Smeg WT112-1, WT1123-1 instruction manual 598

Page 38

598

Allineare al bordo superiore del pannello porta. Align with the top edge of the door panel.

Aligner au bord supérieur du panneau de la porte. Mit der Oberkante der Dekorplatte fluchten. Alinhar com o rebordo superior do painel da porta. Vyrovnejte s horním okrajem dverního panelu.

Az ajtópanel felso szélével hozzuk egy vonalba. Wyrównac do górnej krawedzi panelu drzwiowego. Pripojit na vrchný okraj dverového panelu

ATTENZIONE: Quota "H": secondo i modelli 820÷870 oppure 860÷910. CAUTION: Depending on the model, distance "H" may be 820÷870 or 860÷910. ATTENTION: Cote “H” : selon les modèles 820÷870 ou 860÷910.

ACHTUNG: Maß "H": gemäß den Modellen 820÷870 oder 860÷910. LET OP: Hoogte "H": voor de modellen 820÷870 of 860÷910. ATENCIÓN: Cota "H": según los modelos 820 ÷ 870 o bien 860 ÷ 910.

ATENÇÃO: Cota "H": dependendo dos modelos 820-870 ou 860-910. UPOZORNENÍ: Rozmer „H“ podle modelu 820-870 nebo 860-910. BEMÆRK: Afhængigt af modellen er målet ”H” 820÷870 eller 860÷910.

HUOMIO: Mitta ”H” on mallista riippuen 820-870 tai 860-910. OPGELET: Geef "H" aan volgens de modellen 820÷870 of 860÷910. ADVARSEL: Avhengig av modell kan avstanden "H" være 820-870 eller 860-910.

UWAGA: W zaleznosci od modelu, wartosc „H” moze wynosic 820-870 lub 860-910. POZOR: Kvóta “H” podla modelov 820-870 alebo 860-910. OBSERVERA! Beroende på modell kan måttet ”H” vara 820-870 eller 860-910.

Zet hem op één lijn met de bovenste rand van het durpaneel.

Alinear respecto del borde superior del panel puerta. Alinhe com a borda superior do painel da porta. Skal flugte med overkanten af lågepanelet.

Aseta ovipaneelin yläreunan kohdalle.

Sett den øvre kanten i flukt med dørpanelet. Placera i linje med dörrpanelens överkant

598

Sx

Dx

NOTA: Solamente alcuni modelli sono dotati di uno dei dispositivi sotto illustrati. N.B.: Only some models are equipped with one of the two devices illustrated below. REMARQUE: seul quelques modèles sont munis de l’un de deux dispositifs illustrés ci-dessus.

ANMERKUNG: Nur einige Modelle verfügen über eine der beiden unten dargestellten Einrichtungen.NOTA BENE: uitsluitend bepaalde modellen zijn uitgerust met één van de twee onderstaand afgebeelde inrichtingen NOTA: Sólo algunos modelos están equipados con uno de los dos dispositivos que se ilustran a continuación.

NOTA: Só alguns modelos estão equipados com ou dos dois dispositivos ilustrados abaixo

3/4”

SW 32

1/2”

 

3/4”

Cu ø10

 

MIN 40cm

Image 38
Contents Guide for Using the Dishwasher and the Washing Programs Contents Upper panel Setting the Washing Program and Switching onDescription of the controls 110 Washing programs Table for Certification BodiesCancelling the Current Program Changing the ProgramAdjusting the Water Softening System Water Hardness TableEND of Cycle Removing the DishesTroubleshooting Fault DescriptionWater loaded accurately. Interrupt the program For Cleaning Dishwashers Contents Safety instructions Safety and operating instructionsSafety instructions Aquastop Models Appliance Installation instructions Installation and hook-upDrain Connection Connecting to the Water SupplyWater supply connection Electrical connection and precautions If the Appliance is Provided with a Plugless Supply CordWhen Cleaning and Maintaining the Appliance For Great Britain onlyUsing the water softening system Operating instructionsUsing the rinse aid and detergent dispensers Adjusting the Rinse AID Dispenser Setting Adding the Rinse AIDAdding the Detergent Products General warnings and recommendations User instructions Using the baskets EN 50242 Standard Loads for Certification BodiesLower Basket Loading the Lower BasketCutlery Basket Upper Basket Loading the Upper Basket Adjusting the Upper Basket Pull-out versionCleaning the Spray Arms Cleaning and maintenanceCleaning the Water Intake Filter Cleaning the Filter Unit Prolonged DisuseBefore Starting the Dishwasher After Prolonged Disuse If the dishes fail to dry or remain dull, check that 598