conexión Para Cable DE Corriente IECN E L F R O N T a L S T R U C C I O N E S D E O P E R a C I Ó N Volando EL PR 10PGetting AC Power To The PR10P Troubleshooting Distorted or Fuzzy Sound Check for Secure Hardware Especificaciones Caractéristiques Interrupteur ON-OFF N N E a U a R R I E R EConnecteur IEC Primary Input Entree Canal Concentric Volume Controle DE Volume DES Canaux 2N N E a U a V a N T Secondary Inputs Entree Canaux 2N U E L D ’ U T I L I S a T I O N Suspendre la PR 10PPage Trouver L’ORIGINE DE Problemes Courants Page Page Specifications DU Page Peavey Electronics Corporation Limited Warranty Product Category80304966