Peavey 10P manual

Page 37

Alimenter votre PR 10P

La PR 10P est livrée avec un cable de 2,5 mètres à la normer IEC. Une rallonge devra probablement être utilisée en situation. Assurez-vous qu’elle est de longueur adéquate et qu’elle peut supporter l’ampérage que nécéssite l’enceinte. Pour de meilleurs résultats, ne connectez pas d’autres appareils à la rallonge utilisée pour la PR 10P. Cela minimisera la chute de tension que toute rallonge produit. L’utilisation d’une seule rallonge ou d’une unique multiprise pour la totalité du système de sonorisation diminuera les performances de votre système.

Note pour installation permanente

Lors de l’installation de vos PR 10P, les connxions à la source d’alimentation électrique doit être vérifiée par un technicien qualifié. Il s’assurera que les besoins électriaues de votre système soient compatibles avec vore alimentation électrique locale. Il est également recommender de sécurisé les connecteurs d’alimentation IEC pour évoter toute déconnection involontaire.

Utilisation avec un Subwoofer

L’adaptateur de stand (Pôle) qui équipe votre enceinte permet de positionner celle-ci en conjonction avec les enceintes SUB des séries SP, MESSENGER,... Le pôle utilisé (Peavey #00326540) est de 919 mm de long et de 35mm de diamètre.

Envoyer un signal à la PR 10P

La PR 10P propose plusieurs connections pour recevoir un signal d’entrée.

L’utilisation de l’entrée primaire vous permet d’utiliser un jack 1/4", deux (Tip-Sleeve) ou trois (Ring-Tip- Sleeve) connecteurs OU un connecteur XLR mâle. Les entrées secondaires quand à elles vous permettent d’utiliser des connecteurs Jack 1/4" deux- connecteurs (Tip-Sleeve, pour signal assymétrique). Ne connectez pas de cables à votre unité lorsque celle-ci est sous tension.

Bien qu’un jack 2-connecteurs (T-S) sera efficient, le circuit d’entrée symétrisant le signal, un jack 3- connecteurs (R-T-S) ou une XLR aura un rendement plus efficace. En cas de problème d’interférences, il peut-être utile de modifier la référence de masse de votre PR 10P en déconnectant la masse de l’entrée symétrique du cable de celle de la PR 10P uniquement (Groung Lift).

L’utilisation de câbles de haute qualité est recommandée avec la PR 10P. Ils disposeront d’une meilleure protection contre les interférences et d’une plus longue durée de vie. Utilisez toujours une longueur de câble suffisante afin qu’il ne soit pas tendu.

Réglage du Volume

La PR 10P est équipée d’un contrôle de volume. Réglé à son maximum (à fond dans le sens horaire), le gain est au maximum et la sensibilité en entrée est de 0.375 V RMS pour un niveau de sortie maximum. Lors de l’utilisation de la PR 10P avec une table de mixage, il est conseillé de régler le contrôle de volume

àla moitié de sa course. La sensibilité d’entrée de la PR 10P sera alors plus proche de celle d’un ampli de puissance classique.

Si la section mixeur de la PR 10P indique un écrêtage en sortie, alors la puissance maximale de l’enceinte n’est pas utilisée proprement. Si l’écrêtage survient avant la PR 10P, réduisez les niveaux de la table de mixage est augmentez le volume à partir de l’enceinte.

La PR 10P est équipée du système de protection des haut-parleurs DDT; cependant, aucune LED n’indique que la protection est active ou inactive. Si les basses sonnent trés compressées, alors le système DDTest constamment actif et il est nécessaire de diminuer les niveaux de la table de mixage ou le volume de la PR 10P.

Avant la mise en marche de la PR 10P, mettez sous tension tous les appareils en amont de l’enceinte et placez le contrôle de volume au minimum (à fond dans le sens anti-horaire). Mettez la PR 10P sous tension en dernier. Vérifiez les niveaux de la table de mixage et augmentez progressivement le contrôle de volume de l’enceinte jusqu’au niveau désiré (réglage à mi-course recommandé pour commencer).

37

Image 37
Contents Page Page Sound Level dBA, Slow Response Important Safety InstructionsDescription FeaturesON-OFF Switch IEC Power Cord ConnectionApplications A R P a N E LO N T P a N E L Flying the PR 10P E R a T I N G I N S T R U C T I O N SSpecial Note for Permanent Installation Getting AC Power To The PR10PGetting a Signal to the PR 10P Volume Control AdjustmentMixing Signals Using the Volume Knobs Mic/Line Pad AdjustmentTroubleshooting No Output at AllCleaning Care and MaintenanceHum or Buzz Distorted or Fuzzy SoundTouchup Architectural and Engineering SpecificationsCheck for Secure Hardware Peavey PR10P Frequency Response Curves Beschreibung MerkmaleC K E N V E R T I E F T E S EinsatzbereicheSicherung Anschluss DES IEC-NETZKABELSConcentric VOLUME, Channel 2 und POWER/CLIP-LEDSecondary INPUTS, Channel 2 und Fliegen des PR 10P T R I E B S a N L E I T U N GSenden von Signalen an den PR 10P Besondere Hinweise für die DauerinstallationVersorgung des PR10P mit Wechselstrom Einsatz des PR 10P mit einem SubwooferEinstellen des Lautstärkereglers Mischen von Signalen über die LautstärkereglerEinstellen des Mic/Line-Schalters Keine Ausgangsleistung FehlersucheBrummen oder Summen Verzerrter oder verschwommener SoundSonnenlicht bzw. Hitze Pflege und WartungReinigung Pflege der OberflächeBauliche und technische Spezifikationen Spezifikationen Descripción CaracterísticasN E L T R a S E R O AplicacionesFusible Conexión Para Cable DE Corriente IECN E L F R O N T a L Volando EL PR 10P S T R U C C I O N E S D E O P E R a C I Ó NGetting AC Power To The PR10P Troubleshooting Distorted or Fuzzy Sound Check for Secure Hardware Especificaciones Caractéristiques Connecteur IEC N N E a U a R R I E R EInterrupteur ON-OFF N N E a U a V a N T Concentric Volume Controle DE Volume DES Canaux 2Primary Input Entree Canal Secondary Inputs Entree Canaux 2Suspendre la PR 10P N U E L D ’ U T I L I S a T I O NPage Trouver L’ORIGINE DE Problemes Courants Page Page Specifications DU Page Product Category Peavey Electronics Corporation Limited Warranty80304966